999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從生態翻譯學視角賞析《土門》英譯本

2020-06-05 12:47:13王瑾姜華
校園英語·下旬 2020年4期
關鍵詞:選擇

王瑾 姜華

【摘要】本文以生態翻譯論為理論基礎,以賈平凹代表作品《土門》為例探討譯者在翻譯時如何實現“語言維”“文化維”“交際維”的轉換。生態翻譯學是翻譯學中的一個全新視角。希望通過本文的賞析,更多優秀的文學作品在以生態翻譯學理論指導下更好地走出國門。

【關鍵詞】語言維;文化維;交際維;適應;選擇

【Abstract】This thesis is based on the theory of Eco-translatology, appreciating one of the representative works of Jia Pingwa -- The Earthen Gate and discovering how translators achieve the transformation of the linguistic dimension, cultural dimension and communicative dimension. Eco-translatology is a new viewpoint of the translatology. It is hoped that through the appreciation and analysis of the English version of The Eathern Gate, much more excellent literary works would go abroad widely under the guidance of Eco-translatology theory.

【Key words】linguistic dimension; Cultural dimension; Communicative dimension; Adaption; Selection

【作者簡介】王瑾(1996-),西北大學現代學院,英語專業,研究方向:翻譯;姜華(1978- ),碩士,西北大學現代學院 講師,研究方向:翻譯、跨文化交際。

I. Introduction

In 2001 professor Hu Gengshen put forward Eco-translatology, a study from an ecological view. It is a discourse system of translation and an ecological model. The Earthen Gate from Jia Pingwa is a spark of the confrontation between industrialization and agriculturalization, presenting a vivid picture of relationship of human beings and nature. This essay intends to appreciate the English version of The Earthen Gate from three dimensions of Eco-translatology.

II. The Application of Eco-translatology in The Earthen Gate

2.1 Strategies and Methods From Linguistic Dimension

眼前依舊又恢復了七月天里裊裊不絕的熱線,水天一色。是的,水天一色,但遠處并不是孤帆遠影,廣場外一幢幢水泥鋼筋砌起來的樓房,都在熱線里開始變形,彎彎扭扭,如醉了酒的漢子。

Translation:The endless hot lines of July steam once again appeared before my eyes and water and sky mingled into one colour. Yep,water and sky were the same colour. But far away there were not only single cells and distant shadows. Outside the square, the buildings composed of steel and concrete metamorphosised in the midst of these hot lines of steam. They contorted and twisted like drunkards.

“裊裊” means curling up and melodious. “不絕” means again and again. The translator uses a word “endless”, totally in accordance with the foreigners custom—brief. “水天一色” and “孤帆遠影” are literal translation because every character has its relative words in English.

2.2 Strategies and Methods From Cultural Dimension

“女要俏,一身孝。”俗話說,丑能避邪,太美的東西容易招來禍災。

Translation: Full mourning attire makes a woman beautiful. There is a proverb to the effect that ugliness can word off evil spirits and things are too beautiful easily breed disaster.

“女要俏,一身孝” means if a woman wants to turn beautiful, she wears white dress. “孝” is mourning clothes of white sheets, used in the funeral to mourn people passed away. The translator uses literal translation, while it could lead to ambiguous meaning if there isnt a foot note.

2.3 Strategies and Methods From Communicative Dimension

遂初服,四十五。發見白,齒漸齲。興還高,人不腐。舌如風,笑一肚。要讀書,恨愚魯。半通今,半博古。

Translation:

Reaching forty-five, being naturally alive,

Hair turning white, teeth becoming slight,

Still high-spirited, never dull-witted,

Wind-like tongue, bellyful of song.

Read more books, hate foolish looks,

Have knowledge amassed, present and past.

The original context is difficult to understand. so the translator uses free translation to convey the connotation. A poem structure is easier and more comfortable to understand.

III. Conclusion

This thesis appreciates the English version of The Earthen Gate from three dimensions— linguistic, cultural and communicative dimension. When a kind of culture is spread overseas, the translation plays an essential role. Literal translation and free translation will be used in different situations. Sometimes the translator needs to add some notes to the translation.

References:

[1]Pinkham,J,The Translators Guide To Chinglish[M],1998,12.

[2]胡庚申.生態翻譯學解讀[J].中國翻譯,2008(06).

猜你喜歡
選擇
合理選用實驗材料提升自主探究實效
中小型企業投資方向選擇
商情(2016年40期)2016-11-28 10:26:18
高中歷史教學中史料的選擇運用
探索“五選四變”對中職教育改革的創新與實踐
職業(2016年11期)2016-11-23 20:30:37
“悔”而行之
淺談選擇投資基金的方法策略和途徑
聽《師說》公開課之我見
南北橋(2016年10期)2016-11-10 16:43:01
農機深松整地技術的應用推廣探析
我國新材料產業技術創新方向的選擇探討
“互聯網+”時代新聞采訪教學的困境與出路
新聞前哨(2016年10期)2016-10-31 17:41:16
主站蜘蛛池模板: 国产在线视频欧美亚综合| 丁香六月激情综合| 欧美特黄一级大黄录像| 国产女人18毛片水真多1| 亚洲精品爱草草视频在线| www.av男人.com| 秋霞午夜国产精品成人片| 国产精品手机在线播放| 国产在线观看91精品| 97国产精品视频自在拍| 国产日韩欧美成人| 亚洲精品不卡午夜精品| 国产麻豆精品久久一二三| 欧美一道本| 欧美另类一区| 高清亚洲欧美在线看| 国产日本欧美亚洲精品视| 爱做久久久久久| 亚洲精品大秀视频| 日韩av在线直播| 狠狠干欧美| 久久伊人操| 国产精品自在拍首页视频8| 欧美啪啪一区| 青青草国产在线视频| 亚洲第一极品精品无码| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 97超爽成人免费视频在线播放 | 日本精品视频一区二区| 国产精品精品视频| 国产欧美日韩91| 欧美日韩一区二区在线播放| 久久精品国产国语对白| 国产91导航| 色偷偷一区| 国产99在线观看| 久久6免费视频| 中文字幕在线免费看| 欧美色图第一页| 欧美视频免费一区二区三区| 免费不卡在线观看av| 黄色污网站在线观看| 99热这里只有精品久久免费| 欧洲精品视频在线观看| 中文无码日韩精品| 精品人妻无码中字系列| 亚洲一区二区三区香蕉| 人妻无码AⅤ中文字| 国产一区二区三区夜色| 制服丝袜一区| 一级做a爰片久久免费| 亚洲自偷自拍另类小说| 波多野吉衣一区二区三区av| 特级欧美视频aaaaaa| 理论片一区| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 国产精品欧美在线观看| 狠狠v日韩v欧美v| 亚洲AV无码久久天堂| 久久综合丝袜日本网| 99免费视频观看| 亚洲中字无码AV电影在线观看| 久久综合色天堂av| 97综合久久| 国产农村1级毛片| 亚洲日韩图片专区第1页| 亚洲视频在线网| 98超碰在线观看| 亚洲日本韩在线观看| 国产九九精品视频| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 国产欧美精品一区二区| 国产正在播放| 亚洲综合欧美在线一区在线播放| 欧美亚洲欧美| 无码在线激情片| 一本色道久久88亚洲综合| 午夜电影在线观看国产1区| 九九九精品成人免费视频7| 国产超碰在线观看| 国产色网站| 高清精品美女在线播放|