郜妮+朱娜+趙雪麗
【摘要】隨著大同的快速轉(zhuǎn)型發(fā)展,大同的歷史和文化也引起廣泛興趣。大同方言,作為地域文化的重要組成部分,也漸漸受到關(guān)注;一些影視作品以此為對(duì)白語(yǔ)言來(lái)更好地展示當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情。本文嘗試以普通話作為參照,總結(jié)出大同方言的三個(gè)發(fā)音特點(diǎn),從而為了解學(xué)習(xí)大同方言提供一些規(guī)律性認(rèn)識(shí)。
【關(guān)鍵詞】大同方言 特點(diǎn) 轉(zhuǎn)換
【中圖分類號(hào)】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2017)41-0004-02
大同是北魏時(shí)期(386年~557年)的都城,擁有豐富的旅游資源和風(fēng)景名勝,例如云岡石窟、九龍壁、懸空寺等。近年來(lái),依托旅游轉(zhuǎn)型大計(jì),悠久的歷史和豐富的文化吸引了大量游客。語(yǔ)言,作為文化的一部分,在此過(guò)程中也扮演著重要的角色。數(shù)來(lái)寶就是一種融入大同方言特有詞匯的傳統(tǒng)曲藝,并于2014年11月11日經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)列入第四批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項(xiàng)目名錄。2010年,一部以大同方言為主要對(duì)白語(yǔ)言的電影《塞外有家》上映,引起了人們對(duì)于大同這座城市文化及語(yǔ)言的關(guān)注;然而,作為僅僅為當(dāng)?shù)厝怂褂玫姆窖裕獾厝艘肜斫獯笸捈捌浔澈蟮奈幕匀挥幸欢y度。因此,作者認(rèn)為有必要挖掘大同方言的一些發(fā)音規(guī)則,并以普通話作為對(duì)照,便于感興趣者學(xué)習(xí)。
我們可能知道,中國(guó)主要有七種方言,而北方方言覆蓋區(qū)域最廣。大同方言也屬于北方方言的范疇,具體來(lái)說(shuō),屬于晉語(yǔ)大同包頭片。需要指出的是,有些學(xué)者認(rèn)為大同方言應(yīng)該獨(dú)立成為北方方言的一支,因?yàn)樗€保留著古漢語(yǔ)當(dāng)中的入聲(大同方言有五個(gè)聲調(diào):陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲、入聲。普通話只有前四聲,沒有入聲)。多一個(gè)聲調(diào)并不是讓大同方言復(fù)雜的唯一因素,地區(qū)之間的發(fā)音差異也甚為顯著,為了使研究盡可能準(zhǔn)確,作者僅選取市區(qū)范圍內(nèi)人們所講的大同話作為研究對(duì)象。
一、文獻(xiàn)綜述
以往對(duì)于大同方言的研究更多地關(guān)注某個(gè)詞或字的用法,并且有些做了非常深入的探索。孫玉卿在兩篇文章中分別對(duì)“寡”和“乎”在大同方言中的用法進(jìn)行了詮釋,其中條目之細(xì)微、舉例之詳盡給人印象深刻。呂建鳳在碩士論文《大同方言的語(yǔ)音研究》中對(duì)大同方言的語(yǔ)音進(jìn)行了詳細(xì)描述,包括聲母系統(tǒng)、韻母系統(tǒng)和聲調(diào)系統(tǒng);但是,對(duì)于普通人的理解而言過(guò)于專業(yè)化。一位名為“少英永杰”的博主也對(duì)大同方言的發(fā)音做了較為全面的總結(jié),在此作者以普通話為參照,歸納出以下四個(gè)特點(diǎn):
1.大同方言對(duì)于翹舌音“sh” “zh” “ch”和平舌音“s” “z” “c”不加區(qū)分,即人們用“s” “z” “c” 來(lái)代替 “sh” “zh” “ch”。例如,我們?cè)谄胀ㄔ捴姓f(shuō)“zhī zhū”來(lái)指示“蜘蛛”而大同話發(fā)音為“zī zū”。同樣的,用“zǐ sǐ”來(lái)代替“zhǐ shǐ”(只是)、用“sì qing”來(lái)表示“shì qing”(事情)。
2.大同方言在普通話里韻母開頭的音節(jié)加上“n”這一聲母。例如,普通話中我們說(shuō)“ōu zhōu”(歐洲),而大同話則為“nōu zhōu”。餓了的時(shí)候,我們說(shuō)“wǒ è le”而大同話會(huì)是“wǒ nè le”。
3.大同方言使用后鼻音“eng” “ing” “ong” “iong”來(lái)代替前鼻音“en” “in” “un” “ün”,這使以下幾組詞匯在大同話中讀起來(lái)沒有差別:“分了” (fēn) 和 “瘋了” (fēng) , “金銀” (jīn yín) 和 “經(jīng)營(yíng)” (jīng yíng) , “春分” (chūn fēn) 和 “沖鋒” (chōng fēng) , “遵循” (zūn xún) 和 “棕熊” (zōng xióng)。
4.大同方言使用小口型的韻母 “ei” “ui” “ie” “üe”來(lái)代替大口型的韻母“ai” “uai” “ian” “üan”,這使以下幾組詞匯在大同話中讀起來(lái)沒有差別:“不累” (lèi) 和 “不賴” (lài) , “難跪” (guì) 和“難怪” (guài) , “茄子” (qié) 和 “鉗子” (qián) , “不瘸” (qué) 和 “不全” (quán),聽起來(lái)都是前者的發(fā)音。
二、研究過(guò)程
以上四點(diǎn)是大同話與普通話相比較所具有的特征。但是了解這些特點(diǎn)、嘗試一些詞匯發(fā)音并不等于掌握了大同話。到此為止,我們說(shuō)出來(lái)的還是普通話,只是大同味兒的普通話。對(duì)于觀看電視節(jié)目、收聽當(dāng)?shù)貜V播,仍然會(huì)覺得很難模仿其中特殊的聲調(diào)。其實(shí),大同話和普通話的聲調(diào)之間存在著較為規(guī)律的轉(zhuǎn)換,這對(duì)嘗試學(xué)習(xí)大同方言者是極大的幫助。在展示轉(zhuǎn)換規(guī)律之前,作者想分享一個(gè)片段,正是這一小小事件激發(fā)了研究的靈感。有一次,我打算去逛商店,然后問(wèn)我的朋友是否要一起去。根據(jù)記憶,對(duì)話內(nèi)容大致如下:
我::wo yao chu qu mai dongxi la, ni jia ru bu? (我要出去買東西啦,你加入不?)
