999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

國(guó)內(nèi)網(wǎng)站翻譯研究綜述

2015-09-10 07:22:44韋希杰
考試周刊 2015年25期
關(guān)鍵詞:研究綜述

韋希杰

摘 要: 文章通過檢索中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CNKI),對(duì)新世紀(jì)以來(lái)國(guó)內(nèi)網(wǎng)站翻譯的相關(guān)研究進(jìn)行搜集、整理和述評(píng),指出目前研究存在研究視角較單一、研究面較狹窄和研究方法單一的問題,并為今后進(jìn)一步研究提出建議:在理論使用上尋找突破;擴(kuò)展研究范圍;采用多種研究方法;加強(qiáng)國(guó)內(nèi)網(wǎng)站與別國(guó)網(wǎng)站的對(duì)比研究。

關(guān)鍵詞: 國(guó)內(nèi) 網(wǎng)站翻譯 研究綜述

1.引言

隨著互聯(lián)網(wǎng)日益成為全球最重要的信息傳播和交流媒介,網(wǎng)站翻譯作為翻譯研究領(lǐng)域的一個(gè)新興方向,已經(jīng)引起翻譯研究者的注意和重視。在中國(guó)擴(kuò)大對(duì)外交流與合作的過程中,網(wǎng)站作為對(duì)外宣傳的主要窗口,其外文網(wǎng)頁(yè)翻譯質(zhì)量的重要性不言而喻。因此,研究國(guó)內(nèi)網(wǎng)站的外文翻譯,對(duì)提高網(wǎng)站翻譯質(zhì)量,促進(jìn)對(duì)外交流與合作,提高中國(guó)在世界的影響力具有重要意義。本文以網(wǎng)站翻譯或網(wǎng)頁(yè)翻譯為關(guān)鍵詞,在中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CNKI)搜索相關(guān)文章,對(duì)其進(jìn)行整理和分析,指出目前研究存在的主要問題,以期為今后的網(wǎng)站翻譯研究提供線索和方向。

2.國(guó)內(nèi)網(wǎng)站翻譯研究現(xiàn)狀

通過檢索,2001-2014年十四年間發(fā)表的有關(guān)網(wǎng)站翻譯的期刊論文和學(xué)位論文數(shù)量不多,按內(nèi)容可分為兩大類:第一類是對(duì)網(wǎng)站中存在的翻譯問題進(jìn)行直接糾錯(cuò)評(píng)析或從其他因素探討網(wǎng)站翻譯的發(fā)展問題,第二類是從不同的理論視角對(duì)網(wǎng)站翻譯進(jìn)行研究。筆者將前者和后者分別歸納為實(shí)踐性研究和理論性研究。

2.1實(shí)踐性研究

蔡榮壽、余曉(2007)[1]、張海琳(2009)[2]分別指出國(guó)內(nèi)高校網(wǎng)頁(yè)翻譯的主要問題,并提出改進(jìn)高校網(wǎng)頁(yè)翻譯的方法。車文娟(2012)以中國(guó)某政府門戶網(wǎng)站英文版為例,分析了其存在的一些問題[3]。蔣學(xué)軍、劉明東(2012)分析了湖南省各級(jí)政府英文網(wǎng)站建設(shè)存在的問題,并提出了湖南省政府英文網(wǎng)站建設(shè)的優(yōu)化策略[4]。苗菊、劉明(2013)探討了多語(yǔ)種網(wǎng)站建設(shè)與翻譯[5]。

2.2理論性研究

根據(jù)不同的理論視角,國(guó)內(nèi)網(wǎng)站翻譯研究可分成以下幾類:

