999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

語境理論視角下的字幕英譯策略研究

2019-03-17 09:33:53陳鏡如
祖國 2019年24期
關鍵詞:語境理論

陳鏡如

摘要:《甄嬛傳》有著深厚的歷史底蘊,無論是配樂,臺詞或是背景設置,都展現著清朝的傳統文化,包含了一系列的文化承載詞,而這些詞語在西方文化中有很多是空缺的,加之中國作為典型的高語境國家,而美國則是低語境國家,就提高了相同語義在不同語言之間的翻譯難度。本文將結合劇中的劇情設置和英譯實例,以語境理論視角分析美版《甄嬛傳》中的翻譯策略,以求為今后國產古裝劇走向世界提供一些啟示。

關鍵詞:語境理論 ? 文化承載詞 ? 翻譯策略

《甄嬛傳》是第一部在國外主流媒介平臺上以付費形式播出的國產電視劇,這是中國國產劇走出國門走向世界的標志事件。美國團隊將76集的原版劇剪輯成6集,1集90分鐘的電影電視劇,并且再配樂,增添片頭片尾,使其更加符合美國觀眾對東方異域文化的文化期待和欣賞習慣。國際知名字幕翻譯專家海澤爾·摩根認為:影片質量的好壞不取決于字幕,但是低質量的字幕或將毀了一部優秀影片[1]。因此此劇的英譯字幕為古裝宮廷劇的翻譯提供了很好的借鑒,可以為國產電視劇走向海外提供一些啟示。

一、語境理論概述

愛德華·霍爾認為任何事物均可被賦予高中低語境的特征。高語境事物具有預先編排信息的特色,編排的信息處于接受者手里及背景中,僅有微小部分存在于傳遞的信息中。低語境事物則相反,大部分信息必須處在傳遞的信息中。換句話說,在高語境文化中,說話者的言語或行為意義大部分存在于當時所處的環境,所表達的東西大于所說出的東西。而在低語境文化中,人們強調的是雙方交流的內容,一切需要用言語來講清楚。古迪孔斯特根據霍爾的理論,將中國劃分在了高語境國家的第一位,而美國則屬于低語境國家。由此可見,在語境理論視角下,美版《甄嬛傳》翻譯中最需要遵循的原則就是通俗易懂。

二、語境處理分析

首先,美版《甄嬛傳》最大的一個特點是在原版的基礎上做出了相當程度的精簡。原版中,各位主角的臺詞都包含了大量的詩詞歌賦,但是要理解這些,往往需要觀眾對中國歷史文化知識有一定的了解。對于低語境環境中的大部分美國觀眾來說,他們所接觸的電視劇往往依靠外顯的語言文字來獲取信息,因此很難體會到詩詞歌賦所表達的情感。美方團隊在進行再創作時,刪減了很多這方面的內容,簡化了語境,使對話更加淺顯易懂,也為字幕翻譯提供了極大的方便。

再者,美版《甄嬛傳》補拍了老年甄嬛的鏡頭,加在每一集的開頭和結尾,以倒敘方式講述劇情,進行概括、鋪墊和總結。這些增添的鏡頭具有很好的解釋功能與吸引觀眾的效果,比如第六集開頭,甄嬛回憶與果郡王的初識與死別,不僅很好地解釋了劇情中缺少的兩位主人公首次見面的場景,而且提及了果郡王最終為自己而死,這就使前后內容得以串聯,達到了吸引觀眾繼續看下去的目的,且將觀眾置于了一個大的背景語境之下,更有利于觀眾的理解。

三、英譯策略

影視字幕翻譯要達到三個目的:向觀眾傳達劇情,進行文化傳播,滿足觀眾的審美[2]。要達到這三個目的,高語境向低語境語言的翻譯拿捏以及策略的選擇就顯得十分重要。此部分選擇了劇中字幕出現的省譯,直譯,意譯三種翻譯策略進行研究。

