999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢藏翻譯的起源與理論研究

2018-07-09 08:40:08公保杰
大經貿 2018年4期
關鍵詞:理論研究翻譯

【摘 要】 不同文化之間想要實現傳播,首先應該具有統一的文字意義,其中翻譯是傳播不同文化的關鍵載體,在我們的生活中,翻譯也有著重要的作用,與此同時,翻譯是需要根據本土文化進行的,任何語言的翻譯都需要建立在文化因素之上,如果離開了文化因素進行翻譯,那么其準確度就會大大折扣。在不同文化之間的翻譯需要相互了解彼此的文化,這樣才能讓翻譯更加的準確,本文對漢藏翻譯進行了研究,對漢藏文化的傳播有著重要的意義。

【關鍵詞】 漢藏文化 翻譯 理論研究

前 言

藏族是我國五十六個民族中不可缺少的一員,在經過不斷的發展之后其文化和歷史都是非常深厚的,但是因為很多客觀因素的影響,漢族和藏族之間的交流有著很大的障礙,其中有民族文化的差異,在翻譯的過程中是非常的困難的,因此本文對漢藏翻譯進行了研究,讓更多的漢藏文化研究者能夠克服翻譯的難題,從而達到文化交流的目的。

1.漢藏翻譯的起源與發展

在兩種文化之間翻譯是最大的困難,尤其是在藏族和漢族文化之間的翻譯,更是極為困難,在漢藏翻譯的過超過中因為不同文化的存在,因此在翻譯的過程中經常會出現各種各樣的問題,如果忽略了文化的差異,那么翻譯是非常失敗的,由此可見文化因素在漢藏翻譯中的地位。

1.1 漢藏翻譯的發展歷史

漢藏之間的交流應該是從唐朝開始的,在盛唐時期,漢藏兩族之間經常交流和來往,為了加深對彼此的了解,開始了相互的學習,因此翻譯工作也是必不可少的,而在漢藏翻譯上,兩族的上層領導者做出了巨大的貢獻,而兩族的百姓之間也是經常進行一些貿易,經常可以見到在漢族和藏族出現兩族人民的出現,這也極大的促進了漢族文化的交流,更是讓漢藏翻譯工作能夠順利進行。

通過查閱資料得知,在盛唐時期,吐蕃與唐朝的來往有數百年之久,其中正式的官方來往就達到了300次,有一些對漢語和藏語比較熟悉的人,對于兩族之間的文化也是非常的了解,這對于漢藏翻譯工作的進行提供了重要的幫助。漢藏翻譯的研究者不難發現,其實在藏族書籍中,有很多的語言以及語法等都有著漢族文化的影子,這也讓翻譯工作的進行更加順暢。

1.2 漢藏翻譯的局限性

如果過漢藏翻譯工作的困難在哪,那么一定是與兩族之間的文化差異有關,這些差異的具體表現是在語言上,因為兩族之間存在很大的文化差異,因此在翻譯過程中也會遇到眾多的障礙,不同的文化導致語言的多變,在翻譯中受到的制約更多。現在漢藏兩族人民之間的交往越來越密切,翻譯工作的重要性也凸顯出來,但是在語言的理解和表達上還是存在各種各樣的問題,這就為翻譯工作增加了難度,因此想要做好漢藏翻譯工作首先還是應該對藏族文化進行了解,然后才能正確的把握這個民族的心理特點,從而形成一種統一的文化見解,讓漢藏翻譯更加的容易。

2.漢藏翻譯的理論研究

漢藏翻譯是存在很多障礙的,其中很多地方的差異性都比較大,比如文化責任的特點不同,語言結構的不同以及交流方式的不同等,在進行漢藏翻譯工作的過程中應該采用一些辯證唯物主義的理論來進行翻譯,從而加深對漢藏文化的翻譯工作。

2.1 語言結構

語言結構是漢藏兩種語言之間的最大差異,相比較而言,漢語的結構是小而多,其中每一個結構的量是比較小的,然后通過很多的這樣結構來組成一個豐富的搭配,這樣就讓漢語有了更加豐富的涵義,但是結構越復雜的語言,其適用的范圍就越小。而藏語則與我們漢語不同,但是其關系還是一樣的,二者之間的原始語都是一樣的,而且大致的結構就是語序也基本相同,但是藏語的文字系統是以字母為主,同時其語音系統還與其文字系統不太一樣。在藏語的系統中,有很多復輔音聲母,在隨著時代的不斷發展和變遷中,藏語也是在不斷的變化,因此想要做好漢藏翻譯工作,其語言結構需要了解清楚。