2.2.1功能翻譯理論視角

范勇(2005)以功能翻譯理論中的翻譯目的論為理論指導(dǎo),針對(duì)一些中國(guó)高校網(wǎng)站中的學(xué)校概況翻譯進(jìn)行研究,舉例分析了其中存在的功能、文化和語(yǔ)言方面的翻譯問題,并指出了產(chǎn)生這些問題的根源在于譯者缺少翻譯的目的意識(shí)[6]。賈振賢(2007)通過功能翻譯理論探討中國(guó)企業(yè)簡(jiǎn)介的翻譯[7]。賀愛軍(2009)指出根據(jù)翻譯目的論,翻譯行為所要達(dá)到的目的決定翻譯使用的策略。政府網(wǎng)絡(luò)文本按照內(nèi)容可以分為“表達(dá)型”和“感染型”文本,譯者要根據(jù)翻譯委托人的翻譯綱要及文本類型,采用不同的翻譯策略,制作出既符合委托人的翻譯目的又忠誠(chéng)于目標(biāo)語(yǔ)讀者和源文的譯文[8]。王麗麗(2010)從翻譯目的論視角探討旅游網(wǎng)站的翻譯[9]。類似的研究還有賴小春、劉煜(2011)[10]、彭金玲(2013)[11]和張露穎(2014)[12]等。

2.2.2語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角

赫志欣、周錳珍(2009)基于語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)原則,透過詞匯、句子及篇章等各個(gè)層面,以中國(guó)-東盟博覽會(huì)的官方貿(mào)易英文網(wǎng)站為例,對(duì)外貿(mào)企業(yè)介紹的翻譯進(jìn)行研究,指出其中存在譯文用詞累贅或用詞不當(dāng)、中式英語(yǔ)現(xiàn)象嚴(yán)重和篇章信息不突出的問題,最后提出相應(yīng)的解決方案[13]。韓佳彤(2011)基于語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)理論,采用定性和定量相結(jié)合的方法,分析中國(guó)上海世博會(huì)主題網(wǎng)站收集的64個(gè)展館簡(jiǎn)介及其英譯,發(fā)現(xiàn)其英譯主要存在信息冗余和文化缺失兩種問題,并針對(duì)這兩個(gè)問題,提出刪減冗余信息和添加輔助信息兩種翻譯策略[14]。

2.2.3傳播學(xué)視角

孫建成、李昕亞(2009)在傳播學(xué)的視角下,分析網(wǎng)頁(yè)漢英翻譯活動(dòng)的過程和特點(diǎn),并對(duì)故宮博物院英文網(wǎng)頁(yè)中的總說(shuō)部分進(jìn)行評(píng)析,探討網(wǎng)頁(yè)漢英翻譯的方法[15]。鄭周林(2011)從傳播學(xué)的角度出發(fā),探討翻譯作為傳播的本質(zhì)和傳播學(xué)對(duì)旅游網(wǎng)站文本翻譯的啟示,并對(duì)長(zhǎng)沙市岳麓山風(fēng)景名勝區(qū)網(wǎng)站的漢英翻譯進(jìn)行評(píng)析[16]。邱春安(2012)[17]、楊陽(yáng)(2012)[18]分別從傳播學(xué)角度探究高校網(wǎng)頁(yè)的英文翻譯和政府門戶網(wǎng)站的外宣翻譯。

2.2.4意識(shí)形態(tài)操縱視角

崔卉、陸振慧(2011)選取陜西咸陽(yáng)市政府門戶網(wǎng)站三篇題材各異的文本及其英譯作為研究對(duì)象,以勒菲弗爾的意識(shí)形態(tài)理論為框架,從文本內(nèi)容的取舍、翻譯策略的使用和譯文受眾視野關(guān)照三個(gè)方面,探討意識(shí)形態(tài)對(duì)政府門戶網(wǎng)站英譯的影響,研究發(fā)現(xiàn)譯者的意識(shí)形態(tài)對(duì)譯文起著“操控”作用[19]。類似的還有吳丹(2012)的研究[20]。

2.2.5消費(fèi)心理學(xué)視角

邸正宏(2012)選取了30家中國(guó)企業(yè)網(wǎng)站和30家英美企業(yè)網(wǎng)站建立平行語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行對(duì)比研究,從消費(fèi)心理學(xué)的視角提出了吸引注意、情感誘發(fā)、市場(chǎng)傳播、邏輯連貫四項(xiàng)翻譯原則,以及增譯、減譯、編譯、縮譯、改譯等翻譯方法,建立指導(dǎo)企業(yè)網(wǎng)頁(yè)翻譯的消費(fèi)心理學(xué)模型[21]。