(一)省譯

省譯就是刪去不符合目標語思維習慣,語言習慣和表達方式的詞語。

在美版《甄嬛傳》中,對于人名稱謂的翻譯普遍采取了省譯的翻譯策略。首先是人名,甄嬛喚沈眉莊“眉姐姐”,沈眉莊喚甄嬛“嬛兒”,甄嬛喚溫實初“實初哥哥”但是在英譯字幕中并沒有出現“brother”,“sister”,只是簡單譯作“Huan”, “Mei”, “Shichu”。因為在源語文化中,此種語境下的姐妹兄弟稱呼只是尊稱,以表禮敬之意,是高語境文化里的暗碼信息,說話人之間并沒有實質意義上的血緣關系,若翻譯出來,則會混淆目標語觀眾的思維,因此省去。其次是稱謂,像“朕”“本宮”“臣妾”“奴才”“奴婢”等,這些表示了封建禮制中三六九等的關系稱謂,美國團隊在翻譯處理時統一譯作“I”。因為美國是提倡平等民主的國家,甚至可以直接稱呼自己長輩的名字,因此并沒有經歷過封建社會,對清朝嚴格的等級制度文化亦難以理解,且英語中很難找到與這些稱謂對應的詞語,所以,考慮到目標觀眾的文化期待和文化接受性,全部省去譯作“I”,符合了低語境文化國家語言外顯和明了的特點,更加有利于觀眾的理解。

(二)直譯

直譯是既保留原文內容,又保留原文形式的翻譯方法。

例1:

原文:而我則如履薄冰。

譯文:It was a walk across thin ice.

如履薄冰是指像走在冰面上一樣。比喻行事謹慎,存有戒心。這里是甄嬛在回憶自己年輕時在后宮生活的不容易,要事事小心,防范人心。譯文采用直譯的方式,既保留了暗喻的修辭手法,保持了意象在源語和目的語中的一致,又滿足了觀眾的文化期待。

例2:

原文:嬛嬛一裊楚宮腰。

譯文:“Huan Huan”once describe the slim waist of concubines of the Chu Palace.

這句話的場景是甄嬛參加選秀時皇帝問她名字的“嬛”是哪個字,甄嬛的回答。首先,在源語觀眾看來,在“女子無才便是德”的清朝,甄嬛能夠出口便是詩句,足以見得主人公的才華橫溢。這句詩出自宋朝蔡伸的《一剪梅》,指女子腰肢婀娜,美麗動人。譯文采用直譯的方法,不僅表現了詩句的本來意思,指出“Huan”的意義,也指出了此句中涉及的歷史知識,很好得展現出東方異域文化,傳播了源語文化。在清晰表達的基礎上吸引了目的語觀眾。

直譯是很好的翻譯策略,但是有時候譯文也容易讓沒有相應知識儲備的觀眾難以理解。

例3

原文:粘竿處

譯文:the ?Cicada Removal Service

粘竿處最初的時候是為陪伴皇帝粘蟬玩樂所設立的一個機構,后來逐漸演變成了皇家的特務機關,在《甄嬛傳》中,粘竿處的夏刈也是專門為皇帝服務的特務。譯文如此展現,只指出了此機構的表面含義,并沒有將真正的意義說明,就容易使譯入語觀眾出現理解偏差,因此譯作“the Imperial Surveillance Department”最好,既體現出特務的盯梢監視職能,又委婉使用避開了“spying”[3]。

(三)意譯

意譯是指根據原文的意思來翻譯,不需要逐字逐句,也被稱為自由翻譯,只保持原文內容,不保留原文形式。

例1:

原文:定效犬馬之勞。

譯文:I will do my best.

該成語出自《晉書·段灼傳》:愿陛下思子方之仁;念犬馬之勞。指的是古時候臣子愿為君主奔走效力,后指甘心受人驅使,為人效勞。譯文若作:I must serve you like a dog or horse,則會增加目的語觀眾的理解難度,使其不知所云。再加上字幕翻譯的時間有限和空間有限,加注并不是一個可取之策。譯文I will do my best可回譯為:我必將竭盡所能!這和原文的意思是一致的。此處如此翻譯,既容易理解,符合簡單易懂的低語境文化原則,又表意準確。

例2:

原文:大不了和她撕破臉

譯文:You may offend her openly.

