趙玉霞 鄧雪琴
[摘要]民族文學有廣義和狹義之分,廣義的民族文學是指在世界范圍內,不同語言的文學作品,像漢語、英語、阿拉伯語,這些都是民族文學;狹義的民族文學作品指的是我國漢族之外的少數民族文學作品,像藏族、維吾爾族、蒙古族這些民族文學作品。這些民族文學作品是我國文學史上的重要組成部分。在全球化發展的今天,保護民族文學、傳播民族文學是彰顯國力的表現。
[關鍵詞]民族文學;傳播;旅游
一、我國民族文學的價值
(一)民族文學的傳統形式
從廣義上來分析,在全球范圍之內,我們的漢語文學是民族文學。相對于漢語言文學而言,我國境內的少族民族文學也稱為民族文學。
民族文學大多建立在民間文學的基礎上,這些民間文學包括各民族的神話傳說、歌謠、故事、敘事詩和諺語、謎語,它們都是各民族人民在歷史發展中的生活記錄。它包括口頭文學和書面文學兩種形式。我國有56個民族,每一個民族都有自己的語言和風俗習慣,因此每一個民族都有自己的民族文學,只是有些民族有自己的文字,像藏族、維吾爾族、蒙古族、滿族、朝鮮族、納西族,這些民族的文學用自己的民族語言記載下來,因此能得到較好的傳承。有一些沒有自己的民族文字,很早就使用漢字,這些民族的民族文學有些已經融合到漢族文學中,但一些古老的傳說和神話仍然被本民族口口相傳。
傳統的民族文學形式主要以神話、英雄史詩和民間敘事長詩為主。我國民族文學中的神話比較有名的有彝族的創世神話《阿細的先基》、《查姆》;納西族和白族都有本民族的《創世紀》;瑤族有《密洛陀》,侗族有《侗族的祖先哪里來》,苗族有自己的《苗族史詩》和《苗族古歌》,哈尼族有自己的《奧色密色》,佤族則有《瓦西里》。這些民族神話通過豐富的想象力,描敘了自己的民族祖先的誕生、成長。
民族文學中的英雄史詩比較著名的有藏族的《格薩爾王》,蒙古族的《江格爾》以及柯爾克孜族的《瑪納斯》,它們是我國著名的三大民族英雄史詩,這些英雄史詩都具有恢弘的場面,在結構上屬于鴻篇巨制,是百科全書式的歷史巨著。
民間敘述長詩也是民族文學的重要組成部分,民間敘事長詩的題材大多以愛情為主。我國少數民族民間敘事詩比較著名的有白族的《阿詩瑪》,傣族的《召樹屯》,維吾爾族的《艾里甫與賽乃姆》。
(二)少數民族的作家作品
我國的少數民族作家作品早在8,9世紀就已經具有較高的文學造詣,像藏族作家創造的《贊普傳略》;在11世紀,藏族作家貢噶堅贊就創作了《薩迦格言》,桑吉堅贊創作了傳記文學《米拉日巴傳記》。隨后的六世達賴倉央嘉措有《倉央嘉措情歌》流傳,才仁旺階也有長篇小說《旋努達美》問世。
在10到12世紀期間,也就是我國的宋朝時期,維吾爾族就出現幾位大作家,他們是優素福·哈斯·哈吉甫,以創作敘事長詩《福樂智慧》著名,馬合穆德·喀什噶里以編纂《突厥語辭典》著名,而艾合買提·玉格乃克創作了《真理的入門》,這三部著作成為維吾爾文學史上的三大巨作。
在14世紀初,蒙古族創建了自己的文字,隨后就出現了蒙文版的《蒙古源流》。它的出現,又影響到后來羅布桑丹金創作的《黃金史》和薩囊徹辰的《蒙古源流》以及清朝的尹湛納希的《青史演義》。尹湛納希不僅用蒙文創作了以自己祖先成吉思汗為主要人物的《青史演義》,還創作了《一層樓》和《泣紅亭》等蒙文文學作品。
從元朝到清朝,少數民族作家和漢族作家一道,為中國的文學發展做出了卓越貢獻,像元朝的詩人耶律楚材(契丹族)、薩都刺(蒙古族),散曲家貫云石(維吾爾族)、雜劇作家李直夫(女真族),清朝詩人納蘭性德(滿族)、小說家曹雪芹(滿族)。
