鄭愛燕 徐春娥
摘 要:高職院校英語詞匯教學重視不夠,學生死記硬背,老師死板教學,導(dǎo)致學生詞匯量不足,教學效果不佳。詞匯教學的重視刻不容緩,作者探索國外兒童詞匯習得策略,來研究高職院校英語教學策略的可行性。第一需要老師具備英語詞匯學的基礎(chǔ)知識,第二需要老師充分借鑒英語母語的兒童的詞匯習得策略,能夠上課靈活運用策略教學詞匯。
關(guān)鍵詞:詞根詞綴 歌曲 電影 手機 語境 附帶習得
中圖分類號:G712文獻標識碼:A文章編號:1003-9082(2019)04-0-02
一、英語詞匯教學的重要性
語言學家威爾金斯曾指出:“沒有語法,人們能說的話很少;沒有詞匯,人們一句話也說不出來”。許多語言學家及語言教學工作者如Palmer、Bolinger、Wilkins和Krashen等,都強調(diào)詞匯在外語學習中的重要性。美國著名語言學家Bolinger在舉例駁斥了某些語言學流派忽視詞匯教學的錯誤觀點后,明確指出要讓詞匯學習成為外語教學的重要組成部分。他指出詞匯所包含的信息遠遠超出語言其他組成部分。
二、英語國家兒童詞匯習得狀況
英語國家的幼兒在學前主要靠跟家人及幼托機構(gòu)交流習得詞匯。而小學生在小學一年級到五年級期間,平均每年掌握約3000個閱讀詞匯,即每天掌握8到10個新單詞(Nagy,1997)。四五年下來英語詞匯量能達到兩萬左右。孩子們的詞匯增長如此迅速,一方面因為自身處于英語的環(huán)境,可以隨時隨地的“聽說英語”來習得詞匯,另外一方面來自于某種詞匯教學策略或刻意學得(intentional learning)或者附帶習得。
三、中國高職院校英語詞匯習得狀況
我國英語學習者的詞匯量偏低是一個不爭的事實(鄭樹堂等,1996)。新修訂的大學英語教學大綱基礎(chǔ)階段對詞匯學習的基本要求為領(lǐng)會式掌握4200單詞,其中復(fù)用式掌握2500個。較高要求為領(lǐng)會式掌握5500單詞,其中復(fù)用式掌握3000個。即使完全達到較高要求,我國高職學生的詞匯量也遠遠低于英語國家小學生的水平,完全達不到他們的閱讀水平,更談不上閱讀更深更高難度的外文資料,甚至也難達到英語國家幼兒的水平,因為英語國家幼兒繪本詞匯量已經(jīng)超出了中國大學課本的詞匯量。同時詞匯量的嚴重不足,嚴重影響了高職學生聽說讀寫等綜合能力的培養(yǎng)。嚴重挫傷了高職學生學習英語的信心,也大大影響了教師上課的熱情。詞匯量的儲備事關(guān)重大,必須引起高職院校英語教學的重視。
高職院校學生英語詞匯量如此儲備不足主要原因有三兩方面:第一,由于受結(jié)構(gòu)主義理論的影響,高職院校英語教學一直有“重語篇,輕詞匯”的傾向。學生的詞匯學習基本上處于一種自發(fā)狀態(tài),缺乏教師的有效指導(dǎo)。死記硬背單詞表,而忽略了詞匯的語境學習。Ronald Carter曾經(jīng)指出:將要學的單詞置于其他詞語(尤其是來自于同一詞匯系列的單詞)的相互關(guān)系中進行教學,能使學習者對所學詞匯產(chǎn)生一定的“認知深度”,它們就易于被大腦保存詞匯。第二,大部分高職院校的教師的英語詞匯講解還停留在詞組擴充,舉例子,翻譯的模式上。幾乎未觸及詞源及單詞的文化內(nèi)涵,甚至沒有任何意向去研究一下詞匯的各種記憶方法或者給學生提供記憶詞匯的語境或者素材。很多英語教師甚至自身詞匯學的知識知之甚少,對詞匯學根本沒有任何研究。所以才導(dǎo)致學生死記硬背,老師死搬教條。一個專業(yè)的英語教師,首先需要自身儲備大量的詞匯,再次要對詞匯學有很深的了解,才能在課堂上充分發(fā)揮一個英語老師的能量,去影響學生掌握一套靈活有效的詞匯記憶方法。第三,中國高職院校英語教學沒有給學生提供學習英語的動機,為了考試而學英語,這樣子的動機,已經(jīng)變得蒼白無力,學生已經(jīng)疲憊不堪,早就產(chǎn)生了厭倦和抵觸心理。如果高職院校能夠想辦法激發(fā)學生的學習動機,那效果肯定比課堂教學或者毫無目的的學習要大的多。
四、英語國家兒童英語習得策略在中國高職院校英語詞匯教學策略的探索
對比英語國家兒童和中國高職學生英語詞匯量的分析,本人在這里設(shè)想,為什么不把國外兒童習得英語策略運用到高職英語教學中。希望通過進一步對英語國家兒童英語習得策略的研究,探索出一套可行的中國高職英語詞匯教學策略。
1.隨時隨地手機詞匯記憶法
英語國家的兒童時刻處于英語的環(huán)境,耳濡目染。中國高職院校沒有純粹的英語學習語境。單單靠老師上課時間講解英語是遠遠不夠的。所以就需要學生在日常中,用英語思維去思考,碰到不會的或者不確定的單詞,可以拿出手機時時刻刻的查詢,這種方法是最結(jié)合語境學習詞匯的一種方法。同時網(wǎng)絡(luò)上有大量的英語學習資料,每天更新,也有一些專門講解英語詞匯的視頻、音頻材料,比方說美國之音和英國BBC慢速英語,亦或者蔡雷英語等。而且可以通過國外的新聞網(wǎng)站閱讀評論,偶然間就學到了地道的英語。再者,高職院校的英語老師要堅持全英文授課,雖然一開始學生會有很大的難度聽懂,但是沒有困難,就沒有挑戰(zhàn)。在日復(fù)一日的英語授課環(huán)境中,通過老師重復(fù)性的全英語授課,學生的詞匯量會突飛猛進。置身于英語的聽說思維,彌補了中國高職學生缺乏全英語學習的語境問題。借鑒英語國家的經(jīng)驗,沒有語境一定要設(shè)法創(chuàng)造語境。
2.創(chuàng)造語境使用肢體動作
英國語言學家帕默(H.E.Palmer)和霍恩比(A.S.Homby)提出的情景教學法(Situational Language Teaching),認為語言教學應(yīng)該在有意義的情景活動中通過練習語言的基本結(jié)構(gòu)來完成,而詞匯也應(yīng)該置于情景之中來教授。倡導(dǎo)借助圖畫、身體姿勢、表情、實物等直觀教學手段,直接使用外語來教授外語、解釋詞匯和句子,重視學生口語交際能力的培養(yǎng)。
針對國外英語詞匯習得策略的研究,發(fā)現(xiàn)國外從幼兒園崇尚自然拼讀法和繪本閱讀詞匯記憶法,到小學中學推崇詞根詞綴記憶法。不僅有各種版本的英語詞根詞綴詞匯講解的書籍,而且大多都配以各種夸張的漫畫,以便學生能夠形象的記憶詞匯。所以作者在課上會花費一些時間講解詞源,結(jié)合最新的英語國家的詞匯構(gòu)成理論,讓學生活記而不是死記詞匯。并搜集一些跟高職英語教材相關(guān)的繪本圖片拍下來,拿到課堂上,讓學生去描述圖片,進一步講解大綱中相關(guān)的單詞。