999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文言文閱讀技巧

2019-06-25 02:29:30馬萍
商情 2019年25期
關鍵詞:白話文翻譯

馬萍

[摘要]文言文經歷了五千年時間的洗禮,蘊含著中華民族五千年優秀文化的精髓,承載著豐富的人文精神和人文情懷,是我國傳統文化的重要載體之一。從先秦諸子散文到明清散文小說,無不彰顯著中華民族精神,學習文言文是了解中國精神文化的重要方式。文言文閱讀在整個高中語文中占據著重要的地位,而注重學生閱讀能力的培養,也是當前高中語文的教育任務之一。

[關鍵詞]文言文 白話文 翻譯 原則

一、文言文與白話文

古白話是唐宋以后在北方話的基礎上形成的一種書面語。如唐代的變文,敦煌通俗文學作品,宋人話本,金元戲曲,明清小說等都是古白話的代表。古白話雖說是白話文,但不同于我們今天所說的白話文,一般都是以口頭語為基礎而夾雜一些文言成分。即使是口語,由于區域性和時代性的差異,今天讀起來也不那么容易,因此,我們稱之為“古白話”(學術界一般把從晚唐五代開始直至“五四”時期形成的古白話稱作近代漢語)。

文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。在國內,中學語文課程中,文言文的學習更是占了很大的分量。

二、背誦方法指導:

文言文要求背誦默寫的篇目較多,同學們基本上能夠背出,但要做到不漏字、不添字、不改字、不顛倒語序、不寫錯別字就沒那么容易了,更不用提對一些語句的理解性記憶了。所以把默寫功夫做到細致準確、一字不差、深刻理解、靈活運用才能達到中考要求。

第一步:大聲誦讀。誦讀確實是背誦的好方法,在自己的小天地里,你不妨大聲誦讀古文古詩,每篇連續誦讀五遍以上,一方面通過誦讀可以強化你對文章的再熟悉,另一方面隨著誦讀遍數的增加會逐漸加深對文章內容的理解,即自己對文章的感悟、體會,更加深刻地了解作者寫這篇文章的目的。古人的“讀書百遍,其義自現”說的就是這個道理。另外,隨著誦讀的深入,你對每句話的意思也會更明白,有的同學讀完一句古文,這句話的意思也會馬上在他的眼前出現,這就是對古文相當熟悉的結果,這個步驟做得好,也為下面的句子翻譯打下良好的基礎。

第二步:出聲背誦。在前面大聲誦讀的基礎上,現在可以完全拋開書本,出聲背誦,每篇連續背誦五遍以上,你會發現在第一、二遍時你有一些生硬,到三、四遍時你已相當流利了,到五、六遍時你已完全熟練地掌握了全文,而且不會發生漏字、添字和語序顛倒的情況了,這時候讓你背錯都難了。這兩個步驟中,出聲是關鍵,因為讀出聲音來是對人的記憶功能的再重復,能起到在心里默背的雙重功效,而且出聲也使得同學能隨時發現、檢查自己的錯誤。尤其對一些背誦準確度不高的同學而言,出聲背誦是解決問題的最好方法。

第三步:背熟文章之后,便是保證字的正確率。這時候,你可以再拿起書本,一行一行看下去,將容易寫錯的字多練幾遍,保證不改字,不寫錯別字,這一步驟是收尾工作,如果做不好,前面的努力將前功盡棄,所以要認真對待。

第四步:勾畫出每一篇古文的名言警句(如“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”等),揭示主題、中心的關鍵性語句(如“斯是陋室,惟吾德馨”等)、描寫山水環境的語句(如“青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂”等)和表現作者心情的句子(如“凄神寒骨,悄愴幽邃”等)。將這些句子重點背誦,并理解它在文中的作用,以備理解性記憶之需。

第五步:做一些理解性背誦的題目,仔細咀嚼題干的要求,抓住關鍵字來思考該回答哪些內容,注意在回答題目時有可能要作一些細微變化。

第六步:對于某一篇古文的理解性背誦,理解起來還是較簡單的;而對于在所有學的文章中搜索符合題干要求的語句,難度就大多了。這只能要求同學多積累,多貫通,如積累一些描寫山水景色、戰爭殘酷、愛好和平、悠閑自得的心境、自然環境、友情等方面的句子,給它們加以歸類,有意識地逐漸擴大你收集的范圍,在答題時可選擇最符合題干要求的句子,保證萬無一失。

三、如何掌握文言文翻譯的方法

現在有不少學生為文言文閱讀而苦惱,怎樣快速提高文言文的閱讀技巧呢?這是不少學生都想知道的,其實只要多背誦,多練習文言文就能很快掌握住翻譯文言文的技巧。今天我們來就來談談翻譯文言文的方法!

