999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

需求分析理論視域下云南高校本科翻譯專業人才培養模式研究

2021-01-05 13:41:30王莉
校園英語·中旬 2021年11期
關鍵詞:翻譯人才需求分析

【摘要】隨著國家“一帶一路”倡議的穩步推進,云南作為中國面向南亞、東南亞的輻射中心,需大力培養和輸送高端的翻譯專業人才,以滿足市場對人才的需求。本文從需求分析理論角度出發,分析“一帶一路”背景下云南翻譯專業人才需求,結合云南省高校本科翻譯專業人才培養的現狀,對云南本科翻譯專業人才培養的基本模式進行研究。

【關鍵詞】需求分析;翻譯人才;培養模式

【作者簡介】王莉(1981-),女,漢族,湖南常德人,昆明文理學院,副教授,碩士,研究方向:英語教學、語言測試與語言統計。

【基金項目】2019年度云南省教育廳科學研究基金項目“‘一帶一路’背景下云南獨立學院本科翻譯專業人才培養模式研究”(項目編號:2019J1101)。

一、引言

隨著經濟全球化和區域經濟一體化趨勢越來越明顯,我國與世界各國在各領域的交往日益頻繁和加深,尤其是近年來國家提出和實施中國文化“走出去”和“一帶一路”倡議,市場對高端翻譯人才需求大增。云南位于中國西南邊陲,與東亞、南亞、東南亞許多國家山水相連,是通往這些國家的陸上交通要道,加之其豐富的自然資源、燦爛的多民族文化,云南在促進“一帶一路”沿線國家經濟合作與文化交流中具有戰略性地位。習近平總書記在考察云南時指出,要把云南建設成為中國面向南亞、東南亞的輻射中心。這無疑對翻譯專業人才的培養提出了迫切要求,然而翻譯專業在云南高校的設立相對比東中部地區較晚,獨立學院更是近幾年才開設有翻譯專業,在翻譯專業人才培養目標和模式等方面還很不成熟、不完善。因此,研究如何將本省的區位優勢和學院自身特點結合起來,制訂符合當地經濟發展的翻譯專業人才培養模式,為“一帶一路”建設做好語言服務工作,充分發揮高校在本省經濟建設和國家戰略實施中的建設性作用,就顯得尤為必要。本文筆者從需求分析理論角度出發,分析“一帶一路”背景下云南翻譯專業人才需求,結合云南省高校本科翻譯專業人才培養的現狀,探討云南本科翻譯專業人才培養的基本模式,以期對云南翻譯人才的培養起到一定的積極作用。

二、需求分析理論

關于需求,許多研究者們從不同的角度有不同的理解。Widdowson認為,需求是學生學習或者工作的要求,也是用人單位或社會期望學生通過語言學習所達到的水平。Brindley 認為,需求包括客觀需求和主觀需求,客觀需求來源于學習者的各種事實信息,包括當前的語言水平、語言學習中遇到的困難、語言的使用等,主觀需求是學習者在學習環境中的認知需求和情感需求,如性格、信心、態度等。需求分析,是指在了解語言學習者對所學語言需求情況的基礎上,根據其需求程度和特點來安排教學計劃的過程。關于需求分析,John Munby提出了目標需求分析法,他認為,“語言課程設計時首先應確定學習者的具體需求,即學習者目前的知識水平以及將來在某個特定環境所要達到的期待水平。”Hutchinson 和 Waters 提出的學習需求分析法則是以學習者的需求為中心,他們認為語言學習課程的制定應充分考慮到學習者的當前能力和潛在的接受能力,采取自下而上的方式,逐步過渡到開發學習者潛能的需求。Dudley Evans 和 St. John 則從目標情景分析、學習情景分析和目前情景分析等三個方面對需求分析加以說明,其需求模式包含了括學習者的個人信息、學習者的專業信息、學習者的語言信息、學習者的欠缺、學習者的課程需求、語言學習需求、在目標情景中如何交際等方面的內容。目前,中國的教育者大多都強調“以學生為中心”,這與需求分析理論的觀點不謀而合。在“一帶一路”深入推進的重要時期,分析翻譯專業學生的學習需求及國家和地方對翻譯人才的需求有助于高校更好地定位翻譯人才培養目標和培養模式,為社會輸送高質量高水平的翻譯人才。

