海梅
【摘要】本文通過對比英語和蒙古語派生構詞法找出他們之間的共性與差異性,以便在蒙授英語詞匯教學中更好把握教學重點和難點,也有助于減輕學生盲目學習帶來的負擔,使學生更快記住單詞,更正確的理解單詞,同時也能拓寬蒙古族學生英語詞匯教學方法。
【關鍵詞】構詞法 英語和蒙古語 對比
一、引言
英語屬于印歐語系日而曼語族,而蒙語屬于阿爾泰語系蒙古語族。兩種看起來迥然不同的語言,無論從其語音,還是從構詞法,語句等方面有著許多相似點。詞匯學習是語言學習的非常重要的環節,也是學好某一語言的基石。本文通過將英語和蒙古語派生構詞法方面入手,找出兩種語言之間派生構詞方面相似之處,以便提高蒙古族學生學習英語效率,同時也進一步完善和拓寬蒙古族學生的詞匯教學方法。
二、英語和蒙古語派生法構詞法對比
1.英語和蒙語中都有詞根和詞綴的術語。詞根是構成詞的基礎成分,不能再進一步分析而不破壞其意義。詞綴是那些只能附著與另一個語素上的一類語素的總稱。例如英語單詞? “friendliness”的詞根是“friend”而后面的“-ly”,“-ness”都是詞綴。同樣在蒙古語單詞“t?ra:la?(農業)”里“t?r(種植)”是詞根,“ja:”和“l a:”都是詞綴。
2.從詞性轉換功能方面,英語和蒙語的詞綴都有構成名詞的詞綴,動詞的詞綴,形容詞綴,副詞詞綴。如下表:
3.從上表也可以看出,英、蒙的詞綴還有一個共同點是同一個詞綴有不同的意思。
4.英語和蒙古語都有復合派生詞。復合派生詞是指幾個詞綴加在一個詞根之后構成的詞。如,英語詞根“friend”后可以添加“-ly”、“un-”、“ -ness” 等三個詞綴,可構成 “friendly, unfriendly, unfriendliness”。
5.英語和蒙語詞綴的數量。英語詞綴有280多,蒙語的詞綴500多。所以英語和蒙語里通過派生法生成的詞數量相對較多且形式具有潛在的開放性。以前綴pre- 為例,很容易就可以從任何一本詞典中例舉出上百個單詞,如preamble, pre-arrange, precaution, precede, precedent, precept等等。蒙語單詞比如添加后綴“-c”的詞數不勝數,如,“?mt?”, “ta?nu:l”, “sura:gt?” “ulg?rt?”, “u??igt?” 等等。
除了這些共同之處,英語和蒙語派生構詞法也有細微的差別。英語的詞綴有前綴和后綴,而蒙語里只有后綴。而蒙語的詞綴可以分為陰性和陽性。因為蒙語元音字母有陰陽之分,寫法不同。所以詞綴也陰陽之別,如-seg(陰) -sag(陽),-hen(陰) -han(陽),-leg(陰) -lag(陽)。
三、結論
通過以上的英語和蒙語派生構詞法對比找出了他們之間的共性與差異性。這樣教師在教學中進行對比,更好把握重點和難點更有針對性進行教學,這也有助于減輕學生盲目學習帶來的負擔,使學生更快記住單詞,更正確的理解單詞,同時也能拓寬蒙古族學生英語詞匯教學方法。
參考文獻:
[1]胡壯麟.語言學教程(第四版)[M].北京大學出版社,2011.03.
[2]達瓦.現代蒙古語[M].內蒙古人民出版社,1988.08.
[3]圖雅.英語和蒙古語構詞法對比研究[D].內蒙古師范大學, 2012.04.endprint