999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

功能翻譯理論視角下淺談商務英語翻譯研究

2016-01-07 23:34:08周沫
校園英語·中旬 2015年12期
關鍵詞:翻譯商務英語

周沫

【摘要】功能翻譯理論是一種多元化理論體系,它的關鍵是堅持目的法則。這個理論使翻譯理論研究找到了新的方向,本文將這個理論應用于商務英語翻譯研究,主要對其具體的指導作用進行了分析。該研究能夠幫助商務文本的翻譯品質變得更加高,提高了商務翻譯研究的理論基礎。這種研究對于翻譯理論研究而言有著非常重要的參考意義。

【關鍵詞】功能翻譯理論 商務英語 翻譯 翻譯行為

翻譯有著非常悠久的歷史,這對這個領域的研究也在不斷進步。自上世紀五十年代開始,西方翻譯理論和語言學就開始發生非常密切的關系,而且但部分的翻譯理論家都比較認可利用語言學進行翻譯研究。在上世紀七十年代,翻譯研究領域形成了一個新的學派——功能翻譯理論學派。這個理論的根基就是現代語言學以及相關的邏輯觀點。這種理論的優點在于其有著很好的實用價值以及可操作性。

一、功能翻譯理論的內涵

究竟什么才是功能翻譯理論?它是將目的法則當做主要的翻譯標準,是一種新的理論體系。這種理論重視的是翻譯的目標以及翻譯文章的用途。這個理論的關鍵就是目的法則,連貫法則以及文本類型理論。它使固有的文本中心論的“霸主”地位受到了影響,不再過分苛求“對等翻譯理論”的限制。利用這個利用,翻譯研究領域變得更加廣泛,它漸漸為跨文化交際研究所接受。但是需要注意的是,這個理論進入國內的時間較短,其相關研究卻發展的額比較快。不管是相關論文的數目還是具體的內容都很多,但是針對這個理論本身的研究卻還比較有限。一旦理論研究不夠深刻,很容易導致學界對其產生不夠全面的認識,論文也就帶有明顯的局限性。

由于經濟發展越來越迅速,國際間的貿易往來越來越頻繁,商務翻譯的需求也就越來越大。所以,這種特殊的文本形式也就成為翻譯研究的熱點和重點。不過這種針對商務翻譯的研究主要關注的是語言學的微觀層面內容,并沒有對文本本身的用途進行探討,其本身的質量也難以讓人滿意。在進行相關研究的時候,商務英語翻譯也并沒有獲得學界真正的關注。在進行翻譯的過程中,常常會出現拼寫和語法錯誤,譯文比較混亂,難以表現出商務英語的具體要求。在商務英語翻譯研究過程中,現在還沒有科學的研究,沒有專業的理論作為指導。

根據商務英語翻譯的實際情況,本文對提高商務英語翻譯水平的理論研究進行了深入,幫助商務英語翻譯提高了專業水平。

二、功能翻譯理論在商務英語翻譯中的應用

1.以目的性原則為領航器。實際上,功能翻譯理論中,所有的翻譯都是具備一定的目的的,它應該幫助文章實現自己的價值。翻譯的目標直接對翻譯過程產生了決定性作用,它是翻譯的關鍵。在進行商務英語翻譯的時候,翻譯者應該根據目的性原則,對文章本身傳遞的各種信息進行有意識的篩選,使翻譯質量得到改善,實現理想的翻譯目標。商務文本翻譯的本質就是搭建關系橋,使源語語篇與其內在思想等實現對等,進而幫助文本實現交際意義。所以,信息傳達的效果才應該是進行商務文本翻譯的關鍵所在。

2.連貫性原則和忠實性原則是指路牌。這個理論當中的連貫性原則以及忠實性原則能夠幫助翻譯對象更好的實現自己的功用。商務文本有著自己獨特的特征,它重視連貫。這主要表現在它的寫作本身需要遵照一定的程序,使用較為統一的專業術語。所以,對于商務翻譯,其忠實性還有以下表現——它的譯文需要使用精準的術語,使文章確保簡潔,嚴密,和原文在使用規范與整體意義,禮節態度上保持一致。這種忠實特性需要翻譯者正確使用商務術語,需要譯文盡可能減少文章傳遞上的失真。