2.2.6變譯理論視角

張尚蓮、孫乃榮(2010)在變譯理論的指導(dǎo)下,結(jié)合政府外語(yǔ)網(wǎng)站文本的功能特征,通過舉例分別探討了編譯、節(jié)譯、改譯等翻譯方法,為該類文本的翻譯提供了借鑒[22]。成昭偉、劉華(2014)分析了變譯理論在高校英文網(wǎng)頁(yè)翻譯中的應(yīng)用[23]。

2.2.7語(yǔ)言順應(yīng)理論視角

基于語(yǔ)言順應(yīng)理論,鄭曉明(2011)以平湖服裝企業(yè)的網(wǎng)站英譯為例,從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)境關(guān)系兩方面分析網(wǎng)站翻譯中存在的問題,認(rèn)為譯者必須順應(yīng)具體的交際環(huán)境和對(duì)象,做出靈活動(dòng)態(tài)的順應(yīng)性翻譯[24]。蔡玉佳、葉苗(2014)從社交語(yǔ)境、認(rèn)知語(yǔ)境和語(yǔ)言語(yǔ)境三個(gè)角度分析政府網(wǎng)站英文版的順應(yīng)現(xiàn)象,提出提高網(wǎng)站翻譯質(zhì)量的相關(guān)翻譯策略[25]。

2.2.8文本類型理論視角

陳丹、鄧雋(2013)以文本類型學(xué)為理論框架,探索政府網(wǎng)站的文本類型及對(duì)應(yīng)的翻譯方法[26]。李賽男(2014)根據(jù)旅游翻譯的目的和旅游文本的特點(diǎn),在文本類型理論的指導(dǎo)下,以上海為例,探討了政府門戶網(wǎng)站旅游外宣文本的翻譯策略[27]。

2.2.9生態(tài)翻譯理論視角

林菲(2014)從生態(tài)翻譯學(xué)角度分析福建旅游網(wǎng)站翻譯中存在的誤譯現(xiàn)象,并探索導(dǎo)致旅游網(wǎng)站翻譯質(zhì)量不高的原因,指出旅游網(wǎng)站的翻譯質(zhì)量制約著旅游業(yè)的發(fā)展,而旅游網(wǎng)站翻譯質(zhì)量的提高取決于整個(gè)翻譯生態(tài)環(huán)境,包括教育、市場(chǎng)和管理監(jiān)督系統(tǒng)的和諧平衡[28]。

2.2.10營(yíng)銷學(xué)視角

董麗穎(2013)認(rèn)為應(yīng)充分重視并開展以營(yíng)銷為導(dǎo)向的旅游目的地官方網(wǎng)頁(yè)翻譯,譯者在翻譯過程中要充分重視營(yíng)銷思維,根據(jù)外國(guó)游客的需求進(jìn)行信息處理,使用營(yíng)銷語(yǔ)言進(jìn)行文字轉(zhuǎn)換,使旅游目的地網(wǎng)頁(yè)成為有效的信息傳播和營(yíng)銷渠道[29]。

2.2.11后殖民理論視角

丁悅(2007)通過結(jié)合后殖民理論,分析中國(guó)的后殖民狀況是如何反映在漢英網(wǎng)站翻譯中的,并闡述如何通過翻譯重塑中國(guó)的民族性[30]。

3.結(jié)語(yǔ)

