999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從指稱銜接分析漢譯過程的處理方式

2019-12-05 02:44:11李倩雯
文教資料 2019年27期
關(guān)鍵詞:對(duì)比

李倩雯

摘 ? ?要: 語(yǔ)篇的銜接和連貫是語(yǔ)篇研究的核心,其中的指稱照應(yīng)是語(yǔ)篇銜接手段中最突出的銜接方式。本文以簡(jiǎn)·奧斯汀的著作《傲慢與偏見》及其三種頗具代表性的漢譯文為基礎(chǔ),重點(diǎn)分析在漢譯過程中對(duì)于指稱銜接手段翻譯的處理方式為保留指稱銜接、省略指稱銜接、轉(zhuǎn)換指稱銜接。

關(guān)鍵詞: 指稱銜接 ? ?漢譯 ? ?轉(zhuǎn)換處理 ? ?對(duì)比

一、引言

《英語(yǔ)中的銜接》(Halliday & Hasan,1978)一書的出版標(biāo)志著銜接理論正式創(chuàng)立。紐馬克(2001)認(rèn)為用于指導(dǎo)翻譯最有效的是語(yǔ)篇銜接。韓禮德與哈桑(1976)認(rèn)為銜接對(duì)語(yǔ)篇連貫起重要作用,是把語(yǔ)篇兩個(gè)部分聯(lián)系起來的語(yǔ)言資源。Halliday與Hasan將指稱分為人稱指稱、指示指稱、對(duì)比指稱。

學(xué)者們(胡壯麟,何兆熊)從韓禮德與哈桑的理論出發(fā),深入詳盡地探討語(yǔ)篇中銜接手段的運(yùn)用。大體上而言,他們的研究沒有針對(duì)在漢語(yǔ)譯成英語(yǔ)時(shí)要使用的銜接手段具體處理方式;其次,他們的研究對(duì)象大多是文學(xué)作品漢譯英的研究過程。筆者的目的在于通過運(yùn)用指稱銜接理論分析總結(jié)漢譯英過程中指稱銜接手段的處理方式,以指導(dǎo)相似類文本的翻譯。

二、文本簡(jiǎn)介及相關(guān)研究

1.文本及其研究簡(jiǎn)介

《傲慢與偏見》是英國(guó)女小說家簡(jiǎn)·奧斯汀的創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說。這一章節(jié)以日常生活為素材,講述的是內(nèi)瑟菲爾德大型舞會(huì)上男女主角之間的對(duì)話。

小說于1797年完成初本,于1813年問世,但在我國(guó)最早的是商務(wù)印書館1935年推出中譯本。在近十年針對(duì)《傲慢與偏見》的分析中,學(xué)者馮艷、吳海迪、羅懌、萬開如、唐一辰、楊萍等選取其中幾種譯本進(jìn)行不同理論的對(duì)比研究,但大都基于電影文學(xué)和女性主體地位變遷理論,文章的寫作風(fēng)格或修辭用法,少有研究是基于語(yǔ)篇內(nèi)部結(jié)構(gòu),對(duì)于不同理論分析下的文本具體的翻譯方法少有涉及。

2.研究方法及過程

本文研究所依據(jù)的原著為上海閱文信息技術(shù)有限公司出版,選取《傲慢與偏見》王科一、孫致禮和李繼宏譯本作為語(yǔ)料。筆者通過對(duì)比漢語(yǔ)譯本使用指稱銜接手段的使用頻率數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),并運(yùn)用案例分析法,具體指出銜接手段在翻譯過程中的處理方式(保留指稱銜接,省略指稱銜接,轉(zhuǎn)換指稱銜接)。

三、指稱銜接及對(duì)比分析

胡壯麟在《語(yǔ)篇的銜接》中引用“照應(yīng)是一個(gè)回指某個(gè)以前說到過的單位或意義的語(yǔ)言學(xué)單位”來解釋照應(yīng)。在語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)中,只有內(nèi)指才具備語(yǔ)篇銜接功能。指稱類型大體上分為三類:人稱指稱(personal reference)、指示指稱(demonstrative reference)、比較指稱(comparative reference)。