3.文本類型理論是路標。文本類型理論的意義非常重要,它是功能主義理論的出發點與關鍵。商務文本大多數都是信息含量比較大的文本,其最重要的目的和作用是傳遞信息,但是需要注意的是,翻譯者在進行翻譯的時候,應該重視文本的最終傳遞效果是不是能夠滿足商務活動的需要,畢竟商務文本基本上都是實用文體,其最重要的意義是實用價值。因為商務文本本身有著不一樣的目標與實用意義,其具體的翻譯方法也不能按照統一的標準來執行。比如當翻譯商務合同的時候,翻譯者應該堅持功能性歸化原則,使信息能夠實現準確的表達,這對于日后的執行有著非常重要的意義。此外,在進行商務合同的翻譯時,翻譯者還應該注意其本身的語域特征以及尺度規約。但是當翻譯者進行廣告翻譯的時候,就需要按照勸購功能相似的原則,使翻譯后的文章能夠獲得與原文基本一樣的宣傳效果,實現信息的完整傳達以及情感效應。

三、結語

功能翻譯理論和商務英語翻譯的學術活動有著非常緊密的關系。這個理論站在宏觀的角度,給商務翻譯奠定了扎實的理論基礎。而且功能翻譯理論的目的性原則給翻譯者提供了清楚的目標,篇際連貫原則則使文章更順,更加滿足受眾的閱讀習慣,使文章的目的在實際使用過程中得到充分的發揮。本文將這個理論應用于商務英語翻譯研究,主要對其具體的指導作用進行了分析。該研究能夠幫助商務文本的翻譯品質變得更加高,提高了商務翻譯研究的理論基礎。這種研究對于翻譯理論研究而言有著非常重要的參考意義。

參考文獻:

[1]吳智慧.國內商務英語翻譯研究綜述[J].湖南工程學院學報. 2011(12).

[2]麥春萍.翻譯目的論下商務英語翻譯的特點[J].赤峰學院學報.2014(03).

[3]陳宇,陳京平.淺談商務英語翻譯中的商務特征再現[J].中國商貿.2011(06).

猜你喜歡
翻譯商務英語
商務英語通用語研究:現狀與反思
“任務型”商務英語教學法及應用
時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
基于SPOC的商務英語混合式教學改革研究
論翻譯倫理視角下的商務英語翻譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
基于圖式理論的商務英語寫作
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
主站蜘蛛池模板: 成人av专区精品无码国产| 免费国产高清视频| 国产成人综合在线观看| 色综合五月| 免费国产在线精品一区| 国产剧情一区二区| 亚洲国产成人精品一二区| 二级毛片免费观看全程| 免费激情网站| av天堂最新版在线| 日本午夜在线视频| 久久久波多野结衣av一区二区| 精品人妻一区无码视频| 在线看AV天堂| 国产一区二区免费播放| 伊人丁香五月天久久综合 | 丰满的熟女一区二区三区l| 激情爆乳一区二区| 日本色综合网| 精品国产毛片| 青青草国产精品久久久久| 欧美一区二区人人喊爽| 中文字幕不卡免费高清视频| 美女免费黄网站| 国产在线观看91精品亚瑟| 国产亚洲视频在线观看| 91区国产福利在线观看午夜| 国产97公开成人免费视频| 日韩免费成人| 国产亚洲日韩av在线| 久久无码av三级| 国产精品xxx| 毛片视频网址| 91美女视频在线| 日本免费福利视频| 亚洲人成日本在线观看| 久久影院一区二区h| 国产精品第一区在线观看| 伊人色婷婷| 人妻丰满熟妇啪啪| 亚洲精品国产首次亮相| 婷婷午夜影院| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 人禽伦免费交视频网页播放| 污网站在线观看视频| 欧美激情第一区| 伊人福利视频| 亚洲乱码在线视频| 亚洲AV无码久久精品色欲| 久久久久亚洲AV成人人电影软件| 亚洲丝袜中文字幕| 日本一区高清| 免费一级大毛片a一观看不卡| 亚洲一区无码在线| 亚洲天堂免费在线视频| 国产在线视频二区| 一级毛片免费观看不卡视频| 免费全部高H视频无码无遮掩| 一本视频精品中文字幕| 99精品伊人久久久大香线蕉| 国产精品免费电影| 色悠久久综合| 99热这里只有精品5| 日本三区视频| 午夜福利在线观看入口| 无码有码中文字幕| 99久久99这里只有免费的精品| 欧美一级爱操视频| 91色综合综合热五月激情| 国产一级毛片高清完整视频版| 青青操国产| 国产黑丝一区| 国产性爱网站| 亚洲中文字幕无码爆乳| 国产鲁鲁视频在线观看| 国产成本人片免费a∨短片| 干中文字幕| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美 | 亚洲第一成年人网站| 91精品专区国产盗摄| 黄色a一级视频| 国产精品视频白浆免费视频|