金菲 夏文穎 倪芳 劉根焰
[摘 要] 南京醫科大學檢驗學系經過多年摸索,通過制定適合臨床微生物檢驗特點的雙語教學教材及教學大綱,采用不同的教學方法及模式進行臨床微生物檢驗的雙語教學,以鼓勵學生用英文進行微生物檢驗案例演講為創新點,通過考核以及問卷調查等形式分析學生專業知識和專業英語的水平程度。文章介紹了該體系的主要要素、應用情況以及相關心得體會。
[關鍵詞] 微生物檢驗;雙語教學;案例演講
[基金項目] 南京醫科大學“十二五”教育研究課題(JYY2015020)
[作者簡介] 金 菲(1987—),女,江蘇江陰人,本科,主管技師,研究方向為微生物;夏文穎(1986—),女,江蘇泗陽人,碩士,副研究員(通信作者),研究方向為感染性疾病的實驗室診斷。
[中圖分類號] G642? ? [文獻標識碼] A? ? [文章編號] 1674-9324(2020)37-0236-02? ? [收稿日期] 2020-01-09
2017年,新《大學英語教學指南》中提出專業英語將特定的學科內容與語言教學目標相結合,以培養與專業相關的英語能力的要求[1]。開展臨床微生物雙語教學,有利于學生掌握醫學專業知識的基礎上,提高專業英語水平,并能熟練查閱相關的英語專業書籍和文獻,掌握專業的前沿知識,這不僅是社會的需要,更是國家培養創新型人才的需要。
南京醫科大學檢驗系自建系以來,為提高教學質量,不斷進行新型教學模式的探索,在臨床微生物檢驗雙語教學建立和實踐的過程中,我們將具體實施過程進行歸納總結如下。
一、臨床微生物檢驗課程雙語教學體系的建立
(一)培養雙語教學教師
師資是雙語教學最重要的因素之一,我們不僅定期組織教師英文集體備課,在平時的臨床工作中就強化老師的英文水平,授課老師用英文討論臨床案例及質量控制,學習英文文獻并用英文匯報、討論,并安排年輕老師參加國家雙語教學的交流學習班。
(二)改編適用雙語教學教材
國際權威的專業教材和參考書,如《Text book of Diagnostic Microbiology》《Manual of Clinical Microbiology》等是學生學習專業英文的首選材料。我們從這些參考書中摘錄細菌的致病性、標本收集與運送、菌種鑒定、細菌耐藥性和生物安全等方面的英文原文進行講解。目前因條件有限,我們節選原版教材,以復印件作為教學教材。當然我們也在籌劃編寫適合中國國情的臨床微生物檢驗雙語教學的教材。
(三)豐富教學手段
采用部分章節雙語教學,由淺入深,循序漸進,便于學生理解和接受。對于抽象的內容,多采用動畫、視頻以及英文旁白等,增加同學直觀理解;操作性內容如革蘭染色等,制作成錄像和英文解說等,將微課引入進來,嘗試微課與雙語教學的融合,降低學習難度,提高學習效果;加入一些典型病例,結合臨床講解致病菌的致病機制,過程,治療等,豐富授課內容,增大課堂信息量,這些形式非常容易調動學生的學習積極性,活躍課堂氣氛。同時,教師給學生提供一些英文專業文獻的網址,鼓勵學生課余時間去擴充自己的知識量。
(四)建立雙語教學考核體系
1.理論考核。中文題和英文題各占一半,其中英文題內容均是臨床微生物檢驗課中的重要概念和要點內容。對于重要菌種的拉丁文名稱,如大腸埃希菌、銅綠假單胞菌、金黃色葡萄球菌和結核桿菌等,要求學生掌握,考試時出現的菌名直接以拉丁文出現。
2.附加考核。為進一步調動學生的創造性與主觀能動性,進行附加考核。對在參加臨床微生物檢驗“英語/雙語演講比賽”中表現突出的學生進行加分鼓勵;對學有余力,可以在英文期刊發表論文、參與出版專著的學生適當進行加分鼓勵。
3.建立合理的評價體系和考核機制。包括對教師教學效果的評價和學生學習效果的評價,對教師教學效果的評價應該由教師自我評價、學生對教師的評價、教學管理人員的評價組成。
二、臨床微生物檢驗課程雙語教學中的特色