三、云南省高校本科翻譯人才培養現狀

英語專業是云南省高校開設最早也是開設學校最多的外語專業,近幾年來,隨著我國與周邊南亞、東南亞國家文化交流和貿易往來日益頻繁,云南省通過各種項目和在高校設立多種小語種專業,為本省經濟發展和對外交流合作提供人才保障,但盡管如此,市場急需的翻譯人才仍然緊缺,加上長期以來與東中部地區在教育上存在一定的差距,云南本科翻譯專業人才培養方面日益突顯下列問題:一是人才培養規模較小,翻譯專業在云南省高校的設立相對較晚,所有高校中僅有六家單位開設有翻譯專業,其中一所為獨立學院,翻譯專業學生總體人數較少;二是人才培養目標定位不精準,培養模式單一、總體上呈大眾化趨勢,沒有體現出其學校地處東南亞、南亞的獨特的“區域性”特征,也沒有體現出其專業特色;三是教學資料、翻譯技術和設備不足,雖然基本都建設有語言實驗室、同聲傳譯室,但仍無法很好地滿足翻譯教學的需要,或者實驗室的利用率不高等,教學方法過于陳舊、缺乏多樣性,沒有專門的、穩定的平臺和實習基地供學生進行與專業有關的校外實踐;四是課程設置結構和比例不夠合理,缺乏對東南亞、南亞國家政治、經濟、社會、文化等方面的內容,也沒有體現出對周邊國家小語種的第二外語的學習和了解;五是師資隊伍比較薄弱,多為年輕教師,教學經驗不足,無高職稱教師在教學和科研上給予幫扶和指導。雖經常會聘請部分經驗豐富的行業專家任教,但總體呈現出師資嚴重匱乏、教師隊伍不穩定的現象,教學水平極需提升;最后,翻譯專業教學仍處于應試教育的狀態。仍以是否獲得翻譯資格證來衡量學生翻譯能力的唯一標準或核心標準,這無疑嚴重扭曲了正常的翻譯教學。針對以上問題,云南高校需依據國家教育部、教指委所頒發的《普通高等學校本科外國語言文類專業教學指南》(以下簡稱為《教學指南》),結合市場和國家外語人才的需要,適時調整人才培養的思路和方法,為國家和地方的經濟建設輸送高素質、高水平的翻譯人才。

四、云南省高校本科翻譯人才培養模式建議

基于云南獨特的區位優勢及其多民族的語言文化特點,在“一帶一路”倡議背景下,結合云南翻譯人才的需求,云南省翻譯人才的培養既要注重其翻譯實踐和應用能力的培養,以滿足云南對外開放幫助云南本土文化走出去的需求,同時又要能勝任把云南建設成為輻射南亞、東南亞的中心地位的重任。因此,在人才培養模式的設計上,須充分發揮各高校的自身優勢并體現云南的本土特色。

關于翻譯專業人才培養,2020年,國家教育部頒布了《教學指南》這一指導性的綱領文件,為全國各高校翻譯專業人才培養的方向提供了依據。《教學指南》把翻譯專業明確歸入英語類專業,并對翻譯專業的培養目標、培養規格、課程體系、師資隊伍、教學條件等各方面都做了明確要求和說明,其中在課程設上,尤其是在選修課部分提供了多個類別,各高校可結合自身特色與市場需求進行課程設置,體現了《教學指南》的指導性和靈活性。鑒于此,云南高校在人才培養上可嘗試如下培養模式:

