劉莎莎++張櫻子++唐秋莎
摘要:英語跨文化交際能力是英語學習的重要技能之一。醫(yī)學英語教學的意義在于讓醫(yī)學生具備一定的醫(yī)學英語跨文化交際能力。但是這門課程所受的重視度以及課程定位、課程教學過程中都存在一些偏差。醫(yī)學英語教學中融入跨文化際內容不僅可以提升醫(yī)學生專業(yè)英文水平,還能增進其醫(yī)學英語跨文化交際的能力,從而更好地為專業(yè)發(fā)展的需求服務。
關鍵詞:醫(yī)學院校 醫(yī)學英語 跨文化交際
中圖分類號:H319文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2016)11-0161-02
一、醫(yī)學英語跨文化交際的內涵
跨文化交際廣義上指來自于不同國家、不同文化背景的人們之間的交流活動,包括屬于語言范疇的交際活動,也包括屬于非語言范疇的跨文化活動。文秋芳(1999)指出,跨文化交際能力由交際能力和跨文化能力構成。交際能力側重于語言相關的能力:語言能力,語用能力和策略能力。跨文化能力側重處理文化差異的能力,包括對文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性。簡單地把英語水平等同于跨文化交際能力就忽略了交際雙方不同的文化背景。交際能力也不能簡單地等同于跨文化交際能力。成功的跨文化交際既需要具備一定的語言和語用能力,還需要相關領域的中外文化背景知識作為交際的支撐。
醫(yī)學英語跨文化交際是發(fā)生在特定學科領域中的跨文化交際,涉及的范疇包括一切與人的生命活動、保健、疾病診治相關的內容。就語言范疇而言,醫(yī)學英語跨文化交際能力指的是以英語為工具語在醫(yī)學學科領域相應的聽、說、讀、寫和譯的能力;就跨文化能力而言,包括理解英語為母語國家的醫(yī)學相關社會文化背景,洞察醫(yī)學背景下的文化差異,并靈活處理文化差異,進行有效的醫(yī)學背景跨文化交流的能力。
二、醫(yī)學英語跨文化交際教學普遍存在的問題
英語作為世界通用語,是政治、經濟、文化和社會生活的各個方面跨文化交流的主要媒介語,其在學術界的媒介語作用主要體現在發(fā)表學術論文和學術成果,舉辦國際學術會議等交流活動中。隨著中國國際地位的不斷攀升, 國際化進程的不斷加速,越來越多的國際友人涌入中國,他們在中國的生活也不可避免地涉足醫(yī)學領域。人類的語言交際活動貫穿整個醫(yī)學領域。以英語為媒介語的疾病診治也逐漸成為醫(yī)學生日常工作中日益增加的跨文化交際活動。為了順應這一需求,培養(yǎng)同時具備專業(yè)醫(yī)學英語知識和跨文化能力的醫(yī)學生,越來越多的醫(yī)學院校開設了與醫(yī)學英語相關的課程,以提高醫(yī)學生的醫(yī)學英語跨文化交際能力。然而,我國高等醫(yī)學院校醫(yī)學英語跨文化交際課程的起步較晚,專門師資的發(fā)展跟不上,對課程的重視不夠,致使我國的醫(yī)學英語跨文化交際課程發(fā)展存在諸多問題。
(一)學校層面對培養(yǎng)醫(yī)學生醫(yī)學英語跨文化交際能力的重視度不夠
全國70多所具有本科招生資質的醫(yī)學院校當中,開設醫(yī)學英語相關課程的并不多。已開設相關醫(yī)學英語課程的院校大體分為兩種情況:一類是以醫(yī)學專業(yè)課程為藍本,引用國外英語原版醫(yī)學教材或在這個基礎上進行教材的選編;另一類以語言為重心,選用的教材偏科普類,課文多選自科普英語讀物,醫(yī)學專業(yè)知識的內容方面涉及較少。兩種情況都沒有充分體現跨文化交際能力在醫(yī)學英語課程中的重要性。也有些學校開設了醫(yī)學英語聽說或視聽說課程,涉及一定的交際能力,但往往忽略跨文化在交際中的重要性。這種現狀下培養(yǎng)出來的醫(yī)學生不能滿足社會在醫(yī)學背景下對跨文化能力需求的增長,不利于我們國家培養(yǎng)醫(yī)學領域的高素質復合型人才。
(二)醫(yī)學英語跨文化課程師資力量薄弱,缺乏專門培訓