(一)組織臨床微生物檢驗英文演講比賽
在臨床微生物檢驗教學中進行“英語/雙語演講比賽”,并計入課程考核系統。教師引導性給出一些研究熱點題。學生分組,由小組長負責任務分工、協調工作和演講匯報。演講比賽邀請臨床微生物資深工作人員及校外一些本領域的專家作為評委,然后專家們根據演講內容及提問情況進行打分。最后,根據專家打分的平均成績選出一等獎、二等獎和三等獎,予以獎勵,頒發榮譽證書。演講成績按一定比例納入期末考核成績,一方面可以充分調動學生的學習興趣,展現自我,構建一個客觀公正的“演講考核體系”;另一方面,鼓勵學生主動學習英語專業知識,獲取學科前沿信息,全方位地鍛煉了學生的綜合能力[2-3]。
(二)組織臨床微生物檢驗經典案例的PBL學習
授課老師選擇臨床工作中典型的細菌感染病例(如多重耐藥菌引起的感染)寫成英文案例,并逐幕遞進,涵蓋圍繞該菌的知識點,包括基礎和臨床各方面知識。提前一周左右將選擇好的案例發給學生,學生分組,各組組長帶領本組學生圍繞案例及相關問題查找資料。課堂上進行英文交流,課后再對課上所提出的問題進行充分查找。教師根據各組的資料查找、匯報與集體討論情況進行點評,肯定學生們做得好的地方,對所暴露出來的問題也要能及時發現,提醒學生。
(三)問卷調查臨床微生物檢驗雙語教學成果
為了解學生對雙語教學的態度,我們對教學成果進行了無記名問卷調查。結果顯示絕大部分學生都認識到了英文的重要性,并愿意投入時間進行英文的學習,通過教師的努力和學生的配合,絕大部分學生對雙語教學的效果持肯定態度。
三、臨床微生物檢驗課程雙語教學的體會
經過全方位的臨床微生物檢驗雙語教學的探索與實踐,教師通過雙語教學,帶動了自身的專業學習,在完成教學工作過程中,使自身的專業英語水平大大提高,促進了高素質的醫學檢驗雙語教學教師隊伍的建設進程。同時,我們制定了一套適合臨床微生物檢驗特點的雙語教學教材及教學大綱;摸索出比較合適的雙語教學模式;建立起合理的雙語教學評價體系和考核機制,構建醫學檢驗雙語教學體系;不僅有助于促進醫學檢驗其他專業課雙語教學建設進程,同時也為整個醫學的雙語教學建設提供了有力依據。
經過臨床微生物檢驗雙語教學的探索與實踐,學生在不同程度上提高了他們的專業英語水平。同時培養了學生對各前沿生命科學的關注和學習,變“被動學習”為“主動學習”,較大程度地提高了學習效果,而且使得原來的“紙上談兵”式的理論教學轉變為“臨床實戰”式練兵,所培養的學生可更快更好地與臨床接軌,也具備了查閱資料、分析與討論的能力,同時也培養了學生的“團隊作戰精神”。本教學經驗可推廣至醫學檢驗學其他專業課程的理論教學,教學的方式方法也可推廣至相關學科。
當然,現階段我們開展的臨床微生物檢驗雙語教學也存在一些問題:一是教材不統一。外文原版教材中許多圖表制作精美,內容淺顯易懂,但原版教材價格昂貴,且與國內中文現行教材內容不完全匹配,一定程度上影響了教學效果,我們雖已積極籌劃編寫適合我們的教材,但任重道遠。二是學生的英語水平參差不齊。傳統英語學習的目的偏重于考試,忽視了應用能力的培養,雖然有足夠的詞匯量,但是一旦需要用英語交流,就出現張口結舌現象,難以靈活應用。醫學檢驗的學生大一、大二接受基礎英語教學,以及大三的各專業課的雙語教學之間,缺乏有效的交流和溝通,各自形成相對封閉的體系,不能同步協調發展,阻礙了學生英語學習的連續性,給雙語教學的實施增添了難度。
參考文獻
[1]王守仁.《大學英語教學指南》要點解讀[J].外語界,2016(3):3-10.
[2]顧兵,童明慶,潘世揚,等.臨床微生物學理論教學改革探討[J].檢驗醫學與臨床,2009,6(22):1872-1873.
[3]夏文穎顧兵,黃珮珺,等.案例式教學在我國醫學教育中的應用進展[J].西北醫學教育,2011,19(5):923-925.