文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。

文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調、變

文言文翻譯的要求

文言文翻譯第一要做到“信、達、雅”三個字。“信”就是準確,即忠實于原文意義,不添、不加、不漏,直譯為主,意譯為輔,凡是能夠直譯的,就按照原文逐字逐句對照翻譯,能夠具體落實的字詞就盡可能地在譯文中有所落實,并保持原句的特點:“達”就是通順,沒有語病,符合表達習慣,遇到古今異義、通假字、文言句式等語言現象而無法直譯時,就可以靈活地或適當地采用意譯的方法:“雅”就是譯文語句優美,用詞造句比較講究,而且有一定的文采。要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。

第二,“留、補、刪、換、調”的翻譯方法:“留”指保留,凡是年號、帝號、國號、人名、地名及古今意義相同的詞語均可保留,照抄即可,不必翻譯:“補”指增補,就是把文言文中省略的而現代漢語不能省略的成分補上:“刪”指刪除,就是刪除沒有實在意義、也無須譯出的文言虛詞:“換”指替換,即用現代漢語詞匯替換古代漢語詞匯:“調”,指“調整”,就是將古代漢語句子中語序與現代漢語不同的句式進行調整,使之符合現代漢語的表達習慣。

第三,由“會義”到“操作”的翻譯步驟:“會義”就是通讀全文,領會文章大意,在此基礎上明確文句寫的是什么人、什么事,或者把握文章的基本觀點和基本道理:“操作”就是進行逐字逐句的翻譯,并在翻譯之后檢查文意是否表達清楚,前后是否對應,上下文是否一致、語意是否吻合語境。

四、文言文翻譯的原則

在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應用意譯作為輔助手段,使句意盡量達到完美。

猜你喜歡
白話文翻譯
史海
中學時代(2020年6期)2020-11-11 14:49:53
白話文教育背景下的中小學生《紅樓夢》閱讀
紅樓夢學刊(2019年6期)2019-04-13 00:44:34
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
胡適妙解白話
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
胡適巧推白話文
黨員文摘(2016年3期)2016-03-12 21:58:22
胡適妙解白話
做人與處世(2015年4期)2015-09-10 07:22:44
近現代媒介的功能如何由黨見本位轉向民意、輿論本位——以白話文運動為轉折點
新聞傳播(2015年10期)2015-07-18 11:05:40
主站蜘蛛池模板: 亚洲天堂网2014| 青青青草国产| 中文字幕在线观| 亚洲欧美精品日韩欧美| 久久中文字幕2021精品| 91人人妻人人做人人爽男同| 国产国语一级毛片| 国产伦片中文免费观看| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 欧美日韩国产在线播放| 人人看人人鲁狠狠高清| 国产一区二区视频在线| 香港一级毛片免费看| 欧美黄色a| 大陆国产精品视频| 欧美在线黄| 色135综合网| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 免费观看三级毛片| 色天天综合| 日韩精品中文字幕一区三区| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 国产精品亚洲天堂| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 5388国产亚洲欧美在线观看| 亚洲国内精品自在自线官| 国产在线视频福利资源站| 91色在线观看| 国产成熟女人性满足视频| 亚洲最大在线观看| 精品无码一区二区三区电影| 国产99在线| 97视频精品全国免费观看| 欧美日韩一区二区三| 亚洲视频在线网| 国产一在线观看| 日本国产在线| 毛片a级毛片免费观看免下载| 2021国产精品自产拍在线| 91精品国产麻豆国产自产在线 | 人人爽人人爽人人片| 欧美性猛交一区二区三区 | 国产人前露出系列视频| 青青草综合网| 午夜精品福利影院| 亚洲免费福利视频| 久草性视频| 在线播放国产一区| 中文字幕第4页| 久久香蕉国产线看精品| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 亚洲人成网站日本片| 999精品视频在线| 九九热这里只有国产精品| 天天综合网色中文字幕| 国产视频一区二区在线观看| 色亚洲激情综合精品无码视频| 亚洲福利网址| 国产乱子伦精品视频| 高清视频一区| 国产精品亚洲五月天高清| 狠狠v日韩v欧美v| 久久久久夜色精品波多野结衣| 国产精品观看视频免费完整版| 欧美一级爱操视频| 亚洲综合网在线观看| 少妇高潮惨叫久久久久久| 国产99免费视频| 浮力影院国产第一页| 自拍偷拍欧美日韩| 色综合中文综合网| 亚洲国产第一区二区香蕉| 99国产精品一区二区| 亚洲精品午夜无码电影网| 久久五月天国产自| 女同国产精品一区二区| 国产网站一区二区三区| 嫩草在线视频| 色哟哟国产成人精品| 欧美日韩动态图| 沈阳少妇高潮在线| 欧美精品一区在线看|