潘強麗
摘要:體態語是非語言交際中的重要組成部分。它具有獨特性,可以幫助語言表情達意。本文主要探討體態語在第二語言教學中的運用以及需要注意的問題。旨在能進一步完善漢語作為第二語言的課堂教學,幫助外國學生更好地了解并接受中國文化,推動中華文化的傳播與交流。
關鍵詞:體態語;漢語作為第二語言教學;跨文化
人類的交際主要是通過非語言交際和語言交際共同實現的。很長一段時間以來,人們對語言的學習只重視口頭語言和書面語言。對于非語言(主要是體態語)交流的手段則不太重視,根據美國一項研究表明:在情感、態度交流方面,90%以上的信息靠聲調的高低和面部表情,即非語言來傳遞的。可見,體態語在對外漢語教學和實際交際中的重要地位。[1]
體態語是由人體發出的具有表情達意功能的一套圖像性符號,包括人的面部表情、手勢、頭勢、眼神等肢體動作和身體位置的變化,是人類重要的交際手段之一。[2]在漢語作為第二語言教學中,它可以輔助教師的有聲語言進行教學,使學生在直觀、愉快的教學氛圍中學習漢語;它也可以幫助教師了解到外國留學生的個體差異性以及學生們對新教學內容的接受狀況,從而能夠及時調整教學內容。另一方面,我們也要知道,雖然體態語對于漢語教學具有很重要的意義,但它仍然只是有聲語言的輔助教學手段,幫助漢語教學達到最佳的效果,但絕對不可以超越有聲語言而獨立存在。所以,我們不能只使用體態語,而忽視有聲語言的應用。二者結合方能達到最好的效果。
一、體態語在漢語作為第二語言教學中的應用
(一)表情
①通過面部表情直觀演示個別詞匯意義。
在漢語中,有一些詞是表達人的感情色彩。如大笑、大哭、生氣、無奈、難過、痛苦等詞時,直接用表情演示,大笑的表情是怎樣的,大哭的表情是怎樣的。這樣直觀的講解,學生能很快地掌握并應用。同時,學生在練習的時候,也可以一邊表情展示、一邊口語表達。教師能輕松地上課,學生也能在愉快、輕松地氛圍中學習漢語,何樂而不為呢?
②通過表情變化幫助學生理解詞性程度變化。
漢語中的程度副詞是比較難理解、較為抽象的。教師可以通過面部表情的變化將抽象轉化為形象化,幫助學生理解這些程度副詞。比如講解“無生氣”“比較生氣”“非常生氣”這一組詞時,教師演示時,面部肌肉越明顯,表明程度越高。學生觀察面部肌肉的不同變化,即可理解“無”“比較”“非常”的含義了。
(二)手勢
對于外國留學生來講,聲調的學習是最難的。漢語有陰平、陽平、上聲、去聲四個聲調,相同的音節配上不同的聲調,就會有不同的意義。[3]對于母語是拼音文字的學生來說,學習并掌握具有很大的難度。這時,教師要運用一定的技巧,結合手勢法講解聲調。我們將聲韻調結合起來,以一個簡單完整的拼音“ma”為例,發“mā”時,手掌平伸;發“má”時,手掌上揚;發“mǎ”時,手掌先上揚再下壓;發mà”時,手掌用力下壓。需要注意的是,手速和語速一定要慢,這樣易于留學生觀察和練習。
此外,在講解個別生詞時,也可以利用手勢法。比如在中高級聽說課上,有一課是《中國餐桌上的禮儀》,在講解“敬酒”“夾菜”“翻來翻去”這些動詞詞匯時,就可以直接用手演示這個動作。外國留學生看了之后,馬上就能理解這個詞匯的含義了。同時在講解中國餐桌上的禮儀文化時,不禮貌的行為時,我們可以用手勢說“No”,手心朝前,左右搖擺。留學生看了這個手勢,立馬明白哪些餐桌行為是不被允許的。因此,善于運用手勢進行形象教學,能夠大大提高教學效率。
(三)頭勢
在漢語初級階段的語音教學中,用頭勢伴隨語音,并比劃聲調的升降曲折去進行聲調教學最為常見。另外,在讀課文的時候,學生遇到他們認為困難的聲調時,頭勢模仿聲調升降曲折變化的幅度就相對大一些。這種伴隨聲調的頭勢有時是無意識的,有時是有意識的。
