999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“一帶一路”文化外宣使命下英語翻譯專業課程體系的創新探索

2019-01-11 17:41:51余玲潘能超
現代職業教育·高職高專 2019年11期
關鍵詞:課程體系一帶一路英語

余玲 潘能超

[摘? ? ? ? ? ?要]? 以“一帶一路”文化外宣使命下英語翻譯專業課程體系的創新為切入點進行闡述,針對當下高校英語翻譯專業課程教學實際情況,首先闡明“一帶一路”文化外宣使命下英語翻譯專業人才的需求,其次分析“一帶一路”文化外宣使命下英語翻譯專業課程體系和教學現狀,最后從幾個方面深入探討并提出“一帶一路”文化外宣使命下英語翻譯專業課程體系的創新措施,提高教學和人才培養質量,旨在為相關研究提供有價值的參考。

[關? ? 鍵? ?詞]? “一帶一路”;文化外宣;英語翻譯;課程體系;創新方式

[中圖分類號]? H085.3? ? ? ? ? ? ? ? ?[文獻標志碼]? A? ? ? ? ? ? ? ?[文章編號]? 2096-0603(2019)31-0050-02

“一帶一路”作為國家大力推進的政策之一,和中國文化“走出去”以及政治、經濟、教育和外交等活動息息相關,語言翻譯技能是國家對外互動溝通的本質保障,基于“一帶一路”的發展視角,英語專業翻譯人才的培養應該結合人才的具體需求進行調整,致力于英語翻譯專業學生跨文化理解和深度交流能力的提升,勢必要對現有的英語翻譯專業課程體系進行創新。基于“一帶一路”文化外宣使命,如何改革現有的英語翻譯專業課程體系以完成文化外宣的使命,值得廣大英語翻譯專業教師和教育界人士的思考。

一、“一帶一路”文化外宣使命下英語翻譯專業人才的需求

(一)嚴格要求英語翻譯專業人才

高校中英語翻譯專業人才的培養歸屬于國際范圍內的文化溝通和經貿合作的范疇,也是執行“一帶一路”理念的重要人力資源,在跨文化和區域的交流活動中彰顯巨大價值[1]。針對“一帶一路”文化外宣使命,國家之間的交流活動不只是體現在以往的文化交流,而是致力于專業領域內的商業溝通和談判等活動,需要人才不僅掌握語言知識和技能,還需要掌握“一帶一路”國家的文化、經濟、法律、歷史等知識,具備愛國愛家的情懷和政治素養,換言之“一帶一路”的文化外宣使命對翻譯人才提出更加嚴格的要求。

(二)提高英語翻譯專業人才培養質量

現階段的英語翻譯專業人才培養多局限于語言知識和語言技能,忽略了個人素養,比如學生的政治素質和思想道德水平。除此之外,在課程體系的設置中,以小語種課程為例,以前都是學生根據個人的興趣愛好自由選擇德語、法語、西班牙語等歐洲發達國家語言,這一現狀顯然無法滿足“一帶一路”文化外宣使命的需求。因此,想要提升英語翻譯專業學生的職場競爭力,就有必要培養其掌握“一帶一路”沿線國家的小語種,將緬甸語、泰語等語言課程納入課程體系。因此,提高英語翻譯專業人才的培養質量以完成文化外宣的使命刻不容緩。

二、“一帶一路”文化外宣使命下英語翻譯專業課程教學現狀

(一)教學質量不佳

現階段,國家內部大多數高校都適應社會的發展趨勢,將時代經濟發展視作基本導向,設置英語翻轉課程,然而在實踐中,因為傳統教學模式的制約,教學表現出一定的照本宣科模式,英語課程的翻譯教育往往圍繞教材展開,且學生被動地學習英語知識[2]。即便一些高校進行英語翻譯專業課程教學的創新工作,比如線上線下結合的教學模式,但由于教師缺乏對新型教學模式的理解、信息技術掌控的能力有待提高等多方面的原因,使課堂教學往往流于形式,英語翻譯專業課程的教學效果不佳,無法調動學生學習的主觀能動性,不利于學生英語翻譯能力的提升,以致于人才培養的實效性不強。

(二)教材內容和實際需求存在脫節現象

教材是學生獲取知識的來源,教材內容的準確性、系統性、全面性和實效性直接影響教學效果的有效性和學生興趣的持續性,教材質量的高低會影響學生的學習成效。立足于實際教育,目前一些高校的英語翻譯專業課程教材的更新效率不佳,缺少新時期的特色性,沒有擴展新穎詞匯,以致于部分內容和時代對人才的需求相脫節。與此同時,教材的質量取決于編隊伍的自身思維水平和能力,一些翻譯教材存在內容不夠全面,且涉及范圍小的不足,這些都是阻礙高校英語專業學生翻譯能力提升的因素。