這句話是侍女流朱在勸甄嬛不要一味好脾氣被人欺負時所說?!八浩颇槨痹谠凑Z文化中是指正面發生沖突,不給人好臉色看,矛盾雙方公開對立狀態的意思。若直譯成“rip her face”,畫面既血腥殘忍,又容易使目的語觀眾一頭霧水理解偏差。譯文offend與openly兩個詞,十分準確得展現了這句話的意思,清楚明了,符合美國觀眾的文化期待。

四、結語

國產電視劇走向世界,一定要注重多種翻譯方式的靈活應用,恰當翻譯具有民族特色的文化負載詞是進行文化傳播的關鍵,可采用省譯,直譯,意譯,音譯,替代等多種策略,隨機應變,巧妙處理。翻譯要以目標觀眾為中心,應考慮到他們的語言及理解能力[4],不可過度期待文化傳播。高語境文化和低語境文化之間本身就存在著一定的文化沖突,要努力求同,適應低語境國家的文化環境,盡量將高語境文化中較少的語言編碼轉化為明碼信息,努力調和文化差異。

參考文獻:

[1]程維.紀錄片字幕漢英翻譯研究:以紀錄片“美麗鄉愁”的翻譯實踐為例[J].上海翻譯,2014,(02):24-27.

[2]翟琳琳.美版《甄嬛傳》字幕翻譯中的歸化與異化策略探析[J].齊齊哈爾師范高等專科學校學報,2018,(03):64-66.

[3]余珺,陳秋乙,歐冰睿,等.文化翻譯視角下《甄嬛傳》中文化負載詞英譯研究[J].海外英語,2016,(03):133-135.

[4]張春柏.影視翻譯初探[J].中國翻譯,1998,(02):50-53.

(作者單位:香港理工大學)

猜你喜歡
語境理論
語境理論視角下的英語閱讀教學
芻議語境理論下的英語語法教學所遵循原則
亞太教育(2016年33期)2016-12-19 03:38:32
語境理論視角的高中英語詞匯教學研究
科教導刊(2016年29期)2016-12-12 08:07:12
語境理論在高中英語詞匯教學中的應用
語境與英語寫作研究
人間(2016年26期)2016-11-03 17:50:51
基于語境理論的高中英語詞匯課堂教學研究
考試周刊(2016年6期)2016-03-11 09:00:06
語境理論在中學英語詞匯教學中的運用解析
語境理論在高中英語詞匯教學中的應用探究
高中英語詞匯教學中對語境理論的實際應用
語境理論下大學英語教學中的文化導入
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品第一页不卡| 久久这里只有精品2| 大香伊人久久| 亚洲制服丝袜第一页| 成年人视频一区二区| 国产全黄a一级毛片| 青青久视频| 色亚洲激情综合精品无码视频| 天堂成人av| 免费观看无遮挡www的小视频| 亚洲国产亚综合在线区| 久草国产在线观看| 午夜天堂视频| 亚洲视频无码| 国产特级毛片| 美女视频黄频a免费高清不卡| 成人国产精品2021| 欧美日韩高清在线| 人妻丰满熟妇啪啪| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 日本亚洲国产一区二区三区| 色综合日本| 久青草免费在线视频| 免费高清自慰一区二区三区| 99这里只有精品在线| 国产成人精品免费视频大全五级| av色爱 天堂网| 国产成人免费高清AⅤ| 国产青榴视频| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 九九九久久国产精品| 国产美女免费| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 亚洲无码高清一区| 伊人久久久久久久| 日韩福利在线视频| 无套av在线| 女人av社区男人的天堂| 一级毛片免费的| 亚洲激情99| 在线国产三级| 日本一本在线视频| 久久久久国产精品嫩草影院| 欧美激情视频一区| 欧美啪啪精品| 欧美激情视频二区三区| 欧美日在线观看| 重口调教一区二区视频| 国产黄在线免费观看| 国产一级毛片高清完整视频版| 日韩精品亚洲人旧成在线| 久久久久国色AV免费观看性色| 日韩欧美网址| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 国产99精品久久| 国产精品免费久久久久影院无码| 久久久国产精品无码专区| 为你提供最新久久精品久久综合| 青青久在线视频免费观看| 91色在线观看| 九九九国产| 在线看片国产| 国产永久在线观看| 欧美乱妇高清无乱码免费| 欧美午夜视频在线| 国产呦精品一区二区三区下载| 精品久久国产综合精麻豆| 波多野结衣在线se| 精品欧美一区二区三区久久久| 国产裸舞福利在线视频合集| 国产精品99一区不卡| 亚洲色偷偷偷鲁综合| 国产精品自在在线午夜| h网站在线播放| 黄色网址免费在线| 亚洲日韩精品无码专区| 亚洲国产成人麻豆精品| 99久久精品国产自免费| 欧美日本在线观看| 中文字幕乱码二三区免费| 免费观看无遮挡www的小视频|