李崢
摘要:隨著素質教育的不斷推行,很多高校在英語教學過程中,提倡采用外教人才來提升學生素質。筆者對此有一些不同的看法,本文就結合實際情況,針對大學英語教學中雙語教學的重要性進行分析。
關鍵詞:大學英語 外教教學 雙語
一、外教教學與雙語教學的異同點
客觀地講,隨著素質教育的不斷深入,課改工作的全面開展,目前的大學教學成果是比較喜人的。但是,唯獨涉及到英語教學的時候,個別學校從一個極端走向了另外個極端,盲目的相信“外來的和尚會念經”。一味的追求外教教學,完全忽視了這二者其中的異同點,給學生英語素質的提升帶來了一定的壓力。
外教教學與雙語教學的共通之處在于,讓學生比較直觀的了解了英語在不同環境中的作用,這樣比“漢譯英”的效果要提升不止一個檔次。
但是,外教教學與雙語教學的最大不同點在于,外教教學過程中全部使用的是英語,而英語中,美式英語和英式英語又存在著明顯的不同,外教完全是按照自己的英語表述習慣和能力來進行講解的,根本沒有考慮到學生的辨識能力和理解運用能力。尤為重要的另一點是,很多外教對于漢語的理解、閱讀能力并不高,對于有些信息而言,根本不能有效還原其基本意思,這樣的教學效果,不僅根本起不到應有的作用,反倒容易讓學生的學習方向發生偏離。雙語教學則完全不同了,在雙語教學的過程中,老師會結合一些重點內容進行有效分析,然后采取些必要的措施對一些內容進行梳理,這樣就能夠讓學生完全了解和清楚英語或者漢語在某個特定時間段或者環境中的差異。
二、大學英語教學中的雙語教學缺失
雖然雙語教學的優勢極為明顯,但是仍然有一些學校選擇了忽視其這種作用,給大學英語教學采用雙語方式造成了一些阻力。
其一,校方師資力量配備不合理。瀏覽一下許多高校的招生信息,就可以極為明顯的發現,外教的存在,是其招生的一個“門面”。無論是這些老師的能力如何,也不管這些老師是否真的完全屬于對口專業教學,總之是,只要是有外教,那么就覺得自己學校的教學質量提升了檔次。這種自欺欺人的做法,實在是不可取。外教在一定程度上,的確能夠為學生的英語水平帶來提升,但是要想讓學生具備一個扎實的英語功底,具備一個高素質的職場英語能力,有些外教顯然并不合適。
其二,任課老師在教學方法的選擇上存在漏洞。必須要強調的是,絕大多數的高校英語教學老師,都完全具備雙語教學的能力。但是,有些老師基于“不愿意出風頭”,有些老師則基于“付出與回報完全不成比例”等方面考慮,在實際的教學方法選擇上,人為刻意的回避雙語教學的形式。這樣就最大程度上降低了雙語教學優勢突出的同時,也在一定程度上助長了外教自滿且囂張的態度。其實這一切,受到影響最大的是廣大學生,而絕非英語老師。如此之大的漏洞存在,直接影響到了學生對于英語綜合能力的提升,尤其是職場專業英語能力的積累。
三、大學英語教學中雙語教學措施
分析了大學英語教學中存在的問題,盡管從其中找尋了問題出現的根源,但是,就目前的情況來看,要想一蹴而就的解決并非易事,主要是這其中涉及了一個認知理念的問題。基于此,積極的調整教學方案,改變教學思路和模式,才是提升大學英語教學中雙語教學重要性的有效措施。
首先,對外教的雙語能力要進行規范性考評。在明確“外教教學內容都是對的”這個命題之前,要首先搞懂“外教理解內容都是對的”這個核心問題。只有讓外教對漢語言文化有明確的認識,才能真正的掌握雙語教學的節奏,才能真正的展現出其個人才華與魅力,才能真正的提升學生的英語水平。
其次,對英語老師的教學方法進行有效評估。必須要承認的一點是,有些資深的老師,雖然沒有采取雙語教學方式,但是其學生對于英語的掌握水平絕對不低。而與之形成鮮明對比的是,有些老師雖然采用的是雙語教學的方式,但是學生對于英語基本知識的理解都存在明顯的缺失,如果是比較特例的幾個學生倒還罷了,成建制的學生英語能力偏弱,就不能不說是老師教學方法不到位的問題了。校方如果一味的采取一刀切的形式,反倒會容易影響那些已經習慣了這種方式進行學習的學生。
最后,對英語老師的課堂教學效果評價要秉承與時俱進的態度。筆者在教學工作總結中發現,有些老師的確是在雙語教學,而且學生的英語能力相對還是比較高的,但是最大的缺點是,學生所掌握的英語能力,對其自身的日后職場規劃沒有任何的幫助。這其實就是在課堂上,老師并沒有完全有針對性的將英譯漢或者是漢譯英的工作做到位。學生可能側重于英語或者漢語二者其中的一點進行學習,不能產生融合的教學效果,無疑是失敗的。其實,在實際教學過程中,對老師的教學效果來進行點評的時候,聽取學生的聲音,聽取信息反饋的聲音是最為關鍵和重要的。以目前大多數的課堂教學效果測評來看,這一點做的并不好,有些老師任教十余年,都沒有參加過幾次課堂教學效果測評,顯然是完全違背了正常的教學初衷。定期開展相關工作,同時邀請學生積極參與信息反饋,是完全有必要的。
四、結束語
綜上所述,大學英語教學過程中,外教的積極作用的確是十分明顯的,但是這絕非是全部的影響力,應該著手于體現漢譯英或者英譯漢中二者的共融點來敲定大學英語教學過程中,哪些適合外教來參與,而哪些必須要側重于雙語教學來進行才可以。這樣,一方面可以提升大學生的英語基本能力,另一方面可以最優化的使用師資力量,最為關鍵點一方面是,在這其中把漢語和漢語言文化的特點彰顯出來,讓學生更為重視這些有效信息的作用,為今后的職場規劃助力。