比如,在之前的教學中,班里有個零基礎的美國留學生,無論是讀單音節詞,還是雙音節詞,她讀的所有的四聲,我們聽起來都是一個類似一聲的音。每當這個時候,我就會糾正并用力去強調四聲“降”的趨勢。實際上,她知道四聲是一個“降”的趨勢。所以,在得到糾正后,她會使勁地用頭做一個由高到低的下降的趨勢。有時,她也會歪著頭,不做聲,表明太難了,她不會了或者是表示累了,想休息了。
此外,在學生回答問題時,我們教師可以邊給予肯定的點頭,邊認真聽學生的回答,這樣學生更有勇氣和信心。不過,同一非語言因素,在不同的文化中既有相同性又有差異性。頭勢中的“點頭”這個動作,在大部分國家一般都是表示肯定的意思,而在巴基斯坦“點頭”是否定的意思。我們漢語教師就應充分了解這些相同的非語言因素在不同文化中的差異,以免引起誤會和沖突。
(四)眼神
眼神具體運用到漢語作為第二語言的課堂教學中,如教師問一個問題,同時用含有期望和鼓勵的眼神望著學生,學生聽懂了教師的問題并領會了教師眼神里的意義,那么學生就會由聽者又轉變成說者去對學生所作的答案給予肯定或否定。如此往復循環,師生間的聽說互動一直在交替,直到一個話題的結束。那么在整個這個提問、解答的環節中,眼神既表達感情和意義,又幫助師生觀察彼此的反應,還一直在調整整個師生聽說互動的交替。
二、體態語協助對外漢語教學的注意事項
眾所周知,每個國家、民族都有自己獨特的風俗習慣。留學生作為獨特的教學對象,與中國學生有很大不同,每個留學生代表了所在國家的縮影。教師在教學時,應充分做好相關工作,充分了解不同國家的體態語,保證課堂教學持續有效的進行。在本文中,列舉了三個重要的注意事項以供參考。
(一)中國體態語與外國留學生習慣的沖突
在教學中,教師經常與學生互動。當老師想讓學生上臺,向別的同學示范某個動作的時候,總是用這種手勢:伸出手臂,手掌向下,手指上下移動。我們讓學生過來的姿勢類似美國人叫人走開的姿勢。班里如果有英美國家的學生,切忌使用此手勢,會引起學生的反感。[4]
(二)教師體態語的群體接受性
由于教學對象的特殊性,一個小班里有不同國家的學生。不同的國家有不同的體態語,漢語教師使用體態語時,要特別注意各國學生的群體接受性。在穆斯林國家,左右手有嚴格的分工,右手清潔,左手骯臟,不能拿東西給人。與穆斯林國家的學生上課時,必須尊重他們的習俗,送東西給對方時必須用右手。[5]
(三)教師適度地使用體態語
漢語作為第二語言教學,有很多課型。有精讀課、聽說課、綜合課等。在聽說課中,教師要充分調動學生的積極性,鼓勵學生多說,提高學生的口語交際能力,很多教師就比較喜歡使用體態語輔助教學。但有一些經驗不足的教師,為了急于活躍課堂氣氛,過度夸張使用體態語,動作過大,口型過于夸張,反而引起學生的反感。因此,教師適度使用體態語輔助教學是十分必要的。
三、結語
體態語具有獨特性。在對外漢語教學中,它可以幫助教師完成教學任務,提高教師的教學效率。同時我們也了解到,體態語也有局限性。它受時間、地域等因素影響。由于其復雜性,教師全面了解并掌握有很大的難度。表情、手勢、頭勢、眼神輔助漢語教學,這些較容易掌握。然而還有其他較復雜的體態語就被忽視了。所以,在對外漢語教學中,如何全面使用體態語輔助漢語教學,是我們今后研究的一個重要方向。與此同時,在教師培訓的時候,對于體態語方面的學習也是值得重視的。
參考文獻:
[1]楊玲.體態語與對外漢語教學[D].吉林大學,2011:1-2.
[2]孫雁雁.體態語與對外漢語教學[D].華中師范大學,2000:1.
[3]劉洵.對外漢語教育學引論[M].北京:北京語言大學教育出版社,2000:85.
[4][5]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999:103.
(作者單位:四川大學文學與新聞學院)