趙 康
(西安翻譯學院,陜西西安 710105)
顧名思義,“對外漢語教學”是針對母語非漢語者進行的漢語語言教學。漢語是世界上使用人數最多的語言,但是其在國際商貿往來、文化交往等領域的使用卻相對較少。為了在全球范圍內推廣漢語,借助漢語的力量弘揚我國傳統文化,促進國內外文化、經濟交流,我國對于對外漢語教學的重視程度也不斷加深。事實上,我國對外漢語教學可以追溯到上世紀50年代,但是當時對外漢語教學處在“摸石頭過河”的階段。隨著時間的推移,改革開放政策得到實施,國內外交流合作機會也逐漸增多,中國對外漢語教學領導小組這一組織在上世紀80年代末也隨之出現,這足以看出國家對于對外漢語教學的重視。近年來,孔子學院在世界上140個國家或地區設立,并取得了不錯的口碑。翻轉課堂是一種新穎的教學方式,其在現代語言教學中的應用效果得到了證實,當然對外漢語教學也不例外。在對外漢語的“翻轉課堂”中,教學工作者可以結合茶文化這種特殊的文化范式,推動教學模式的革新,從而確保教學質量的提高。
據現代史學家認為,我國傳統茶文化形成于唐代時期。當時,飲茶受到文人的追捧,飲茶也因此沾染了書香之氣,民間人士于是紛紛效仿這種高雅之舉。久而久之,民間社會也掀起一股飲茶的風氣,飲茶也因此得以普及。事實上,茶文化是在茶事活動中形成的,在發展過程中逐漸與我國儒釋道等其他文化相互交融。茶文化與華夏兒女的生活有著密切的聯系,也因此民間流傳著“寧可三日無糧,不可一日無茶”的說法。茶文化在唐代形成,在宋代發展至巔峰,在元明清得以豐富,在當代得以繼承和發揚。茶文化包羅萬象,比如茶葉名稱、飲茶方式、飲茶器具、茶文化習俗、茶道思想、茶文學等都是茶文化的反映,從中人們可以體味到茶文化的無窮魅力和豐富內涵。除了中華茶文化之外,世界上其他地方也存在著不同的茶文化范式,比如日本茶道文化、英國下午茶文化等。國內外茶文化存在著一定的差異,這些差異事實上也是不同文化背景下人們思維習慣的映射。我們在傳承自身茶文化的同時不應該刻意貶低其他國家的茶文化,而應該承認國內外茶文化之間存在的聯系。
在對外漢語教學中導入茶文化內容有助于教學的開展。首先,茶文化的導入可以使學生認識到文化對于語言學習的重要性。根據現代語言學家“語言是文化的載體”的觀點,導入茶文化內容可以幫助學生迅速認識到漢語表述與漢語文化之間的聯系。比如,“人走茶涼”表示“世態炎涼,人情淡漠”,對于這一點學生應該從成語的寓意而非字面含義進行理解。該短語的字面含義是“客人走了之后,他沒喝的熱茶也跟著涼了”,這事實上是一種自然現象。從茶文化出發,學生就能夠結合中國的茶文化習俗(以茶待客)對此加以理解,“客人不喝茶水”可以理解為“客人不接受你的敬意”,進而可以過渡到人情冷暖的層面。其次,茶文化的導入還具有一定的“共情”功能,學生在學習茶文化時會在潛意識中將中國茶文化與他們母語文化中的茶文化進行對比,并對學習內容產生一定的興趣。在對外漢語教學中對中外茶文化進行對比,可以幫助學生培養跨文化意識,使他們認識到文化間的差異,并在使用漢語的過程中自覺地加以注意。
“翻轉課堂”的英文形式是“Flipped Classroom”,因而其又被稱作“顛倒課堂”。翻轉課堂的概念是由美國教授莫琳·拉赫等人首次提出的,該概念的提出引起了教學領域的相關討論。之后,美國教師喬納森·伯格曼開始嘗試錄制簡短教學視頻,其初衷是通過教學視頻幫助那些缺課的學生補課,這種做法與翻轉課堂理念相符合。近年來,翻轉課堂在很多領域都得到了實際的應用,其實效性也得到了權威學者和教學工作者的認同。正是由于翻轉課堂對當前課堂教學的作用,加拿大權威報刊“The Globe and Mail”將其評價為“對課堂教學產生影響的重要技術革新”。翻轉課堂的特點主要包括以下三方面。首先,翻轉課堂符合生本教學理念。在翻轉課堂模式下,學生在課下根據視頻內容進行學習,然后在課堂上提出自己的疑問,從這點來看學生的主動性得到了充分地發揮。其次,教學方式愈加豐富。翻轉課堂結合了視頻、音頻等文件資料,使學生可以更為形象生動地認識相關語言知識。在課堂上,師生之間開展互動交流,學生以小組為單位進行討論,這些方式都能夠有效活躍課堂氣氛,提升課堂教學質量。最后,教學內容與實踐的貼合更為緊密。翻轉課堂注重理論與實踐的結合,通過理論知識啟發學生思考,并引導他們將理論內容運用到實踐活動之中,從而幫助學生充分吸收所學內容。