(三)教學師資力量不足

英語翻譯專業人才的質量和教師本身的水平有著密不可分的關聯。“一帶一路”文化外宣使命向從事英語翻譯教學的教師提出了更高的要求,他們不僅要精通英語、漢語的語言知識和語言技能,更要掌握商務、政治、歷史甚至外交學、國別研究領域的相關知識。英語翻譯專業的教師多為文學、語言學或者翻譯學出身,學科知識背景過于單薄,不利于學生知識架構的搭建。另外,少數教師自身缺乏翻譯實踐,只是機械地傳授翻譯理論和技巧,難以激發學生自身的內驅動力,英語翻譯人才培養師資力量的整體專業水平有待提高。然而現階段,翻譯人才培養師資力量的專業水平有待提升。

三、“一帶一路”文化外宣使命下英語翻譯專業課程體系的創新探索

(一)基于“一帶一路”文化外宣使命,創新英語翻譯專業課程結構

對英語翻譯專業課程體系的構件,重點要關注模塊的構件,對課程內容進行分類,突破以往的教學結構體系,把專業知識配置在每一個模塊之中。首先是核心課程設計,發展學生的實踐能力,其次是課程模塊,發展學生的專業翻譯技能、語言技能、溝通能力和個人素養,最后是課程整合,梳理教學結構,強化學生綜合能力的培養。

在此期間,教師要關注教學手段的使用。首先,使用情境教學方式。對英語翻譯教學課程,教師要結合不同教學內容形式對生活情境進行模擬,按照生動的教學方式彰顯教學內容。比如對話情境,帶領學生在具體的情境中進行對話訓練,加強學生英語實際綜合應用語言的溝通能力。教師要立足于學生的基礎英語知識,設計和英語文化互相接近以及有助于學生掌握的教學內容。關于“一帶一路”相關術語的教授,引入模擬的交流情景,如文化交流座談、文化專題報告和友好國家訪問等,培養學生文化外宣的意識感。其次,使用語言體驗教學方式。若將英語教育創建在學生參與和體驗基礎之上,學習成效可以更加顯著,高校開展英語翻譯課程過程中,教師可以組織學生以筆譯工作坊或者口譯工作坊的形式開展師生、生生間的翻譯競賽,鼓勵學生自發尋找自己感興趣的翻譯素材,通過競評和分享的體驗方式強化學生對知識的理解內化,從而提升學生的翻譯水平。

(二)基于“一帶一路”文化外宣使命,科學選擇英語翻譯教學內容

處于“一帶一路”文化外宣環境下,翻譯教學對人才的培養提出了嚴格要求,對應的教學要求和教學目標存在一系列的調整。與此同時,英語翻譯教學要按照知識的重點和難點強化學生的應用技能,特別是翻譯能力,全面把“一帶一路”的理念貫穿在英語教學環節。在市場競爭不斷嚴峻的今天,高校應該把國家市場思想視作英語翻譯課程教學的核心內容,科學設置教學計劃。此外,適當地增加英語翻譯文化知識,包括介紹“一帶一路”背景下的商業貿易和文化運動等知識,教授學生與之相對應的翻譯語言,強化教學語言一定的針對性,以“一帶一路”文化外宣使命為導向,逐步構建完整的翻譯課程教學框架,提升高校英語翻譯教學質量。

(三)基于“一帶一路”文化外宣使命,設置教學評價標準

教學評價針對教學質量的完善有巨大作用,規范性的教學評價標準可以幫助教師細心分析教學環節,改進教學方案。現階段的英語翻譯專業人才的培養可以把學生自身翻譯能力的形成、教師準備課程的情況以及學生給予的反饋信息視作評價教學的依據,給予其一定的權重,平衡教師的教學水平,找到教學中存在的問題。對學生英語翻譯學習水平的評估,可以在期末考試以及總結評估的方案下加以完成,評估內容涉及“一帶一路”相關主題的專業術語詞匯檢測、論壇講座的聽力領會以及報告綜述等寫作能力;綜合成績評價要關注學生的基礎英語技能,還要了解學生對文化知識掌握和運用的效果,之后結合學生在團隊中的具體表現,給予公平公正的評價成績,幫助學生完善現有的英語翻譯水平,更加全面地學習文化知識及其產生背景。