醫(yī)學英語跨文化交際既是語言課也是專業(yè)課,其課程定位的特殊性決定了其對相應師資的高要求。承擔該課程的教師僅有英語背景或醫(yī)學背景,都無法滿足課程的特殊需求。目前師資的構成主要分成兩類:英語學科背景的教師或醫(yī)學學科背景的教師。第一類師資具備良好的英語語言能力和跨文化能力,但由于沒有受過系統(tǒng)的專業(yè)的醫(yī)學教育,缺乏醫(yī)學專業(yè)知識。這一類教師多靠自學獲取所需的醫(yī)學專業(yè)知識,缺乏專業(yè)指導,無法就醫(yī)學知識進行深入的拓展和延伸。第二類師資擁有醫(yī)學專業(yè)的高學歷、高職稱,能保障專業(yè)教學的順利進行,但大多數語言能力有限,無法滿足學生和課程在英語語言活動和跨文化活動方面的高要求。毋庸置疑,要想教好醫(yī)學英語跨文化交際,必須兼?zhèn)漭^深的英語語言功底和系統(tǒng)全面的醫(yī)學專業(yè)知識,缺乏其中任何一個方面都會直接影響教學環(huán)節(jié)。
(三)學生層面對學習醫(yī)學英語跨文化交際課程的認知存在偏差
大部分醫(yī)學院校考核學生英語水平的方式,仍以大學英語四、六級為主要衡量標準,所以學生普遍把精力放在過級考試上。有出國計劃的醫(yī)學生會針對出國英語水平測試進行有目的的攻關。醫(yī)學英語課程涉及專業(yè)詞匯繁多,詞匯結構復雜,句子長學術味濃,學生學起來難度大,成就感不足,容易產生畏難和懈怠情緒。部分學生努力學習醫(yī)學英語,以讀懂文獻和英文原版醫(yī)學教材為指導方向,不關注醫(yī)學學科在跨文化層面的相關知識,簡單地認為能用英語進行交流,掌握一定的醫(yī)學知識,就是具備了醫(yī)學英語跨文化交際的能力。這些在認識上的偏差,都直接影響醫(yī)學生學習醫(yī)學英語跨文化交際課程的興趣和動力。
三、醫(yī)學生對醫(yī)學英語跨文化交際課程需求度的調查
隨著大學英語改革的不斷推進,大學英語教學正朝著工具性與人文性并進的方向改革。《大學英語教學指南》指出,大學英語的人文性使跨文化教育成為大學英語課程的重要任務之一。《指南》的制定在很大程度上推進了跨文化教育的普及和深化,帶動了大學英語教改。
筆者對本校400名七年制臨床醫(yī)學專業(yè)學生發(fā)放了針對醫(yī)學英語學習需求的問卷調查,結果顯示:超過60%的學生認為非常有必要開設醫(yī)學英語跨文化課程;超過80%的學生認為醫(yī)學英語學習過程中最大的困難表現在用英語做論文的口頭陳述和參加學術討論;近90%的學生認為醫(yī)學英語跨文化課程與公共英語課不矛盾,也不影響過四六級,醫(yī)學英語跨文化課程也可以促進公共英語學習,六級主要靠自己努力。在目前最需要提高的技能這一項調查中,醫(yī)學英語口語技能排在第一位,醫(yī)學英語聽力技能排在第二位。53%的學生希望醫(yī)學英語教材內容側重基于醫(yī)學知識的英語語言技能(如口語表達能力)。
無論從語言學習的本質出發(fā),還是學習者本身的需求出發(fā),醫(yī)學院校開設醫(yī)學英語跨文化課程,提高學生的醫(yī)學語跨文化交際能力都是極有必要的。
四、結語
當今世界,經濟的飛速發(fā)展和全球化的不斷推進使得跨文化交際的重要性異常突出,加強醫(yī)學領域的國際交往和交流尤其重要。英語作為國際交流一個重要語言交流工具和媒介,對了解國外前沿的醫(yī)學進展、管理經驗和思想理念,學習和了解國外先進的醫(yī)學文化和文明,傳播本國醫(yī)學文化,提升國家醫(yī)學實力起著舉足輕重的作用。開設醫(yī)學英語跨文化交際課程順應大學英語改革的總體要求,有利于培養(yǎng)專業(yè)過硬,具有國際意識、跨文化能力和全面發(fā)展的復合型醫(yī)學人才。
參考文獻:
[1]陳敏,廖榮霞,諶諧婉. 醫(yī)學英語教學中對學生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].西北醫(yī)學教育,2010,18:555-558.
[2]陳曉明.高等醫(yī)學院校英語教學現狀及改革思考[J].醫(yī)學教育,2012,01:17-18.
[3]褚宏蕊.醫(yī)學院校學生的跨文化交際能力研究[D].曲阜師范大學, 2013: 6-7.
[4]孫耕梅,劉彥哲,李嫦英. ESP視角下的醫(yī)學英語教學模式[J].大家,2012,10:186.
[5]王玲.醫(yī)學英語教學的現狀及前景的探討[J].英語廣場,2012,12:102-103.
[6]文秋芳.英語口語測試與教學[M].上海:上海教育出版社,1999.