經(jīng)過對(duì)網(wǎng)站翻譯相關(guān)研究的現(xiàn)狀進(jìn)行分析,可以看出網(wǎng)站翻譯研究逐漸成為一個(gè)熱點(diǎn)話題,相關(guān)論文發(fā)表的數(shù)量逐年增加。但其在取得成績(jī)的同時(shí),還存在一些問題和不足,具體表現(xiàn)在以下方面:第一,研究視角較單一。從以上分析可以看出,目前國(guó)內(nèi)研究網(wǎng)站翻譯用得最多的理論視角是功能翻譯理論(目的論),造成重復(fù)研究,研究方法與結(jié)果大同小異,缺乏新意和創(chuàng)造性。第二,研究面較狹窄,絕大部分是漢英兩個(gè)語(yǔ)種之間的翻譯研究,關(guān)于非英語(yǔ)的外語(yǔ)網(wǎng)站研究幾乎沒有,這與國(guó)內(nèi)外語(yǔ)網(wǎng)站的建設(shè)現(xiàn)狀有關(guān)。目前國(guó)內(nèi)大部分與中文網(wǎng)頁(yè)相對(duì)應(yīng)的外語(yǔ)網(wǎng)頁(yè)只有英文版的,其他語(yǔ)種的很少。第三,研究方法單一,定性研究較多,而定量研究較少,缺乏數(shù)據(jù)的支撐和驗(yàn)證,因而研究結(jié)果主觀性色彩濃重,說(shuō)服力不夠強(qiáng)。

針對(duì)國(guó)內(nèi)網(wǎng)站翻譯研究仍需加強(qiáng)的現(xiàn)狀,筆者提出以下建議,以期促進(jìn)網(wǎng)站翻譯研究的發(fā)展:

3.1在理論使用上尋找突破,運(yùn)用翻譯學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、文學(xué)甚至美學(xué)等諸多學(xué)科相關(guān)理論,進(jìn)行深入的系統(tǒng)的研究。例如認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)能對(duì)翻譯心理和翻譯過程做出合理的闡釋,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與翻譯的結(jié)合,可以為翻譯研究提供新的理論視角。目前國(guó)內(nèi)將認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論運(yùn)用到各種應(yīng)用翻譯中的研究不斷涌現(xiàn),但迄今尚未出現(xiàn)將認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與網(wǎng)站翻譯相結(jié)合的研究,仍然有提升和挖掘的空間。在文化方面,可以探索強(qiáng)勢(shì)文化或弱勢(shì)文化對(duì)網(wǎng)站翻譯的影響等。

3.2擴(kuò)展研究范圍,突破漢英翻譯研究的局限,加強(qiáng)對(duì)漢語(yǔ)到日語(yǔ)、法語(yǔ)等其他語(yǔ)種的網(wǎng)站翻譯研究,促進(jìn)多語(yǔ)種網(wǎng)站的發(fā)展。

3.3采用多種研究方法,建立雙語(yǔ)或多語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù),為今后的進(jìn)一步研究提供便利,加強(qiáng)定量分析,增強(qiáng)研究結(jié)果的說(shuō)服力。

3.4加強(qiáng)國(guó)內(nèi)網(wǎng)站與別國(guó)網(wǎng)站的對(duì)比研究,借鑒別國(guó)網(wǎng)站的成功之處,促進(jìn)國(guó)內(nèi)網(wǎng)站建設(shè)的發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]蔡榮壽,余曉.高校網(wǎng)頁(yè)英譯述評(píng)[J].經(jīng)濟(jì)與社會(huì)發(fā)展,2007(5):232-234.

[2]張海琳.高校英語(yǔ)網(wǎng)站翻譯存在的問題和對(duì)策[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2009(3):89-90.

[3]車文娟.政府門戶網(wǎng)站英譯問題研究[J].海外英語(yǔ),2013(1):129-130.

[4]蔣學(xué)軍,劉明東.湖南省政府英文網(wǎng)站建設(shè)的生態(tài)現(xiàn)狀及優(yōu)化策略[J].湖南第一師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2012(6):86-90.

[5]苗菊,劉明.多語(yǔ)種網(wǎng)站建設(shè)與翻譯——語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)主體業(yè)務(wù)透析[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2013(1):85-88.

[6]范勇.目的論觀照下的翻譯失誤——一些大學(xué)網(wǎng)站英文版例析[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005(1):70-72.

