陳愛紅
【摘要】我們知道,語言離不開文化而獨立的存在。隨著現代化的進程的加快,把世界不同國家與不同民族迅速的融到入一個共同的“地球村”中。這樣,跨文化交際成為每個公民生活中不可缺少的內容。本文圍繞小學英語教學中如何培養兒童的跨文化意識進行闡述,旨在提高小學英語課堂教學的效果。
【關鍵詞】小學英語;文化意識;教學;差異
【中圖分類號】G623.31 【文獻標識碼】B 【文章編號】2095-3089(2017)33-0038-02
《小學英語課程標準》中強調出:“文化是指所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、行為規范、價值觀念等。隨著現代化的加劇,使得世界文化逐步交流與滲透,跨文化交際成為每個民族生活中必不可少的一部分。然而,文化差異是跨文化交際中的障礙。因此,在小學英語教學中要逐漸培養學生的跨文化意識,讓他們了解東西方文化差異,繼而更好地養成跨文化交際的意識。
一、樹立文化意識,注重文化傳授
對于語言的學習不同于其他學科,要想真正意義上實現對語言的掌握,應該引導學生樹立文化意識,注重對學生的文化傳授,讓他們在了解文化的同時更易于掌握知識。語音,詞匯,語法等語言知識對英語教學起著不可估量的作用。例如,freeze這個詞的基本含義是“冰凍”“結冰”。而在其他場合中它卻表達另一種意思,即Freeze!表示“站住”“不許動”,有時人們會因為不了解其他意思而被誤解甚至會殺害。例如,在教授詞匯professional這一單詞時,教師要告訴學生He is a professional和She is a professional一定程度上存在著天壤之別的聯想意義:He is perhaps a boxer.和She is likely a prostitute.產生這一不同的原因主要來自于英美的文化不同所聯想的思維方式的不同。當然,除此之外,語言還受到西方國家的風俗習慣,人們的生活方式,宗教信仰,思維方式和語言表達習慣的不同等等因素產生。因此,教師在教授英語單詞時要盡可能地向學生講述單詞所產生的相關文化背景和使用的場合等等,繼而更好地樹立學生的文化意識。
二、激活教材內容,比較文化差異
文化差異的不同一定程度上存在于學生使用的教材中,教師在教學時要能夠激活教材內容,學會從各個方面去比較文化的差異,幫助學生更好地去體會和掌握文化異同的現象。在西方,如果人們在平時的交往中直接去打聽別人的經濟收入、年齡、婚姻狀況等等是一種不禮貌甚至是一種侵犯行為。例如,中國人被他人夸贊時會習慣“謙虛”地說“沒什么”,而西方人則比較坦率,經常會高興地回應“Thank you very much.”在收到生日禮物時表現也不同,中國人常常會在吃飯后在自己一個人打開禮物,而西方人則會當著送禮物的人及時打開禮物,并表示自己是否喜歡。因此,教師在教學時要告訴學生,西方人在接受對方贊美時是誠心誠意的,而在中國人看來則是一種謙虛的美德。再比如“red”一詞,在中外國家文化中都認為紅色與慶祝活動或喜慶日子有聯系,英語里有“red-letter days”(節假日)這一說法。在中國紅色代表著幸運、財富等,但在英語中“red”還有危險或使人生氣的含義,如“red flag”。
三、介紹文化背景,滲透文化意識
實踐是檢驗真理的唯一標準。任何知識的傳授都需要依據一定的情境。因此,教師可以結合所學的教材知識去介紹相關的文化背景,滲透文化意識,在教材中形象地向學生展示中西方文化的不同。當然,在教材中西方文化的內容比比皆是,教師可以由課堂、家庭逐漸向社會各方面展開,教師也可以利用多媒體信息技術向學生通過圖片、畫冊、視頻等方式去介紹異國風情、地理位置、歷史資料等等,繼而給學生留下深刻的印象,增強課堂效果。例如,在學習5A Unit4 Halloween這一課時時,教師可以通過別具特色的pumpkin lanterns 引出Halloween這個節日,讓學生去觀看相關的西方慶祝萬圣節的圖片和視頻,讓學生了解了節日的具體時間,激發他們的興趣,告訴他們Trick or treat這句話的由來。通過這種教學方式讓學生對萬圣節有了更加清晰、全面地認知。除此之外,教師還可以讓學生利用課余時間去上網搜集有關萬圣節的相關資料,并在課堂上與小組同學進行討論與分享。
四、注重文化差異,滲透跨文化意識
處于小學階段的學生是打好外語的基礎和關鍵階段,教師在做好語言教學的同時要學會注重文化差異,滲透跨文化意識,給學生傳授一些交流文化的內容。當然,這一階段的學生主要掌握日常生活中常用的句法。英漢文化差異帶來了語言形式和運用的差異。 首先,對于話題的選擇,教師可以從年齡、收入、個人隱私等有不同的社會含義的方面入手,讓學生清楚地去掌握中西方在這些方面需要注意的地方。例如,中國人在問候、打招呼時,通常會問道 “您吃飯了嗎?” “您去哪兒呀?”作為問候語,而對于西方人來說,如果也用“Have you had lunch?”或“Where are you going?”來問候就顯得很不合適了,他們通常以詢問天氣作為問候語。其次,話語的形式與得體性。不同文化階段的人在表達方式上存在不同。例如,在上英語課時,學生向老師問好通常不采用“Good morning,Teacher Wang!”主要是由于在英語中teacher是種職業,而不能用于問候語中,學生應該說“Mr/Miss Wang”或“Sir/Madam”。
綜合上述,在小學英語教學中要不斷探究文化的因素,更好地促進語言教學,提高學生對英語的學習興趣,培養學生的文化意識,讓他們能夠熟練地在實際交流中正確理解和使用英語。除此之外,教師也要結合學生的實際水平不斷反思與優化教學,繼而更好地促進學生英語能力提高。
參考文獻
[1]朱靜.淺談小學英語教材中文化部分的教學[J].海外英語(上),2015(9).
[2]許敏.英語教師跨文化意識培養[J].教學與管理(理論版),2016(4)
[3]陳云.小學英語中文化意識的培養探究[J].科學大眾(科學教育),2016(4).