徐鳳嬌
【摘 要】隨著中國的經(jīng)濟發(fā)展,傳統(tǒng)文化在社會發(fā)展中的作用日益凸顯。但是在我國高校外語教學(xué)中,卻存在著文化的單向輸入問題。本論文主要講述高校外語教學(xué)中的中國傳統(tǒng)文化缺失與相關(guān)對策。
【關(guān)鍵詞】傳統(tǒng)文化;缺失;對策
中圖分類號:G71 文獻標志碼:A 文章編號:11007-0125(2018)24-0181-01
中國傳統(tǒng)文化是現(xiàn)代中國文化發(fā)展的根基與源泉,是推動中國社會發(fā)展的強大精神力量?!耙粠б宦贰睉?zhàn)略的提出和實施是中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的繼承和發(fā)展,能夠極大促進中國與世界的交流與融合。文化與語言的發(fā)展相輔相成,相互促進。隨著世界經(jīng)濟的快速發(fā)展以及中國“一帶一路”戰(zhàn)略的實施,傳承與創(chuàng)新與我國的和平發(fā)展、繁榮進步息息相關(guān)。因此融入中國傳統(tǒng)文化已經(jīng)成為高校英語教學(xué)的重要一環(huán)。
但是在我國高校外語教學(xué)中,卻存在著文化的單向輸入問題。眾所周知,文化交流是雙向的,文化教學(xué)也應(yīng)如此。長期以來,中國的高校外語教學(xué)更注重西方文化,尤其是英美文化的學(xué)習(xí),而很少觸及中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容。一方面,這使得很多外語學(xué)習(xí)者在跨文化交際中變成了單向的交際者。也就是說,多數(shù)學(xué)習(xí)者只能被動地提供西方文化信息,或者獲取英美文化的相關(guān)知識,而不能對等地輸出和弘揚中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。相比之下,學(xué)生們更了解西方文化,認為西方文化更先進、更有趣,而中國文化則在其眼中顯得過時、落伍。有些學(xué)生更喜歡西方的生活方式。他們吃漢堡、追美劇、穿牛仔裝、過西方的圣誕節(jié);相比之下,他們不太喜歡中國的餃子、電影、旗袍、春節(jié)……這不僅影響了學(xué)生綜合能力和素養(yǎng)的培養(yǎng),而且從長遠來看,極其不利于中國的教育與發(fā)展。另一方面,過分強調(diào)英語文化的導(dǎo)入,忽視中國文化的學(xué)習(xí),不利于中國文化優(yōu)秀傳播者的培養(yǎng),不能滿足傳播中國文化的需求,無法把優(yōu)秀的中國文化傳播到全世界,在世界范圍內(nèi)發(fā)揮應(yīng)有的作用。
針對這種現(xiàn)象,高校應(yīng)該采取一定的措施改變傳統(tǒng)中國文化的尷尬地位。首先,高校應(yīng)該改革教學(xué)計劃和教學(xué)目標。高校應(yīng)該重新修訂英語教學(xué)計劃,增加中國文化的內(nèi)容,在英語教學(xué)中導(dǎo)入中國文化元素,要求學(xué)生掌握中國文化的相關(guān)詞匯與習(xí)俗文化以及人文道德價值觀文化等內(nèi)容的英文表達。
教學(xué)目標不再局限于對西方文化的接收,更是為了用英語表達中國傳統(tǒng)文化,進行中國傳統(tǒng)文化的傳播,助力中國文化“走出去”,實現(xiàn)中華民族的文化復(fù)興。
課程設(shè)置中應(yīng)該增設(shè)中國文化方面的課程。比如可以開設(shè)傳統(tǒng)文化的英語選修課程《中國古代歷史》、《中國文學(xué)賞析》等,能夠推動大學(xué)生“對中國社會經(jīng)濟發(fā)展與文化有一定了解,并提高對外介紹能力”,把滲透中國傳統(tǒng)文化的任務(wù)傳承下去。
其次,高校應(yīng)該進行外語教學(xué)內(nèi)容改革。在教學(xué)中教師可以適當增加中國傳統(tǒng)文化的比例,進行對比講解。比如:英國浪漫主義自然詩對應(yīng)中國田園詩,英國浪漫詩人華茲華斯的《寫于早春》對中國田園詩鼻祖陶淵明的《飲酒》;英國女詩人伊麗莎白·勃朗寧對中國宋朝女詞人李清照。再如:在翻譯課上,教師可以選擇中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容讓學(xué)生進行翻譯練習(xí),古代神話、各朝代的歷史及代表人物、民俗民風(fēng);在文化課上,老師可以通過duty report, presentation, homework等形式對英美文化和中國傳統(tǒng)文化進行對比。在練習(xí)過程中,學(xué)生不僅實踐了翻譯、閱讀等方面的技巧,而且增加了中國文化背景知識,重溫中國的悠久歷史。
此外,高校外語教師應(yīng)該做相關(guān)的科學(xué)研究,并吸收在校生成為項目組成員,帶領(lǐng)學(xué)生在教學(xué)之余,研究中國傳統(tǒng)文化;或者給學(xué)生提供各種實踐形式,比如利用學(xué)習(xí)平臺課后學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化,或者組織競賽提高學(xué)生學(xué)習(xí)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的熱情與自豪感。教師可以充分利用現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)加技術(shù),為學(xué)生學(xué)習(xí)中國文化提供豐富的資源和靈活的途徑。例如,教師通過開發(fā)慕課、微課、微信學(xué)習(xí)平臺等為學(xué)生提供大量的資源,與學(xué)生進行網(wǎng)上互動,幫助學(xué)生學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化。比如有效利用微信,學(xué)生自己錄制音視頻,用英文講解中國和英國的文學(xué)和文化。老師引導(dǎo)布置作業(yè),讓學(xué)生課后搜集有關(guān)中國傳統(tǒng)文化的英文表述,使學(xué)生在專業(yè)能力得到提高的同時,信息素養(yǎng)、應(yīng)用信息技術(shù)的能力和自主學(xué)習(xí)能力都能得到提升。
總之,黨的十八大號召中國文化“走出去”,“一帶一路”的國家戰(zhàn)略要實現(xiàn)與世界各國的互聯(lián)互通。要實現(xiàn)這些目標,一個重要的前提是人才的培養(yǎng),特別是具有很強的跨文化交際能力的復(fù)合型人才的培養(yǎng)。《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020)》提出中國文化傳播的文化教育目標是使學(xué)生成為文化交流的使者,使他們在進行學(xué)術(shù)交流的同時,也能較深入地將歷史悠久的中國文化介紹給感興趣的外國人。高校外語教師無疑承擔著實施《綱要》的重要責(zé)任。中國傳統(tǒng)文化博大精深,外語教師本身必須多積累我國傳統(tǒng)文化知識,更新教學(xué)理念,與時俱進,提高語言和文化素養(yǎng),改善外語教學(xué)中“中國文化失語”現(xiàn)象。
參考文獻:
[1]孫有中.英語教育和人文通識教育[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
[2]肖龍福,肖迪,李嵐等.我國高校英語教育中的“中國文化失語”現(xiàn)狀研究[J].外語教學(xué)理論與實踐, 2010,(1): 39-42.
[3]高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會英語組.高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱[Z].北京:外語教學(xué)與研究出版社,上海:上海外語教育出版社,2000,27-32.