[7]賈振賢.功能翻譯理論在企業(yè)簡(jiǎn)介翻譯中的應(yīng)用——兼遼寧企業(yè)簡(jiǎn)介案例分析[D].東北財(cái)經(jīng)大學(xué),2007.

[8]賀愛軍.目的論與政府網(wǎng)站翻譯[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2009(2):140-144.

[9]王麗麗.目的論視角下的旅游網(wǎng)站翻譯[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2010(5):118-120.

[10]賴小春,劉煜.從“翻譯目的論”視角看高校網(wǎng)頁(yè)中英文對(duì)照研究——以湖北地方高校的外宣網(wǎng)頁(yè)翻譯為例[J].湖北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào),2011(6):81-90.

[11]彭金玲.功能翻譯理論視角下的旅游景點(diǎn)網(wǎng)站英譯探析——兼評(píng)桂林某英文旅游網(wǎng)站[J].海外英語(yǔ),2013(6):143-145.

[12]張露穎,李建利,李敦之.目的論視角下的網(wǎng)頁(yè)翻譯缺失及分析[J].西安工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2014(5):426-430.

[13]赫志欣,周錳珍.從語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值角度看譯者主體性發(fā)揮——以中國(guó)-東盟博覽會(huì)官方英文貿(mào)易網(wǎng)站為例[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2009(5):70-74.

[14]韓佳彤.基于語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)理論對(duì)上海世博中國(guó)展館簡(jiǎn)介漢譯英的研究[D].大連:大連海事大學(xué),2011.

[15]孫建成,李昕亞.傳播學(xué)視角下的網(wǎng)頁(yè)漢英翻譯——兼評(píng)故宮博物院英語(yǔ)網(wǎng)頁(yè)[J].中國(guó)科技翻譯,2009(8):28-31.

[16]鄭周林.旅游網(wǎng)站文本翻譯:傳播學(xué)詮釋——兼評(píng)長(zhǎng)沙市岳麓山風(fēng)景名勝區(qū)網(wǎng)站漢英翻譯[J].湖南商學(xué)院學(xué)報(bào)(雙月刊),2011(5):125-128.

[17]邱春安.傳播學(xué)視角下的高校網(wǎng)頁(yè)英文翻譯[J].編輯之友,2012(12):65-67.

[18]楊陽(yáng).政府門戶網(wǎng)站外宣翻譯的傳播學(xué)探究——以“中國(guó)政府網(wǎng)”為例[J].雞西大學(xué)學(xué)報(bào),2012(1):76-79.

[19]崔卉,陸振慧.意識(shí)形態(tài)對(duì)政府門戶網(wǎng)站英譯的操控研究——以陜西咸陽(yáng)門戶網(wǎng)為例[J].洛陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011(1):70-72.

[20]吳丹.意識(shí)形態(tài)操控下的政府網(wǎng)站英譯研究[J].淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2013(1):74-76.

[21]邸正宏.消費(fèi)心理學(xué)視閾下的企業(yè)網(wǎng)頁(yè)英譯研究[D].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2012.

[22]張尚蓮,孫乃榮.變譯理論視角下的政府網(wǎng)站英譯策略[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2010(5):89-93.

[23]成昭偉,劉華.基于變譯理論的高校英文網(wǎng)頁(yè)翻譯[J].遼寧工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014(5):54-71.

[24]鄭曉明.順應(yīng)論視域下的企業(yè)網(wǎng)站翻譯問題探析[J].山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013(10):1007-1043.

[25]蔡玉佳,葉苗.從順應(yīng)論看政府門戶網(wǎng)翻譯[J].吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2014(6):126-127.

[26]陳丹,鄧雋.文本類型學(xué)觀照下政府門戶網(wǎng)站翻譯方法——以廣東省中山市政府網(wǎng)站翻譯為例[J].韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),2013(5):63-66.

[27]李賽男.文本類型理論指導(dǎo)下的政府門戶網(wǎng)站翻譯策略——以上海市政府門戶網(wǎng)站旅游文本翻譯為例[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2014(1):174-176.