1. 校政合作。為了促進當地社會經濟的發展,地方政府每年都會制訂發展規劃,開展重點工程、項目或活動,尤其是在對外交流活動領域,地方政府往往會委托高校承擔特定的人才培養項目或負責承接國際會議、論壇等的籌備和翻譯工作等。這種合作模式既能體現校政之間的密切聯系,也能為高校師生組織、管理和翻譯能力的鍛煉提供平臺,同時也是對高校人才培養質量的一種檢驗。近幾年來,云南與周邊國家的往來與合作不斷深化,多次舉辦“南博會”“云南-南亞東南亞教育合作論壇”等重大外事活動,今年聯合國《生物多樣性公約》第十五次締約方大會也將在昆明舉行等,這些重大的外事活動都需要專業的師生積極參與到翻譯隊伍中,因此,云南高校可以尋求與政府的合作,積極承接對外交流與合作項目,在校內設立翻譯服務中心等,既可以充分利用高校師生的專業知識和技能,同時也為翻譯理論學習者提供實踐機會和平臺,不斷提升翻譯能力和水平。

2. 校企合作。校企合作主要是指高校與企業之間建立的一種合作模式。當前,高質量翻譯人才缺乏,翻譯專業學生實踐和應用能力不足,就業情況不理解。為此,高校應加強與相關行業、企業合作,充分發揮各自的優勢,培養適應市場和社會發展需求的翻譯專業人才。云南各高校翻譯專業通過與相關行業、企業合作,實現資源共享、優勢互補,可以有效地培養適應社會需要的高素質翻譯人才。通過校企合作模式,(1)可以由高校和企業共同制訂人才培養計劃,明確企業、市場對翻譯專業人才在素質、知識和能力等方面的要求,高校根據企業、市場對人才的需求培養人才,從而可以提高學生的就業競爭力;(2)高校可以通過企業了解翻譯專業的最新行業動態,并邀請企業結合市場的需求共同進行翻譯專業教材的開發,更好地體現教材內容的實用性和針對性;(3)高校聘請的教師多數為高校畢業的研究生,在翻譯實踐上經驗相對缺乏,且翻譯是一門技能性很強的專業,學生在掌握基本理論和基礎知識的基礎上,更多的是需要開展實踐,但校內的實習實踐基地有限。鑒于此,高校可以加強與企業的合作,根據教學和市場行業需求,共同培養培訓翻譯專業教師,通過進入企業培訓和兼職等,讓教師多參與實踐,以提升其實操和“雙師”能力,促進其教學質量和效果的提升。同時,也可以聘請實戰經驗豐富的行業專家入校任教,對學生的翻譯技能進行指導等。與此同時,高校也可以以企業為實習基地,為學生提供翻譯技能實操的平臺,實現實訓內容與市場需求的有效銜接。

3. 翻譯+專業。在當今經濟全球化背景下,尤其是“一帶一路”倡議實施以來,我國對外交流和與他國在各個方面和領域的貿易往來不斷加深,這對語言服務的人才需求勢必提出了更高要求。因此,要真正做好語言服務工作,僅僅掌握基本的翻譯知識和技能是遠遠不夠的,還需對所涉領域或專業有基本甚至是深入的了解和掌握才行。處于中國面向南亞、東南亞的輻射中心,云南獨立學院翻譯專業人才的培養更需要考慮到對進行學生其他專業知識上的培養。“翻譯+專業”的人才培養模式主要是鼓勵學生在主修翻譯專業的同時,輔修另一專業的課程,從而拓寬學生的知識面,這有助于豐富學生的知識結構,增強其適應能力。至于開放的輔修專業及各專業的輔修學分等要求,可因各學校各專業而異。條件成熟的學校,甚至可以將翻譯+專業設定為雙學位項目。

五、結語

“一帶一路”倡議是國家在新的歷史時期實施的一項偉大舉措,對實現中華民族偉大復興具有重大而深遠的意義。位于輻射南亞、東南亞的中心,云南高校應該抓住機遇,積極探索適合自身特點和優勢的本科翻譯專業的人才培養模式,通過校政合作、校企合作、翻譯+專業、雙學位等模式,為國家“一帶一路”建設的穩步推進培養和輸送高質量、應用型的翻譯人才。

參考文獻:

[1]穆思融.基于需求分析理論的開放教育教學團隊建設研究[J].吉林廣播電視大學學報,2020(12):117-119.

