999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關于典籍翻譯理論與英語教學實踐探析

2018-01-18 10:10:52楊甜甜
新教育時代·教師版 2018年42期
關鍵詞:英語教學

楊甜甜

摘 要:本文主要探討了典籍翻譯與英語教學實踐的相關問題,同時提出了自身的見解與思考,以期明確翻譯理論的教學與研究規律,希望可為相關研究人士帶來借鑒與參考。

關鍵詞:典籍翻譯理論 英語教學 實踐方式

翻譯專業教學的最終目的就是為了發展我國的翻譯學,同時培養相關領域的人才,注入人才動力。筆者結合自身多年的工作經驗,而后發現文化典籍翻譯與理論方向上的指導與教學工作是研究領域的重要研究方向,許多問題仍需進一步探索,典籍翻譯及其翻譯理論的研究方向主要有以下幾個方面。

一、典籍翻譯機器翻譯理論的研究方向

第一,加強對于西方文化典籍的研究與翻譯,找尋翻譯理論中的相關規律,比如,可將目光轉移到英語文學、宗教經典以及學術名著等層面,從而總結中外文化交流過程中的關系。

第二,文化典籍翻譯應當涉及中國歷代哲學、藝術、文學與史學等多個方面的經典著作,重視對于相關著作的翻譯研究[1]。

第三,明確學科目標,憑借以上兩方面的努力,對中外翻譯批評以及翻譯理論進行對比,作出系統化的分析。

經過以上分析,而后可知典籍翻譯語義論研究方向沒有具體的限制,而是要從翻譯學整體的發展角度來看,從以上三個方面入手提高認知,加強對于理論與實踐兩者間關系的思考,除此之外,還要理清漢英翻譯與英漢翻譯兩者之間的關系。筆者認為翻譯從本質上來講無疑就是精神產品的再生過程,同時也體現了一定的實踐性與個體性,但是,學術研究均無法脫離理論化與系統化的根本屬性。最后都要通過實踐活動加強理論創新,將其作為理論研究的來源與途徑,提升對于理論實踐之間關系的認知,在翻譯過程中也會不局限于表層。與之相反,典籍翻譯內容的豐富與實踐的深入,將會一定程度的提高翻譯人員的理論概括水平,這樣的方式與抽象的理論探討相比更具實踐基礎[2]。

許多翻譯人員將翻譯過程分為非文學與文學兩類翻譯活動,雖說這樣的分類方式具有一定的依據,同時對于翻譯的相關研究也較為便捷,但是若從長期發展的角度來講這樣的思維認知也會割裂兩者在人類精神活動之間的聯系,對于人類文明史的綜合創新相對不利,甚至會限制研究人員的視野,使之處于固化的框架之內。

最后,僅從翻譯過程角度進行分析,英譯漢與漢譯英兩者之間不存在等同關系,但是英譯漢兩者間卻存在相通之處,可將英漢互譯打通,避免翻譯人員在翻譯的過程中出現失誤,或存在片面的認知,可在兩者間找尋平衡的文化太深,避免翻譯過程中受本族文化的影響,出現歸化異化兩極的思維模式。保證在英漢互譯兩者對等的條件下,加強對于翻譯上的研究與對比,保證文化之間存在天然的聯系關系[3]。

在翻譯的過程中可以借鑒優秀的翻譯作品與翻譯實踐,從以下幾個方面準備參考書。第一,文學方面與文化理論方面。第二,當代翻譯學問題方面,側重于理論與實踐兩項。第三,中外典籍及翻譯作品。第四,中外翻譯理論。除此之外,也要相應的涉獵英漢互譯與批評翻譯著作,以及中外議論及方法相關書目。

二、從治學方法角度探討典籍翻譯及其翻譯理論的教學問題

從治學角度來講,則要結合學生的興趣方向、學術背景以及學科發展層次,在科研與教學環節總結教學經驗,而后理清前沿課題與學科知識基礎兩者間的密切聯系,不僅要掌握學生學習過程中的實際能力,還要正確處理可塑可教可導與可持續發展之間的關系。

1.夯實學科基礎,做好學科選擇,明確課題的研究方向

每項學科都有其獨特的基礎,而學術研究始終為前沿性的、先進的,經過周期的往復最終仍舊會歸于基礎。以此類推,每個人同樣如此,教育的最終目的無非是引導學生夯實基礎,拓寬視野,提高學習能力,最終奔向前沿,始終保持自主學習的良好習慣,在前沿的態勢中返回基礎加強創造,更具發展的動力。由此可見,前沿是成長以及發展的目標,而基礎則是最終的陣地。所以,必須明確最新的動態消息,如若將學問做成新聞那么將意味著缺少陣地,也會失去精神支持[4]。如若對某些基本問題固化見解,缺少創新思維,那么學術資源最終必將枯竭,導致學術領域無法前進、停滯不前、無一建樹,這也是當下學術荒疏與浮躁的根本原因。所以,翻譯專業的人員必須具備一定的翻譯能力,提高研究能力,而后在準備進入翻譯學科的前沿,不斷創新,推動學科進步、發展。若從學生的培養角度來講,那么就要在夯實學生基礎知識的前提下日漸拓展,始終保持著敏銳的洞察力,對最新的課題研究方法及時了解,從而促使學生進入學科前沿,提升個體認知。

