黃娟
【摘要】《普通高中英語課程標準(2017版)》要求高中生具有文化意識,能用英語傳播中國文化。但是目前高中英語教學普遍缺少培養學生的本土文化表達能力,學生患有“中國文化失語癥”。培養學生英語表達中國文化的能力迫在眉睫。本文從三個角度闡述了提高英語表達中國文化的能力至關重要;并且針對“中國文化失語癥”,提出了幾點改進我國高中英語教學的措施。教師首先要采用多種途徑激發學生的內在動機,其次要給學生提供不同的學習資源,從不同角度提升學生英語表達能力、跨文化能力,以及用英語傳播中國文化的能力。
【關鍵詞】“中國文化失語癥” 高中英語教學 文化意識
【中圖分類號】G633.41 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2018) 18-0020-02
引言
黨的十八大以來,習近平總書記在多個場合提到文化自信。文化自信是文化主體對身處其中的作為客體的文化,通過對象性的文化認知、批判、反思、比較及認同等系列過程,形成對自身文化價值和文化生命力的確信和肯定的穩定性心理特征(劉林濤,2016)?!耙粠б宦贰钡耐七M也需要文化自信的彰顯,這就要求英語學習者對本民族的文化有足夠的認同和自信。《普通高中英語課程標準(2017版)》(以下簡稱“2017年新課標”)也提出英語學科的核心素養之一是文化意識。文化意識的三級素養要求高中畢業生“能夠用所學的英語講述中國故事,描述、闡釋中外文化現象(教育部,2017)。”然而現實卻是高中生普遍缺少用英語表達中國文化的能力,有“中國文化失語癥”。即使中國學生擁有基本的中國文化修養,也缺乏用英語表達和傳播其本土文化的能力。這就導致西方文化可以通過英語走進來,但是中國文化卻不能通過英語走出去,這可能產生英語文化霸權,尤其是美式文化霸權(趙海燕,2016)。中國文化英語表達之教學,應成為我國各層次英語教學共同擔負的重要任務(從叢,2000),因此我國高中英語教育應當教給學生用英語表達中國文化的能力。可見,我國高中英語教學應采取行動應對“中國文化失語癥”,在教學中有機融入中華優秀傳統文化,提升學生英語表達中國文化的能力。
一、提高英語表達中國文化的能力至關重要
1.文化意識是高中英語教育核心素養之一
2017年新課標明確指出高中英語學科核心素養為語言能力、文化意識、思維品質,以及學習能力。其中文化意識對于學生現代發展來說是及其重要的一環,擁有文化意識意味著能夠理解中外文化,認同優秀文化,意味著學生能夠在全球化背景下表現出跨文化認知、態度和行為去向。英語學科核心素養的價值取向就體現在文化意識之上。在學習英語的同時,學生能夠體會到語言之中蘊含的英美等民族的情感態度和價值觀。在了解其他民族的情感態度和價值觀的同時,學生也能夠對自己民族的情感態度和價值觀有一個更加深層的認識。當然文化意識的核心素養不僅僅意味著情感態度和價值觀,還包括了評價、解釋、比較和歸納語篇之下的文化傳統和文化現象,由此能夠形成自我的文化立場和態度、文化認同感和文化鑒別能力(程曉堂,趙思奇,2016)。客觀意義上來說,文化意識是課程標準所規定的高中學生應當擁有的英語學科核心素養之一,學生應當能夠對外國文化有自己的見解,更重要的是對本民族文化有深刻認識,能夠用英語表達本民族文化,將本民族文化帶出國土邊界。
2.跨文化交際需要有良好的中國文化素養
將本土文化帶出國土邊界,首先需要對中國文化要有良好的認知和認同。良好的中國文化素養非一朝一夕之功,學習者不僅需要接受環境的熏陶,還需要主動學習中國文化,多渠道提高自己的中國文化素養,比如主動學習相關課程、閱讀經典著作、參加講座和文化俱樂部等。學習者中國文化素養的深淺會在跨文化交際的過程中展現出來。跨文化交際是學習外國文化的過程,同時也是傳播自身文化的過程。如果在跨文化交際時,僅僅是吸收外來文化和價值觀,而不輸出本國文化,那么一方面外國友人感受不到中國文化的博大精深,另一方面交際者本人也容易受到外國文化的影響,欣賞外來文化而貶低本土文化。因此良好的中國文化素養是跨文化交際的基礎。
3.提高中國文化競爭力需要中國文化輸出
中國在國際上的影響力越來越大,受到了來自世界各國的關注。作為崛起的大國,中國對塑造國家形象和提高中國文化競爭力有著強烈的訴求。國家形象是一個系統形象,包括國家的各個方面,有政治、經濟、文化、社會等要素(陳奇佳,2009)。其中文化是國家綜合實力和精神文明的重要組成部分,對國家形象的其他方面也起著至關重要的作用。就政治來說,“政治無法造就文化,而文化可成就政治。(鮑超佚,1998)”因此要塑造國家形象需要提高中國文化競爭力,進而需要中國文化輸出。中國文化的輸出需要培養能夠用英語表達中國文化的人才,當然文化輸出也并非簡單的中譯英,必須“充分考慮譯入語的文學、文化甚至地緣政治的語境,并及時調整自己的翻譯模式、策略、方法”(耿強,2010),非一夕一朝所能學得。但是這一切都是建立在能夠英語表達中文的基礎之上,因此克服“中國文化失語癥”迫在眉睫。