[28]林菲.福建旅游網(wǎng)站翻譯現(xiàn)狀的生態(tài)翻譯學(xué)審視[J].北京航空航天大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014(6):88-91.

[29]董麗穎.翻譯亦營(yíng)銷——以營(yíng)銷為導(dǎo)向的旅游目的地官方網(wǎng)頁(yè)翻譯探究[J].中國(guó)翻譯,2013(2):109-112.

[30]丁悅.構(gòu)建民族性:后殖民語(yǔ)境下的中英網(wǎng)站翻譯[D].廈門大學(xué),2007.

猜你喜歡
研究綜述
社會(huì)主義核心價(jià)值觀及其培育途徑研究綜述
心理健康教師能力構(gòu)成的研究綜述
亞太教育(2016年31期)2016-12-12 22:24:03
我國(guó)教師教育實(shí)踐研究綜述
兒童旅游研究綜述
上市公司環(huán)境信息披露文獻(xiàn)綜述
生態(tài)翻譯學(xué)研究簡(jiǎn)述
近五年農(nóng)村征地糾紛問題研究綜述
小學(xué)課桌椅設(shè)計(jì)研究綜述
英語(yǔ)虛擬語(yǔ)氣的認(rèn)知研究綜述
關(guān)于重游意愿的研究綜述
科技視界(2016年21期)2016-10-17 18:13:41
主站蜘蛛池模板: 91欧美在线| 在线免费看片a| 亚洲精品日产AⅤ| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 人人看人人鲁狠狠高清| 91免费片| 亚洲午夜国产片在线观看| 亚洲成人www| 国产一区二区三区免费观看| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 91欧洲国产日韩在线人成| 美女扒开下面流白浆在线试听| 亚洲国产综合精品一区| 国产精品午夜福利麻豆| 日韩精品亚洲精品第一页| 麻豆a级片| 香蕉蕉亚亚洲aav综合| 亚洲欧美一区二区三区图片| AV天堂资源福利在线观看| 午夜老司机永久免费看片| 亚洲妓女综合网995久久| 日韩av无码精品专区| 国产福利免费在线观看| 九色在线观看视频| 日韩国产精品无码一区二区三区| 日本欧美成人免费| AV不卡无码免费一区二区三区| 成色7777精品在线| 97人人做人人爽香蕉精品| 成人免费午间影院在线观看| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 成人国内精品久久久久影院| 九九久久精品免费观看| 51国产偷自视频区视频手机观看 | 99久久精品国产麻豆婷婷| 欧美激情综合一区二区| 国产在线八区| 美女被操91视频| 成人国产精品网站在线看| 日韩精品免费一线在线观看 | 色婷婷视频在线| 成人永久免费A∨一级在线播放| 日韩欧美一区在线观看| 国产亚洲视频中文字幕视频| 国产精品中文免费福利| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 情侣午夜国产在线一区无码| 国内自拍久第一页| 欧美色视频日本| 色综合激情网| 久久婷婷六月| a在线观看免费| 免费日韩在线视频| 青青青视频蜜桃一区二区| 亚洲精品国产综合99| 亚洲精品自拍区在线观看| 成年人午夜免费视频| 欧美激情二区三区| 国产区网址| 国产福利拍拍拍| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 国产农村1级毛片| 国产精品永久免费嫩草研究院| 日韩人妻精品一区| 亚洲成综合人影院在院播放| 成人午夜视频网站| 三级毛片在线播放| 国产真实乱子伦视频播放| 亚洲日韩精品无码专区97| 影音先锋亚洲无码| 在线色综合| 国产精品制服| 91九色国产porny| 成人亚洲视频| 欧美在线视频不卡| 欧类av怡春院| 欧美三級片黃色三級片黃色1| 2021国产乱人伦在线播放| 国产精品视频系列专区| 激情亚洲天堂| 亚洲色偷偷偷鲁综合| 日韩无码真实干出血视频|