2.制定針對性的人才培養方案

人文學科教學與研究的主要特點就是實現個性化發展,所以,針對不同的學生及其個性特點必須給予切實的指導,正所謂“傳道、授業、解惑”,在翻譯專業中同樣適用,這也是相對高水平的指導理念,所謂的傳道就是將治學之道傳授給學生,使學生明白人生的道理,從而受益終生[5]。而壽宴則要求教學人員將翻譯學科的重點知識講授給學生,使之明確其學習目標,養成自主學習的良好習慣。而解惑則是要求教學人員必須對細節進行闡述,幫助學生理解并思考學習技巧,通過自身努力解決實際問題,促使學生獨立的發展,并形成良好的個性。

結語

綜上所述,本文主要探討了典籍翻譯機器翻譯理論的教學與研究規律,指出了典籍翻譯理論與英語教學實踐的相關問題,要求必須明確典籍翻譯理論的研究方向,而后在教學實踐中,從這些方法角度探討翻譯及其翻譯理論的教學問題,在教學實踐中夯實學科基礎,做好學科選擇,確定課題研究方向,最后制定針對性的人才培養方案,培養可持續發展的人才。

參考文獻

[1]李蕾.武術典籍中的術語及歌訣翻譯策略淺析[J].海外英語(上),2013,23(6):142-143.

[2]李晶.典籍名言英譯的“再語境化”——以《習近平用典》為例[J].上海翻譯,2017,23(4):62-67.

[3]魏薇.翻譯生態環境的規約性--以中醫典籍英譯的歷時性研究為例[J].南華大學學報(社會科學版),2014,16(5):123-126.

[4]姜睿萍,楊圣柱.豪斯翻譯質量評估模式在摘要翻譯中的可行性分析及教學啟示[J].黑龍江教育學院學報,2014,19(11):51-53.

[5]李濤.中國古代典籍書名翻譯——從“四書”、“五經”英譯名談起[J].運城學院學報,2013,21(1):83-86.

猜你喜歡
英語教學
巧用“五法”激趣——以英語教學為例
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
高中英語教學中德育的滲透
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:58:12
英語教學中學生傾聽習慣的培養
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:52
多媒體技術在中學英語教學中的應用
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:52
如何提高英語教學的有效性
甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
在英語教學中實施賞識教育
淺談英語教學中長短句如何有效拆分理解
初、高中英語教學銜接漫談
新課程研究(2016年2期)2016-12-01 05:53:18
構詞法在英語教學中的應用
學周刊(2016年23期)2016-09-08 08:57:40
Long的互動假說及其對英語教學的啟示
主站蜘蛛池模板: 国产精品福利一区二区久久| AV不卡在线永久免费观看| 国产精品对白刺激| 国产主播在线一区| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉| 中文一区二区视频| 国产黄色片在线看| 婷婷五月在线视频| av午夜福利一片免费看| 亚洲三级网站| 麻豆精品视频在线原创| 亚洲国产综合自在线另类| 色悠久久综合| 国产无码精品在线播放| h网址在线观看| 色视频国产| 国产青青操| 欧美在线黄| 中文字幕在线观看日本| 欧美在线精品一区二区三区| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 少妇极品熟妇人妻专区视频| 日本黄色a视频| 91福利片| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 国内毛片视频| 国产精品一区二区国产主播| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 国产91无码福利在线| 日本中文字幕久久网站| 免费高清a毛片| 亚洲日本韩在线观看| 91午夜福利在线观看| 欧美亚洲综合免费精品高清在线观看| 99久久精品国产综合婷婷| 尤物在线观看乱码| 久草性视频| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 青青网在线国产| 玖玖免费视频在线观看| 国产成人综合久久精品尤物| 国产麻豆福利av在线播放| 玖玖精品在线| 精品乱码久久久久久久| 五月激情婷婷综合| 99久久人妻精品免费二区| 亚洲精品天堂自在久久77| 99热这里只有精品5| 久久精品娱乐亚洲领先| 91免费精品国偷自产在线在线| 中文字幕无码av专区久久| 在线中文字幕网| 99re在线观看视频| 久久婷婷国产综合尤物精品| 99国产精品一区二区| 尤物精品国产福利网站| 成人午夜视频网站| 欧美成人日韩| 国产激情在线视频| 国产91久久久久久| 国产精品女熟高潮视频| 成人免费一级片| Aⅴ无码专区在线观看| 91久久偷偷做嫩草影院电| 国产jizzjizz视频| 亚洲天堂精品在线观看| 国产91无码福利在线| 欧美激情综合| 精品一区二区三区水蜜桃| 日本在线国产| 日本尹人综合香蕉在线观看| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 国内精品一区二区在线观看| 成人一区在线| 55夜色66夜色国产精品视频| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 不卡无码网| 国产美女在线观看| 成人av专区精品无码国产| 色呦呦手机在线精品| 国产视频大全| 亚洲首页在线观看|