2.2 交流方式

交流在兩族的來往中有著非常重要的作用,但是交流方式的不同也為漢藏翻譯工作的進行帶來很多障礙。首先漢語的交流方式非常的直觀,其中的語態也是以主語居多,在陳述自己的意思或者想要表達某種目的的過程中會用不同的語氣。書面表達的過程中有些語言的表達方式是比較含蓄的。而藏語的表達和交流方式則就沒有這么多要求,更多的是以簡單為主,最為明顯的一點就是很多在漢語中的詞匯在藏語中是不存在的,需要通過近義詞的代換來實現交流,同時藏語的涵義也相對簡單,并不像漢語一樣的深奧,同時藏語的語氣都以低沉、謙和為主。

結束語:很長時間以來,翻譯在不同民族與國家之間的交流是非常重要的,也是不同民族之間交流文化的重要手段,對于漢藏翻譯來說,其承擔的責任是巨大的,對于促進漢藏文化的交流有著不可估量的作用,是促進民族之間文化的重要方式,相信只要正確的處理好文化之間的差異性,漢藏翻譯能夠取得理想的效果,為兩民族之間的溝通交流奠定良好的基礎。

【參考文獻】

[1] 才華杰布.淺析漢藏短語翻譯方法[D]. 西藏大學 2016.

[2] 王娜.從冗余差異角度分析增譯法和減譯法[D]. 煙臺大學 2014.

[3] 旦正才讓.新中國漢藏翻譯活動研究[D]. 西北民族大學 2014.

作者簡介:公保杰 ,1990.4.1,男,藏族,青海民族大學藏學院,碩士研究生,專業:中國少數民族語言文學,方向:漢藏翻譯方向。

猜你喜歡
理論研究翻譯
從中國特色到中國學派
國際觀察(2016年2期)2016-12-12 14:43:11
淺談如何提升員工幸福指數
青年時代(2016年20期)2016-12-08 14:00:40
淺析我國競技健美操研究現狀與趨勢
民商法中信托制度行為的理論與實踐研究
中學生數學學習方式創新研究
考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:10:13
生態翻譯學研究簡述
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: 欧美精品在线观看视频| 久久婷婷五月综合97色| 免费人成在线观看视频色| 国产日本一区二区三区| 亚洲成人免费在线| 国产黄色片在线看| 在线色综合| 四虎成人精品在永久免费| 色成人亚洲| 亚洲中文字幕在线精品一区| 国产亚洲欧美日本一二三本道| 99热这里只有精品免费国产| 亚洲中文在线看视频一区| 精品无码国产一区二区三区AV| 99成人在线观看| 手机在线免费毛片| 日本人又色又爽的视频| 国产福利微拍精品一区二区| 免费国产在线精品一区| 久久人妻xunleige无码| 无码有码中文字幕| 国产欧美日韩18| 91在线一9|永久视频在线| 91青青草视频| 欧美激情视频一区| 亚洲国产清纯| 一本大道香蕉久中文在线播放| 亚洲爱婷婷色69堂| 中文字幕无码电影| 宅男噜噜噜66国产在线观看 | 亚洲国产午夜精华无码福利| 性色一区| 久久久久亚洲Av片无码观看| 亚洲欧洲日本在线| 亚洲水蜜桃久久综合网站| 国产夜色视频| 91久久偷偷做嫩草影院| 欧美亚洲欧美| 亚洲床戏一区| 永久免费无码成人网站| a免费毛片在线播放| 免费一级成人毛片| www.狠狠| 四虎国产在线观看| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 亚洲欧美日韩色图| 日韩免费毛片| 97在线碰| 一级毛片免费观看久| 日韩 欧美 小说 综合网 另类 | 欧美午夜理伦三级在线观看| 激情六月丁香婷婷四房播| 精品视频91| 996免费视频国产在线播放| 欧美日韩激情在线| 91精品国产福利| 国产美女在线观看| 色九九视频| 国产乱子伦无码精品小说| 日本91视频| 国内黄色精品| 精品国产女同疯狂摩擦2| 亚洲欧美日韩高清综合678| 老色鬼欧美精品| 国产欧美日韩在线一区| 丁香婷婷激情网| 午夜精品影院| 视频国产精品丝袜第一页| 亚洲资源站av无码网址| 国产精品视频3p| 中文成人在线视频| 国产精品福利导航| 精品视频在线一区| 欧美在线三级| 在线免费a视频| 91尤物国产尤物福利在线| 亚洲aaa视频| yjizz国产在线视频网| 国产欧美精品一区二区| 午夜视频免费一区二区在线看| 亚洲AV无码一区二区三区牲色| 成人免费午夜视频|