1.人稱指稱

人稱指稱指的是各種人稱指稱(人稱代詞,物主代詞,物主限定詞,反身代詞)在語(yǔ)言情景中的功能作用。其中表示主語(yǔ)部分的有I, you,等,表示修飾語(yǔ)的有my, your等。相應(yīng)地,漢語(yǔ)中的人稱代詞同樣包括:你、我、我們、他們、他、她、它等。

由筆者統(tǒng)計(jì)所得,尤為突出的兩類指稱詞是人稱代詞和物主限定的使用頻率數(shù)據(jù),其中she/her最頻繁,約為141次。在I/my及he/his的翻譯處理中,原著和譯文的使用頻率相差甚大,原著約為55次,三種譯本均使用了超過百次。原著I/my或者He/his的使用頻率較小,但在譯文里,三位譯者卻都使用較多的“我/我的”或者“他/他的”。

例1. He smiled, and assured her that...

(李譯)他笑了起來,說伊麗莎白……(王譯)他笑了笑,告訴她說……

(孫譯)達(dá)西笑了笑,告訴她說……

根據(jù)上下文語(yǔ)境可知,這里的“他”指的是達(dá)西,這里的“她”指的是主人公伊麗莎白。在翻譯的時(shí)候,只有王科一選擇了直接譯為“他/她”;孫致禮和李繼宏都將人稱指稱采用保留指示指稱法。這樣的好處是避免過多使用人稱指稱而造成讀者產(chǎn)生指稱混亂或累贅的印象。

例2. When at length they arose to take leave...

(李譯)最后他們終于起身要走……(王譯)最后她們終于起身告辭了……

(孫譯)最后她們終于起身告辭了……

對(duì)于指稱貝內(nèi)特一家人的they,三位譯者都是直接譯為第三人稱復(fù)數(shù)。但在這里值得注意的是,這里究竟是用“他們”還是“她們”。英語(yǔ)里的人稱代詞具有性、數(shù)、格的變化,但第三人稱復(fù)數(shù)全部用的是they表示,沒有陰性陽(yáng)性的區(qū)別。但漢語(yǔ)里不同,即使讀音上相同,書面語(yǔ)上要對(duì)性進(jìn)行區(qū)分。根據(jù)上下文,這里的他們指貝內(nèi)特夫人及三個(gè)女兒,這里的they要譯為“她們”。

例3. Of having ... she thought with equal certainty.

(李譯)把……她覺得也是十拿九穩(wěn)。(王譯) 她同樣相信……

(孫譯)她……對(duì)此她同樣置信不疑。

零式指稱的基本概念是在語(yǔ)篇中本該出現(xiàn)的指稱詞被省略了。如上述例子中的“having”前面的主語(yǔ)可以省略,因?yàn)樗汀皊he”是等同的,不影響對(duì)指稱關(guān)系的理解。對(duì)于這個(gè)句子的翻譯,孫采用的都是解釋零式指稱所指稱的內(nèi)容,王根據(jù)英語(yǔ)句的句法結(jié)構(gòu),將這兩句糅合成了英語(yǔ)里一個(gè)完整的句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行翻譯;而李則是遵循原著的表達(dá)順序,用漢語(yǔ)同樣的零式指稱表達(dá)。由此可以總結(jié)零式指稱主要轉(zhuǎn)換方式為保留原指稱銜接方式。

2.指示指稱

指示指稱即說話人通過指明事物在時(shí)間和空間上的遠(yuǎn)近來確定所指對(duì)象,在上下文中起橋梁作用,主要通過指示詞(指示代詞和指示副詞)實(shí)現(xiàn)。其中包括英語(yǔ)文本中表示指示指稱的詞this/these, that/those, here/there, now/then. 對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)指示詞有“這個(gè)/這些,那個(gè)/那些,這里/那里,現(xiàn)在、那時(shí)候”等。

例4. the man and the match...