友: jiā rù...
我::oh, yeah! Zheng he wo yi! (正合我意?。?/p>
友:ni jidong sha ya? (你激動(dòng)啥呀?)
我:: you ren he wo zuoban le! (有人和我作伴了!)
友: shui shuo wo yiding he ni qu la? (誰(shuí)說(shuō)我一定和你去啦?)
我:: ni ganggang shuo jia ru de ya! (你剛剛說(shuō)加入的呀?。?/p>
友: uhm...wo xiang shuo jia ru wo xie wan zuoye wo jiu... (額…我想說(shuō)的假如我寫完作業(yè)我就……)
那時(shí)候我意識(shí)到當(dāng)朋友發(fā)出“jiā rù”這兩個(gè)音節(jié)時(shí)候,她的意思是普通話里的“假如”,而我卻當(dāng)作了大同話里的“加入”,還興高采烈地以為找到了一同前去的小伙伴。更令我驚訝的是,兩個(gè)言語(yǔ)中的兩個(gè)詞語(yǔ)發(fā)音毫無(wú)差別。這也是我誤解朋友意思的原因所在。于是,這些問(wèn)題引起我的注意:是否每一個(gè)普通話中三聲的字用一聲讀出來(lái)就變成了同一個(gè)字的大同話版本?同樣的道理,是否每一個(gè)普通話中的四聲用二聲讀出來(lái)也就變成了同一個(gè)字的大同話版本?
帶著這兩個(gè)問(wèn)題,作者列舉出更多的詞語(yǔ)試圖驗(yàn)證普通話和大同話之間聲調(diào)轉(zhuǎn)換的規(guī)律。最終發(fā)現(xiàn),絕大多數(shù)字都符合這個(gè)規(guī)律,而且普通話里二聲的字如果變成四聲發(fā)音就變成了大同話版本。這些聽起來(lái)似乎有些抽象,以下表格中例子更加有助于理解聲調(diào)轉(zhuǎn)換規(guī)律。另外,結(jié)合上文提到的四個(gè)特點(diǎn),大同話發(fā)音就變得非常容易。為了方便理解,我在后面加上F1, F2, F3, 和F4來(lái)表示所運(yùn)用到的發(fā)音規(guī)則。
理解了這些規(guī)則后,我們可以將這個(gè)表格無(wú)線延長(zhǎng)。但是,總會(huì)有例外情況。大同話里的入聲在普通話里沒有對(duì)應(yīng),因?yàn)槠胀ㄔ捓飰焊蜎]有入聲。另外,大同話一聲在普通話里并沒有聲調(diào)來(lái)對(duì)應(yīng)。
三、研究結(jié)果
研究結(jié)果表明,在普通話和大同話之間存在著三個(gè)聲調(diào)轉(zhuǎn)換關(guān)系:
1.二聲的字以四聲發(fā)音即為該字的大同話版本
2.三聲的字以一聲發(fā)音即為該字的大同話版本
3.四聲的字以二聲發(fā)音即為該字的大同話版本
基于以上發(fā)現(xiàn),對(duì)于大同方言感興趣者試圖學(xué)習(xí)時(shí)便有了一定規(guī)律性的方法,這對(duì)于了解大同歷史、文化,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)這座古城的轉(zhuǎn)型發(fā)展都有重要意義。
參考文獻(xiàn):
[1]呂建鳳.大同方言的語(yǔ)音研究. 碩士論文. 2009.
[2]孫玉卿.大同方言的詞綴“忽”.方言.北京,2002(4): 362-367.
[3]孫玉卿.大同方言的“寡”.語(yǔ)文學(xué)習(xí).2001(4):57-59.
作者簡(jiǎn)介:
朱娜(1980.3-),女,江蘇徐州人,碩士,北京市裝甲兵工程學(xué)院講師,主要研究方向:英語(yǔ)教學(xué)和跨文化交際。endprint