在現當代,我國文壇一直活躍著一批少數民族作家,這些作家有的扎根自己的民族土壤,創造出一系列的具有民族特色的文學作品,像沈從文就是以家鄉的湘西苗族為生活背景,創作出大量的中短篇小說,像《邊城》、《三三》等;老舍是滿族作家,他的作品雖然不是以滿族為主要表現對象,但卻是以老北京為生活背景,像《駱駝祥子》、《四世同堂》。
解放后,民族作家更多了,著名的有蒙古族作家瑪拉沁夫,回族作家張承志等,這些作家大多以漢語書寫。上世紀90年代出現的藏族作家阿來,他創作的《塵埃落定》以藏族解放前的土司家族為背景,具有濃郁的民族風情和歷史價值,這部小說獲得了第五屆茅盾文學獎。
在當代,一些作家雖然自己是漢族,但卻以表現少數民族生活為創作題材進行創作,像東北女作家遲子建就是這樣,她筆下的人物都是生活在東北的少數民族。
我國的民族文學不僅具有史學價值,還是我國文學的重要組成部分。
二、民族文學的傳播途徑
民族文學的傳播在20世紀之前都是通過圖書的方式,到了解放之后,民族文學的傳播方式主要有以下幾種。
(一)報刊雜志的傳播
新中國成立之后,由于國家政策是以民族團結為主,因此對于少數民族的文化傳播非常重視,國家不僅制定了相關的民族政策,還興辦了很多介紹少數民族文化的報刊雜志,用來介紹少數民族的文學、音樂等知識。尤其是文革之后出現的一份名叫《民間文學》的雜志,主要介紹我國各民族的歷史、風俗習慣,讀者通過閱讀其中的民間傳說,逐步了解到這些民族的歷史和他們的生活習慣。
(二)電影電視改編
在上世紀五十年代,我國改編拍攝了大量以民族傳說為題材的電影,像《阿詩瑪》、《劉三姐》,電影以其聲圖并茂的形式,將文字作品轉化為直觀的圖像作品,接受者不受文化程度的影響。這些電影作品不僅將少數民族的民間傳說形象地展現出來,還將民族音樂貫穿到影片中。像《阿詩瑪》和《劉三姐》這兩部電影,故事情節已經在人們記憶中變得模糊,但其中的插曲《馬鈴兒響來玉鳥兒唱》和《山歌好比春江水》卻一直流傳至今。
文革之后,我國的電影藝術得到了長足發展,在八十年代,電影界又將一批民間傳說改編為電影進行拍攝,像根據白族民間敘述長詩《召樹屯》改編的《孔雀公主》,還有維吾爾族民間敘事長詩改編的同名電影《艾里甫與賽乃姆》。
上世紀八十年代之后,我國的電視得到了迅速普及,由此催生了電視劇產業的蓬勃發展。電視劇由當初的單篇劇,發展到連續劇。后來隨著電視產業的不斷壯大,電視連續劇也越來越長。這種長篇電視劇盡管也有一定的弊端,冗長、拖沓、啰嗦,但對于表現英雄史詩這樣的題材還是有益的,像藏族史詩《格薩爾王》就被拍成了18集電視劇。
(三)利用旅游傳播
這幾年,隨著人們生活水平的提高,以及城鎮化建設的加快,人們開始將旅游當做生活的部分。旅游業的興起,不僅可以促進旅游目的地的經濟發展,還能弘揚旅游目的地的民族文化。像湖南鳳凰小城成為旅游景點,最主要的原因就是這里是作家沈從文的故鄉,除了具有良好的自然條件之外,更重要的是這里具有濃郁的苗家風情,和沈從文的小說意境相符。來此游玩的人不一定都讀過沈從文的小說,但玩過之后,一定知道這是和《邊城》等小說相關的地方。
在云南昆明的石林,阿詩瑪是一道風景,是每個游客必須要看的景色之一。這里將旅游、電影和民間敘述長詩融為一體,不僅宣傳了民族文學,還為當地帶來經濟效益。
