黃華強
【摘 要】隨著中日旅游的飛速發展,日語翻譯的價值也不斷凸顯。事實上,在進行旅游日語翻譯工作的開展上,不僅要充分掌握基礎的日語翻譯技巧,同時也必須對中日文化差異進行清晰的了解,通過對文化差異的把握,確保在進行旅游日語翻譯工作開展上,能夠貼合兩國文化差異,提升旅游日語翻譯的效果。
【關鍵詞】旅游日語;翻譯;中日文化;差異
在我國市場經濟發展的背景下,旅游產業也實現了對應的發展。近年來,赴日旅游的人數不斷增加,同時到中國內地旅游的日本游客人數也呈現了較大的增幅。針對中日旅游產業的飛速發展,為讓游客獲取更出色的旅游體現,旅游日語翻譯的價值也逐步凸顯。要想出色完成旅游日語翻譯工作,不僅要充分掌握日語翻譯基礎,同時還要對中日文化差異有清晰的了解。
一、旅游日語翻譯的理論支撐
在人類發展的歷程中,語言有著重要的角色發揮。應該說,在人類整體的發展歷程中,任何階段中都離不開語言的作用發揮。從翻譯產業發展的視角來說,語言成為翻譯存在的基礎。借助語言基礎作用的發揮,也推動語言翻譯得以發展。
在旅游產業發展的進程里,要想更好推動旅游產業的國際化發展,旅游翻譯在其中有不可替代的重要作用。對于旅游日語翻譯來說,在進行翻譯的過程中需要充分結合日語翻譯基礎理論,同時合理進行中日文化差異的區分,基于此進行旅游日語的翻譯。通過這種方式進行日語翻譯,能夠確保翻譯的精準性,同時確保在進行旅游日語翻譯工作的開展上,能夠充分確保語言使用功效的展現。
二、旅游日語翻譯現狀及中日文化差異體現
(一)旅游日語翻譯現狀
在旅游日語翻譯工作的開展上,由于在進行日語翻譯的過程中,針對同一個詞語會有不同的表達方式,為此導致在進行翻譯工作的開展過程中,必須要結合具體的旅游現狀進行相應內容的合理翻譯。
首先在進行旅游日語翻譯上,目前已經基本實現了翻譯要求中的“信”,在進行翻譯工作開展上,能顧做到翻譯的精準。但是在進行一些內容的音譯上,依然還有很多問題存在。由于這些問題的存在,對推動旅游日語翻譯的發展也帶來了一些消極影響。
其次是在進行旅游日語翻譯的過程中,中日漢字翻譯是一種常用的方式。這一點主要體現在書面翻譯內容的呈現上。
(二)中日文化差異表現
由于中日兩國歷史發展以及文化傳承的差異,導致中日文化在具體的表現形式上也存在不同的差異。具體表現在:
首先是在進行謙虛表達方式,日本上更強調的是謙遜的態度,因此在面對夸贊過程中,日本人傾向于謙虛的回答,如“我做的還不夠”。但是中國人的回答則為“感謝夸獎,我會繼續努力”。
其次在含蓄表達上,日本文化更強調謙虛,喜歡使用間接的表達方式,但中國人在表達上則更直接。比如在面對別人的邀請回答上,中國人傾向于去或是不去,但日本人為了顧及對方的面子,在表達的過程中采用的表達方式更委婉。
結合中日的文化差異來看,中日兩國在進行語言表達方式上也會存在不同差異。
三、中日文化差異背景下旅游日語的翻譯策略
為了進一步推動旅游日語的翻譯成效,在進行旅游日語翻譯工作的開展上,要盡可能立足中日文化差異背景,結合兩國在語言表達方面的差異,合理進行旅游日語翻譯工作的開展。通過對中日文化差異的考量,確保在進行旅游日語翻譯的呈現上,能夠結合兩國文化差異的考量,合理進行語言翻譯工作的進行。
(一)充分重視中日文化差異進行旅游日語翻譯工作開展
在進行旅游日語翻譯工作的開展上,要充分結合中日兩國文化差異,立足文化視角合理進行旅游日語翻譯工作的開展,強調對中日兩國不同文化差異的充分重視。
雖然中日兩國的文化存在較大的差異,但是在進行旅游日語翻譯上,要立足兩國文化特點出發,在進行語言翻譯的過程中融入對兩國文化差異的考量,確保在進行語言翻譯工作的開展上能夠充分立足兩國文化差異,合理進行翻譯工作的穩步推進,確保在旅游日語翻譯上,最終翻譯完成的內容既能夠充分秉承兩國旅游特色,同時還可以充分重視兩國文化差異。
(二)強調中國兩國文化的融匯貫通
對于旅游日語翻譯工作開展上來說,事實上在進行具體翻譯工作的落地上,需要盡可能實現中日文化的融匯貫通。這是因為在中日語言文化中,有相同性也有不同性。所以這也就要求在進行旅游日語翻譯工作開展上,要盡可能實現兩國語言翻譯的融匯貫通,確保在翻譯內容呈現上,能夠充分凸顯出文化融合的特點。
具體來說,在進行旅游日語翻譯的實現上,通過合理的進行兩國文化的融合,能夠在進行旅游日語翻譯的同時也實現對兩國不同民族文化的擴散,推動中日文化交流的日益密切,也促使旅游日語翻譯步入全新歷史發展階段。
四、結語
隨著中日文化交流的日益密切,也催生了兩國旅游產業的飛速發展。在進行旅游日語翻譯的實現上,要充分立足兩國文化差異視角,既要重視文化差異的存在,同時也要合理推動中日文化的有效融合。在此基礎上進行旅游日語翻譯工作的開展,能夠促使旅游日語翻譯的成效得以改善,更好實現兩國民族本本源文化傳播的同時,也進一步強化兩國文化交流的密切發展。
【參考文獻】
[1]陳曉艷.跨文化視角下的旅游日語資料翻譯[J].科技視界,2017(01):154+149.
[2]汪洋.旅游日語翻譯和中日文化差異的探討[J].山東農業工程學院學報,2016,33(06):162-163.
[3]金燕,劉娜.論中日文化差異與旅游日語翻譯[J].科技信息,2014(14):125+127.
[4]黃艷燕.從人際功能角度淺談旅游日語翻譯[J].長春教育學院學報,2013,29(10):32-33.