(四)基于“一帶一路”文化外宣使命,樹立學生跨文化觀念

在母語負遷移現象的制約之下,東西方國家不管是在經濟文化還是政治風俗層面都存在較大差異性,諸多學生在英語翻譯專業課程的學習中感到學習困難。要想進一步加強學生英語翻譯譯文的準確性,需要強化跨文化意識的理解和掌握,需求教師在實踐中強化跨文化教育,引導學生積極觀看英語國家的相關圖片以及視頻,促使學生深入掌握西方文化內容,了解英語國家的語用習慣,以免出現英語翻譯錯誤的情況。除此之外,高校可以開展校園文化培訓講座,聘請專家教授相關主題,包括區域性經濟和國家文化的研究,“一帶一路”文化外宣研究、中西方文化發展歷史等,組織學生緊密地和中西方國家文化交流接觸,樹立學生跨文化意識。并且合理地給學生提供跨文化溝通機會,組織學生找到中西方文化和政治層面上的差異,講解母體文化的韻味,強化文化之間的溝通,增加學生文化知識儲備量。

(五)基于“一帶一路”文化外宣使命,保證學生實踐的有效性

(1)按照學術溝通的方式,組織學生參與英語翻譯活動,選擇自己擅長的領域,給國外現場翻譯提供服務,通過訓練和溝通,彰顯高校英語翻譯教學的規范性。(2)進行校企合作。對“一帶一路”的文化外宣,高校教師可以給學生創建翻譯實習場地,通過對口的翻譯工作,安排英語翻譯專業人才,落實高校學生英語實踐和培訓,強化英語翻譯專業文化人才的培養效果。

綜上所述,開展“一帶一路”文化外宣使命下英語翻譯專業課程體系創新研究課題具有十分重要的現實意義和價值,處于“一帶一路”文化外宣使命的環境,高校英語教師要著手于英語翻譯課程體系的建設和完善,通過科學的方式樹立學生文化學習認知,逐步培養學生文化溝通技能,推動“一帶一路”戰略方針的發展。

參考文獻:

[1]毛現樁.淺析一帶一路視閾下多態模擬理論在茶藝專業英語詞匯翻譯及教學中的應用[J].福建茶葉,2017,39(10).

[2]徐斌.“一帶一路”倡議背景下大學英語翻譯教學的研究:基于布迪厄文化資本理論[J].教育教學論壇,2017(33):157-159.

編輯 馮永霞

猜你喜歡
課程體系一帶一路英語
以創新課程體系引領學生發展
輔導員(2017年18期)2017-10-16 01:14:48
民法課程體系的改進和完善思路*——以中國政法大學的民法課程體系為例
讀英語
加強青少年中醫傳統文化教育的必要性及其課程體系構建
印媒:“一帶一路”可助力人民幣國際化
環球時報(2014-12-10)2014-12-10 08:51:32
酷酷英語林
論普通高校國防教育課程體系的構建
主站蜘蛛池模板: 国产内射在线观看| 日韩最新中文字幕| 伊人激情综合| 成人福利在线看| 国产成人午夜福利免费无码r| 91亚洲免费| 日韩高清一区 | 欧美另类精品一区二区三区| 91福利在线看| 亚洲日本一本dvd高清| 在线日韩日本国产亚洲| 一本大道视频精品人妻| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 手机看片1024久久精品你懂的| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 国产福利在线免费观看| 国外欧美一区另类中文字幕| 亚洲日本精品一区二区| 亚洲中文字幕无码mv| 四虎影视库国产精品一区| 中文精品久久久久国产网址| 综合色婷婷| 亚洲男人天堂网址| 91人妻在线视频| 高清免费毛片| 欧美一级夜夜爽www| 日韩成人在线视频| 亚洲第一成年免费网站| 秋霞一区二区三区| 激情成人综合网| 日本精品影院| 强乱中文字幕在线播放不卡| 国产主播在线一区| 色噜噜狠狠色综合网图区| 在线视频精品一区| 久久综合亚洲色一区二区三区| 欧美亚洲香蕉| 亚洲全网成人资源在线观看| 色综合久久88色综合天天提莫| 久久久黄色片| 日韩亚洲高清一区二区| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 青草午夜精品视频在线观看| 免费看久久精品99| 黄色片中文字幕| 制服丝袜一区| 亚洲国产成人精品一二区| 国产亚洲精品91| 丁香婷婷激情网| 亚洲成在人线av品善网好看| 亚洲成网777777国产精品| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 日韩av手机在线| 91尤物国产尤物福利在线| 自慰网址在线观看| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 亚洲精品午夜天堂网页| 久久a毛片| 午夜啪啪网| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 成人精品视频一区二区在线| 久久无码免费束人妻| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 视频二区中文无码| 亚洲午夜福利精品无码不卡 | 老汉色老汉首页a亚洲| 国产精品丝袜视频| 欧美国产日韩在线观看| 91无码国产视频| 丰满人妻中出白浆| 亚洲激情99| 日韩欧美中文字幕一本| 亚洲中文在线看视频一区| 国产在线高清一级毛片| 国产剧情一区二区| 91青青草视频| 99热亚洲精品6码| 国产一区二区精品福利| 亚洲中文字幕av无码区| 国产麻豆精品久久一二三| 国产成人免费| 中文无码伦av中文字幕|