隨著人們去西藏旅游的頻率和人次越來越多,人們不僅了解到西藏的宗教文化,像活佛、轉世靈童這些文化,還使六世達賴倉央嘉措的詩歌一度成為流行文學,到處都在吟誦他的“世間安得雙全法,不負如來不負卿”,連“見與不見,我都在那里”也成為流行語。
三、跨文化視野下的民族文學傳播
(一)利用網絡傳播
傳統的文學作品都是以語言為媒介,這種文學形式在傳播中常常受到不同語言的限制。漢語文學作品要想讓英語讀者了解,還要通過翻譯才能進行。但由于文化背景不同,很多作品在翻譯中失去了語言魅力,不能完完全全獲得原文的精髓。反之,我國讀者了解英語作品也同樣存在類似問題。
同樣的道理,要將我國少數民族的文學向世界讀者傳播,有的還要經過兩道工序,首先要將這些少數民族語言譯成漢語,然后再譯成英語。
進入到網絡時代,閱讀已經有了質的變化。在網絡技術下,閱讀已經從文本閱讀進入到讀圖時代。讀圖包括電影電視這樣的藝術形式,也包括漫畫形式。其中漫畫又分為靜態漫畫和動漫兩種。動漫的題材一般是超現實,像神話、科幻等文學形式都是動漫的表現素材。
我國少數民族文學有很多都是神話和英雄史詩,這樣的文學類型都是改編為動漫的素材,因此,利用動漫形式來傳播民族文學,效果要遠勝于紙質文本,制作成本也小于影視改編。而改編為動漫后,不僅我國國內觀眾可以了解少數民族文學,還可以讓世界各地的觀眾都能了解我國民族文學。
網絡傳播的另一個重要途徑是將民族文學改編為游戲產品。自從有了智能手機以來,網絡游戲已經從傳統的電腦轉移到手機上,我國古典名著中的《三國》、《西游記》和《水滸》都被改編為電腦游戲。以此類推,將傳統的民族英雄史詩和民間傳說改為游戲也能使青少年在游戲中了解民族文學。
(二)利用音樂舞蹈的藝術形式進行跨文化傳播
音樂舞蹈和文學在藝術表現方式上不同,但內容卻是相似的,都是表現生活、勞動、愛情,很多少數民族的音樂和舞蹈表現的就是本民族的神話和傳說。但由于種種原因,這些音樂和舞蹈一直在小范圍內進行演出,沒有將音樂舞蹈和民族文學傳播結合起來。
利用音樂舞蹈相結合的方式傳播民族文化,在我國已經有過成功的案例,像張藝謀導演的以桂林山水為舞臺背景的大型歌舞《印象·劉三姐》就是將風景、傳說和民族風情融為一爐的藝術形式,以此來介紹壯族文化。舞蹈家楊麗萍創作演出的《云南映象》也是用現代藝術手段和云南原生態的歌舞相結合來表現云南民族文化的。
隨著科技的發展,藝術表現形式也會日新月異,只要將傳播民族文學當做一件弘揚民族精神的大事去做,總能找到最有效的表現方式的。
[參考文獻]
[1]宋建新.中國原創網游精品走出去再創佳績的若干思考[J].中國出版,2013(12).
[2]鄭柳依.從翻譯中的“文化流失”論語言與文化的關系[J].中南民族大學學報(人文社會科學版)2012(06).
[3]秦紅雨,董小玉.雙向互動:視覺文化視域中的媒介融合[J].編輯之友,2012(07).
(收稿日期:2015-12-13)
[基金項目]2014年度新疆維吾爾自治區社會科學基金項目《新疆少數民族大學生文化認同培育研究》項目編號:14BJYX0292015年度教育部人文社會科學規劃基金青年基金《民族文化觀與構建少數民族青少年中華文化認同研究》項目編號:15YJCZH140
[作者簡介]趙玉霞(1978-),女,甘肅武威人,碩士,講師,研究方向:新疆文化交流史研究、雙語教育。
鄧雪琴(1976-),女,山東平原人,碩士,講師,研究方向:雙語教育。