常瓊潔
摘 要:隨著全球經濟一體化進程的不斷加快,各國之間的商業往來和貿易往來十分頻繁。在這樣的形勢下,想要讓東西方能夠更加了解對方的文化,做好商務工作中的英語翻譯尤其重要。本文全面分析東西方文化對商務英語的影響,希望能夠為商務貿易的發展提供一定借鑒。
關鍵詞:文化差異;商務英語;翻譯;影響
商務英語是經濟全球化發展的產物,商務英語的翻譯工作能夠讓東西方的文化差異得到一定程度的消除,讓雙方達成一種良性交流。與此同時,也能讓貿易雙方更加了解對方的文化。所以,做好商務英語的翻譯工作,才能讓國際貿易工作更加順利地進行。
一、影響商務英語翻譯的因素
1.地理環境的差異
地理環境的差異使得語言在使用上有一定差異。例如,英國處于大西洋的東側,所以英國經常受到大西洋帶來的暖風的影響,所以“zepher”(西風)具有很深的文化內涵,當地一種汽車品牌就以它命名。在中國,“東風”才具有溫暖的內涵,所以我國的第一個汽車廠就是以“東風”命名。
2.思維方式的差異
語言是一種反映思維的活動形式。由于東西方的思維方式有很大的差異,所以在語言的表現上也產生了一定程度的差異。西方人的思維類型一般都是直線型的,在做事情的時候總是要把事情按照其重要性進行排列;而中國人一般都把最重要的事情放在最后說。
3.民族心理和傳統文化的差異
由于國家間的民族心理和傳統文化方面的差異較大,所以在宗教、社會制度等方面都呈現出了非常大的不同。……