(李譯)能找到這樣一個(gè)男人,攀上這樣一門親事……

(王譯)姑爺?shù)娜似泛烷T第……

(孫譯)柯林斯先生和她的家底……

這里the man回指稱柯林斯先生,the match回指稱柯林斯先生和貝內(nèi)特家族的婚事。上述例子中,只有李的譯本保留回指方式,把the都譯為了“這樣/這樣的”。英語(yǔ)中的定冠詞the屬于特殊的指稱詞。在英語(yǔ)意義表達(dá)力,它既可以解釋為漢語(yǔ)里的“這/那,這些/那些”,又可以與其他名詞出現(xiàn)表示銜接意義的回指功能,表示所指對(duì)象是特定的。在英語(yǔ)寫作里,the最常見,在原著中出現(xiàn)了159次,足以引起譯者的重視。根據(jù)上下文語(yǔ)境,這里的the同具備回指和下指指稱功能,回指是具有語(yǔ)篇銜接功能的內(nèi)指指稱,也是使用最頻繁的指稱方式,下指指稱功能是對(duì)指稱詞展開進(jìn)一步說明。

3.比較指稱

比較指稱用比較事物異同的形容詞,副詞或比較級(jí)等詞匯和句法手段表示指稱關(guān)系,一般表示相同意義、相似意義和相對(duì)意義。比較指稱在語(yǔ)篇中起著承上啟下的過渡作用,把握上下文中比較意義的事物有助于把握語(yǔ)篇的整體信息。

例5. They must desire the connection as much as she could do.

(李譯)賓利先生的姐妹肯定和她一樣……

(王譯)他一定也像她一樣地……

(孫譯)她們肯定會(huì)像她一樣……

以as所在句子表示的對(duì)比指稱銜接可以是語(yǔ)境內(nèi)的,也可以是語(yǔ)篇內(nèi)的,既可以表示回指,又可以表示下指,as表示的指稱意義是事物兩者間的互為相似性。在此例子中,指稱的對(duì)象是“她們所希望的程度”和“她所希望的程度”,體現(xiàn)的是指稱銜接中的回指比較。由以上三位譯者的譯文可知,在翻譯對(duì)比指稱意義的英語(yǔ)時(shí)通常采用的方法是保留對(duì)比指稱銜接。

四、結(jié)語(yǔ)

指稱銜接對(duì)于語(yǔ)篇的連貫性起著重要作用。在英漢文本的翻譯中,有時(shí)可以保留其指稱銜接,有時(shí)需要針對(duì)漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣作出適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,調(diào)整處理的方式在指稱銜接上通常為保留與轉(zhuǎn)換二者居多。譯者應(yīng)正確認(rèn)識(shí)到漢語(yǔ)和英語(yǔ)在指稱銜接方式上的不同,將源語(yǔ)言的銜接方式以正確的形式表達(dá)出來。

參考文獻(xiàn):

[1]Halliday. M. A. K. & Hasan R.. Cohesion in English[M]. London: Longman, 1976.

[2]Newmark P. A.. Textbook of Translation[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

[3]馮艷.《傲慢與偏見》及其漢譯本語(yǔ)法銜接手段對(duì)比研究[J].文學(xué)教育,2011(1):58-59.

[4]何兆熊.英語(yǔ)語(yǔ)句的銜接手段[J].外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)),1983(1):31-32.

[5]胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1984.

[6]羅懌.三個(gè)中譯本修辭對(duì)比分析[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2014(1):3-23.

[7]唐一辰.《傲慢與偏見》多譯本翻譯風(fēng)格研究[J].外國(guó)語(yǔ),2018(1):129-200.