二、“中國文化失語癥”的對策
1.采用合理教學方式,激發學生內在動機
克拉申的“情感過濾假說”認為大量可理解輸入的環境并不意味著學習者可以學好目的語,第二語言習得還受到學習者自身情感因素的影響。語言輸入只有通過了情感過濾才有可能變成語言“吸收”(intake)。克拉申認為動機、性格和情感狀態都可能是影響語言習得的情感因素。只有學習者對英語有良好的情感體驗,他們才能將課堂知識內化。動機、性格和情感狀態三者中動機較為容易引導。而內在動機較外在動機更為重要,能夠真正維持學習者鍥而不舍的學習外語。因此教師應當承擔內在學習動機的激發者,采取合理的教學方式,激發學生學習英語并且用英語表達中國文化的內在動機。教師在課前可以提前告知學生將要涉及的中外文化,引起學生的興趣,給學生充分的時間,做好課前的預習工作。課堂上,教師應當采用多樣的符合學生學習風格的教學技巧,激發學生的學習熱情和教師的教學熱情,避免教學方式僵化。同時,教師應以身作則,營造良好民主的學習氛圍。
2.改編補充教材內容,教學融合中國文化
就牛津版高中英語教材來說,該教材涉及中國文化的部分非常少,學生學習用英語表達中國文化的機會也相應的非常少。此時,教師也充當了資料提供者的角色。在學習教材內容的基礎之上,教師也可以對教材進行一定的改編和補充,例如牛津譯林版高中英語教材的模塊2第三單元:Amazing People講述了四個探險家在埃及的探險故事。那么教師在教學課文之外,可以給學生一些中國探險家的故事背景,要求學生應用在課文中學習的表達方式來表達中國探險家的故事,例如徐霞客就是一個很好的例子。學生既可以了解深入了解徐霞客,增加知識厚度,又可以了解到徐霞客所探險地方的風土人情,更重要的是學生可以在了解本土文化的同時,能夠用英語將本土文化表達出來。因此英語教學不僅僅是語言知識的教學,更應當以英語為載體讓學生了解世界各國的文化,讓學生有能夠將中國文化用英語傳到世界的各個角落。除了教材本身,教師也可以給學生播放一些帶有中國文化元素的影片,例如迪士尼出版的《花木蘭》、夢工廠出版的《功夫熊貓》等。
3.引入國內英文報刊,增加文化語言輸入
普通英語教材為學生提供了語言知識和基本的外國文化,但是其弊端在于教材更新速度緩慢,遠遠跟不上時代發展速度。閱讀報刊則可以彌補教材這一弊端。因此師生可以英文將報刊作為英文額外語言輸入,但是國外的英文報刊大部分涉獵的是國外的時事和文化,對于中國文化少有涉獵。因此學生對于如何用英語表達中國時事和文化方面有些不知所措,這也是語言輸入較少的原因。國內英文報刊,如China Daily,FT中文網,能夠為學生提供有效的語言輸入,幫助他們用英語表達本土文化。國內的英文報刊可以為學生提供相關的文化詞匯和反映時代特征的新興詞匯,可以彌補學生詞匯匱乏帶來的“中國文化失語癥”。不僅如此,國內的英文報刊對于同一新聞會有與外媒不同的多方面報道,學生可以由此體會到中英的語言差異、思維差異,甚至是價值觀的差異,加深學生的跨文化見解。不同媒體對同一事件的不同報道也可以提高學生的批判思維的能力,做到不人云亦云。除了閱讀英文報刊,中學生也可以閱讀中譯英的國學經典著作,比如英譯版的《論語》、《孟子》,進行語言輸入的同時豐富中國文化底蘊。
三、結語
新時代賦予了教師新的角色,教師不僅是知識傳授者,也是動機激發者,也是資料提供者。面對新時代對我國高中生提出的新要求,教師和學生在學習英語語言知識的同時,培養跨文化交際的能力,更重要的是培養用英語表達中國文化的能力,克服“中國文化失語癥”。教師可以從多方面培養學生。首先,要激發學生學習中國文化、傳播中國文化的內在動機;其次,采用多種教學方式,改編和補充教材內容,在教學融合中國文化;再其次,教師可以引入國內的英文報刊,增加中國文化的語言輸入;最后,教師也可以引導學生學習中譯英的國學經典,豐富中國文化底蘊。中國人學習英語最基本的途徑是學校教育,因此學校和教師要重視在英語教學時培養學生用英語描述中國文化的能力,讓中國文化可以走出國門,通過跨文化交際提升中國形象。
參考文獻:
[1]鮑超佚.德國的對外文化政策[J].德國研究,1998,(4).
[2]程曉堂,趙思奇.英語學科核心素養的實質內涵[J].課程.教材.教法,2016,36(05):79-86.
[3]從叢.“中國文化失語”:我國英語教學的缺陷[N].光明日報,2000-10-19(C01).
[4]陳奇佳.文化輸出和國家形象的塑造[J].江蘇行政學院學報,2009(02):34-38.
[5]耿強.文學譯介與中國文學“走出去”[J].解放軍外國語學院學報,2010,33(03):82-87+128.
[6]劉林濤.文化自信的概念、本質特征及其當代價值[J].思想教育研究,2016(04):21-24.
[7]趙海燕.從文化變遷看高校英語教育的“中國文化失語”[J].中國高教研究,2016(11):99-102.
[8]中華人民共和國教育部.普通高中英語課程標準(2017版)[M].北京:人民教育出版社,2017:4-5.