對外漢語教學的對象是外國人,其中不少學生的母語與漢語分屬不同語系,因而這些學生的思維習慣和語言表述與漢語母語人士存在很大的差異,這在無形中增加了他們學習漢語的難度。相比于傳統教學模式,翻轉課堂的教學模式對于對外漢語教學的開展有著更多的優勢。其一,翻轉課堂使得學生的學習場所和地點不再受到限制,學生可以根據自己的實際情況對學習時間進行合理安排,學習場所也不再僅僅局限于課堂。從某種層面來講,翻轉課堂提升了學生的學習效率,使他們的漢語學習變得更為高效。其二,翻轉課堂有助于學生學習主動性的培養。在課前,學生可以根據教學視頻進行學習,并在學習結束后對視頻后面提出的問題進行思考,可以說學生掌握了學習的主動權。其三,翻轉課堂有助于學生跨文化交際能力和漢語水平的提升。在翻轉課堂模式下,教師與學生的課堂互動時間也因此增多,學生就有了更多的機會進行漢語口語對話。
為了幫助學生在課前進行學習,教師應該錄制相應的教學視頻,或者從權威教學網站中下載教學視頻資料。教師需要對教學視頻的時間進行嚴格把控,最好控制在5到10分鐘之內在,這樣可以方便學生在短時間內掌握重點。另外,教師在錄制教學視頻時還應該按照知識框架進行編排,確保學生可以更為有效地掌握相關知識。比如,教師在講解我國“采茶舞”時可以錄制相應的視頻,將我國民間采茶舞的表演視頻融入到視頻中,幫助學生結合視頻資料理解采茶舞這種舞蹈形式。在欣賞了采茶舞表演之后,視頻接著對我國采茶舞的發展歷史、采茶舞背后的茶文化等進行講解,并最后提出相關問題(比如“中國采茶舞有哪些分類”、“從視頻出發分析采茶舞的動作特點”等),引發學生思考。
在課堂教學環節,教師應該結合課前微課視頻設計相應的互動環節,讓學生針對所學內容提出疑問,并幫助學生解決這些疑問。接著,教師可以就微課視頻中的相關問題將學生分成若干個學習小組。學生在小組中運用漢語發表自己的觀點,討論結束后小組推選出代表到教室前總結本組觀點。通過這種方式,學生的思維就會相互碰撞,學生也能夠在討論中增加自身的口語經驗。另外,教師還可以設置相應的情景,和學生就茶文化內容展開口語對話,幫助學生不斷提升自己的口語水平。
經過上述兩個階段的學習之后,教師仍應該重視課后階段的安排。正所謂“實踐是檢驗真理的唯一標準”,教師可以針對所學內容給學生安排相應的實踐機會。比如說,教師可以組織學生一起欣賞茶藝表演,并讓他們就此寫出相關感想,這樣外籍學生就能夠真正地認識到我國茶藝表演的魅力。再者,教師還可以組織學生到國內特色茶園進行觀光旅游,讓學生觀察茶園中的景觀布局,并結合茶園風光對中國茶文化進行理解。當然,教師還可以給外籍學生提供茶博會實踐機會,讓學生報名參加志愿者,這樣學生就能夠獲得大量的實踐經驗。
[1]白迪迪.“翻轉課堂”教學模式在對外漢語教學中的應用研究[J].現代語文:語言研究,2014(3):95-97.
[2]李雯靜.翻轉課堂在對外漢語教學中應用的可行性研究[J].現代語文(教學研究版),2016(11):17-20.
[3]吳曉林.翻轉課堂教學模式及其在新疆預科漢語教學中的適用性與應用對策探析[J].昌吉學院學報,2016(3):47-52.
[4]趙鑫.翻轉課堂模式在對外漢語寫作教學中的應用——以重慶大學國際學院中級A班寫作課為例[D].重慶大學,2015.
[5]張敏.對外漢語教學中的茶文化課程教學設計探析[J].湖南科技學院學報,2014(7):141-143.