[2]張悅.需求分析理論下計算機英語教學策略探究[J].晉城職業技術學院學報,2020(5):57-60.

[3]成崛雄,鄭靜芝.基于需求分析理論的大學生移動英語學習調查研究[J].海外英語,2021(5):74-77.

[4]教育部高等學校外國語言文學類專業教學指導委員會.普通高等學校本科外國語言文獻類專業教學指南[M].上海:上海外語教育出版社,2020.

[5]謝柯,覃海晶.本科翻譯專業人才培養模式探究:來自丹麥的啟示[J].當代外語研究,2016(3):20-26.

[6]武光軍.復合型翻譯人才:我國翻譯專業人才培養模式構建與改革方向[J].外語界,2011(3):2-8.

猜你喜歡
翻譯人才需求分析
京津冀協同發展背景下翻譯人才培養研究
大學英語翻譯教學現狀及教學策略
商務英語翻譯人才培養現狀及問題策略
研究生公共英語課程改革模式探索
服裝設計智能化趨向及模式研究
藝術科技(2016年9期)2016-11-18 16:17:16
大學師生需求發展分析
科教導刊(2016年27期)2016-11-15 20:57:39
基于UML技術的高校貧困生管理系統建模分析
指揮信息系統模擬訓練評估需求分析
價值工程(2016年29期)2016-11-14 01:54:24
吉林省經濟發展對翻譯人才培養的啟示
商(2016年30期)2016-11-09 09:10:39
地方本科院校應用型翻譯人才培養模式研究
主站蜘蛛池模板: 一区二区三区国产精品视频| 91小视频在线观看| 国产精品福利在线观看无码卡| 亚洲精品自拍区在线观看| 乱码国产乱码精品精在线播放| 国产福利免费在线观看| 在线va视频| 亚洲va欧美va国产综合下载| 99久久亚洲精品影院| 国产一区二区三区免费| 99在线观看精品视频| 国产自视频| 一级爱做片免费观看久久| 亚洲福利一区二区三区| 亚洲伊人久久精品影院| 亚洲日韩精品无码专区97| 一本二本三本不卡无码| 波多野结衣久久高清免费| 欧美不卡二区| 国产精品久久久久无码网站| 视频一本大道香蕉久在线播放| 91精品专区国产盗摄| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 亚洲一级毛片免费观看| 亚洲婷婷六月| 无码高潮喷水专区久久| 久久精品人人做人人爽电影蜜月 | 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 国产精品v欧美| 亚洲丝袜第一页| 国产精品福利尤物youwu| 午夜限制老子影院888| 第九色区aⅴ天堂久久香| 亚洲成人77777| 欧美日韩中文国产| 狠狠v日韩v欧美v| 国产精品免费入口视频| 国产农村妇女精品一二区| 亚洲综合日韩精品| 日本精品一在线观看视频| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 亚洲无码免费黄色网址| 久久国产精品影院| 国产一区二区免费播放| 久久国产精品夜色| 91成人试看福利体验区| 98超碰在线观看| 国产午夜无码片在线观看网站 | 久久中文字幕2021精品| 乱人伦99久久| 园内精品自拍视频在线播放| 在线免费看片a| 国产区精品高清在线观看| 午夜不卡视频| 少妇露出福利视频| 免费人成视网站在线不卡| 国产91在线|日本| 茄子视频毛片免费观看| 亚洲浓毛av| 国产成人1024精品| 日韩中文精品亚洲第三区| 国产精品人成在线播放| 国产欧美综合在线观看第七页| 日本伊人色综合网| 视频二区亚洲精品| 国产玖玖视频| 丝袜美女被出水视频一区| 素人激情视频福利| 欧美性精品不卡在线观看| 四虎成人在线视频| 国产精品va免费视频| 最新午夜男女福利片视频| 日韩精品一区二区三区swag| 日本精品一在线观看视频| 国产理论一区| 亚洲美女视频一区| 日本精品一在线观看视频| 亚洲第一区欧美国产综合| 亚洲国产清纯| 亚洲成人精品在线| 永久天堂网Av| 99r在线精品视频在线播放|