[8]吳海迪.敘事學(xué)視角下孫致禮小說翻譯策略研究——以《傲慢與偏見》漢譯本為例[J].大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2014(1):1-6.

[9]萬開如.《傲慢與偏見》漢譯過程中的情態(tài)隱喻類型分析[J].戲劇之家,2015(12):272-273.

[10]楊萍.功能翻譯論下《傲慢與偏見》態(tài)度資源翻譯研究[J].現(xiàn)代交際,2019(2):98-99.

猜你喜歡
對(duì)比
關(guān)于楊德豫與黃杲忻版本的露西組詩(shī)譯文對(duì)比分析
“魚”不如“漁” “漁”不如“欲”
語(yǔ)法銜接在英漢法律翻譯中的應(yīng)用
科技資訊(2016年19期)2016-11-15 10:29:02
裝配式建筑相關(guān)法律法規(guī)的研究
小學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)質(zhì)量監(jiān)測(cè)與分析(下)
俄漢語(yǔ)名詞的對(duì)比分析
人間(2016年27期)2016-11-11 16:14:05
俄漢成語(yǔ)中動(dòng)物形象特點(diǎn)分析
人間(2016年27期)2016-11-11 16:07:33
影響腳斗士與跆拳道運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目發(fā)展因素的對(duì)比分析
克里斯托弗·馬洛與陶淵明田園詩(shī)的對(duì)比
英國(guó)電影中“憤青”與“暴青”對(duì)比研究
主站蜘蛛池模板: 在线亚洲小视频| 黄色网站在线观看无码| av午夜福利一片免费看| 国产欧美视频在线| 亚洲人成影视在线观看| 亚洲欧洲AV一区二区三区| 国产一区二区三区在线精品专区| 秋霞午夜国产精品成人片| 无码粉嫩虎白一线天在线观看| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 在线观看国产网址你懂的| 一区二区无码在线视频| 99久久免费精品特色大片| 国产精品主播| 天堂在线视频精品| 狠狠v日韩v欧美v| 午夜不卡福利| 高h视频在线| 国产成人精品一区二区免费看京| 欧美成人午夜影院| 成人a免费α片在线视频网站| 日本高清免费一本在线观看 | 日本在线国产| 九色综合伊人久久富二代| 人妻中文字幕无码久久一区| 国产精品无码AV中文| 色婷婷视频在线| 欧洲亚洲一区| 99久久无色码中文字幕| 大香伊人久久| 香蕉国产精品视频| 色婷婷在线播放| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 久久久精品国产SM调教网站| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 国产亚洲精品91| 日韩免费毛片视频| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 久久久国产精品无码专区| 男女性色大片免费网站| 99资源在线| 日韩精品成人在线| 人妻丰满熟妇AV无码区| 亚洲成aⅴ人在线观看| 日a本亚洲中文在线观看| 国内精品伊人久久久久7777人| 中文字幕 91| 国产精品99久久久| 亚洲中文字幕日产无码2021| 亚洲伊人久久精品影院| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 丰满人妻一区二区三区视频| 国产成人高清精品免费5388| 欧美在线网| 97在线观看视频免费| 大陆国产精品视频| 亚洲国产综合自在线另类| 国产一级在线播放| 久久婷婷人人澡人人爱91| 国产欧美成人不卡视频| 无码视频国产精品一区二区| 美女毛片在线| 在线观看亚洲精品福利片| 国产视频 第一页| 亚洲一道AV无码午夜福利| 精品国产女同疯狂摩擦2| 毛片久久久| 国产剧情一区二区| 激情综合网址| 中文精品久久久久国产网址| 国产一级视频在线观看网站| 久久成人免费| 99热这里只有精品国产99| 一级爆乳无码av| 国产精品一区二区国产主播| 成人在线观看一区| 久久综合色视频| 蜜臀AVWWW国产天堂| 97在线公开视频| 在线视频精品一区| 日本高清免费一本在线观看| 久久精品视频一|