史永昕
最近,七年級語文考試有道默寫題:“____,相信吧,快樂的日子將會來臨(普希金《假如說讓你過欺騙了你》)”,許多學生填“憂郁的日子里需要鎮(zhèn)靜”,結(jié)果都被打錯了。我感到不解,問:正確的填法應該是什么?回答說:“是‘憂郁的日子里須要鎮(zhèn)靜”。“為什么是‘憂郁的日子里須要鎮(zhèn)靜,而不是‘憂郁的日子里需要鎮(zhèn)靜呢?”“因為現(xiàn)在教材上印的就是‘憂郁的日子里須要鎮(zhèn)靜。”“我們做教師的難道不知道這里用‘需要是正確的嗎?”“我們知道‘需要正確,但我們也要尊重教材,敬畏教材呀!”
類似的情況還有很多。比如現(xiàn)在很多老師在教曹操《觀滄海》時,都把“澹澹”解釋為“水波蕩漾的樣子”,甚至在串講“水何澹澹”時竟串為“水波是多么蕩漾啊”!海里無風都三尺浪,你見過海面‘水波蕩漾的描寫嗎?況且“‘多么蕩漾也講不通啊”!但教材的解釋就是“水波蕩漾的樣子,你不按教材教又怎么教呢?”這就不由地讓人發(fā)問:教材上的解釋就是正確的嗎?語文老師就得按教材的解釋教嗎?
不按教材教,考試扣分怎么辦?最典型的是文言文教學,要求學生記文言詞語解釋就必須按教材注釋,甚至有老師明確要求:“教材錯了,也按教材上的解釋來記。”所以,在考試時,常常出現(xiàn)不按教材解釋,即使你解釋是正確的,閱卷老師也不給你分。比如陶淵明的《桃花源記》中的“詣太守”的“詣”,就必須解釋為“到,這里特指到尊長那里去”,解釋為“拜訪”都不能算對,許多閱卷老師就不給你分。
作為教師,尊重教材,敬畏教材是對的,但萬事都有個度。……