【摘要】傳統文化在我國幾千年的發展中不斷積累而成,值得當代人弘揚和傳承。在科技與經濟不斷發展的當下,國內外加快了經濟與文化交流,在此情況下我國對國際化人才的需求越來越大,英語教學成為培養國際化人才的重要途徑。但就目前高校英語教學現狀來看,傳統文化的融合結果不盡人意。本文就圍繞傳統文化在高校英語教學中的融合展開分析。
【關鍵詞】傳統文化;英語教學;融合
【作者簡介】馮暉(1984.02-),女,漢族,四川南充人,重慶工業職業技術學院通識教育學院,副教授,博士,研究方向:跨文化交際、中西文化。
引言
當前,我國在經濟與文化方面都加快了對外交流,國外文化隨步進入國內,并對大學生思想產生了極大影響。在該環境下,高校實施英語教學時有必要融入傳統文化,但是由于當前的英語教學還未有效且全面融合傳統文化,導致教學過程嚴重欠缺中國文化的傳播。如果該問題得不到改善,則無法達到高校人才培養目標。基于此,我們需深入分析現狀,意識到傳統文化融合的重要性,并采取有效手段提高融合深度。
一、傳統文化在高校英語教學中融合存在的問題及原因
1.傳統文化缺失現象較為嚴重。觀察我國高校英語教學不難發現,普遍存在傳統文化缺失現象。課堂上涉及的資料都是外文文章,而這些文章的創作背景是國外文化。長期在這種環境下,會逐漸淡化我國傳統文化,反而使學生過于關注和重視國外文化,使傳統文化缺失現象日益嚴重且普遍。甚至有的教師為了使學生的英語口語能力得到提升,會刻意將和母語有關的所有東西轉移出課堂,嚴重制約了中國文化的弘揚。教師作為課堂引導者沒有起到良好帶頭作用,學生自然無法在英語課堂中了解中國傳統文化,整個教學過程都只能夠被動接收英語文化知識,沒有辦法輸入和輸出中國傳統文化。而導致該問題的原因和教師的自身認知密切相關。很多高校將英語作為必修課,為了培養出高質量的英語人才,學校與教師過于強調專業英語的傳授,希望學生可以使用國外思維來對待英語學習,爭取說標準英語,有些課堂幾乎是零中文,連師生之間的互動也鼓勵學生用英語來完成。久而久之,教師也深受這種教學思維的束縛,在課堂中過于關注英語國家文化,不斷引導學生說英文,最終導致傳統文化嚴重缺失。
2.教材不合理。教材是支撐高校英語教學順利開展的基礎,但如果教材的選擇不合理就會直接影響教學效果。當前我國一些高校采用的英語教材正面臨該問題。從教材來看,教材內部并沒有多少和我國傳統文化有關的內容,大多是國外文化內容,這就使教師在實際教學中基本上是對國外文化進行介紹和講解,關于中國文化的內容少之又少。而引發該問題的主要原因與高校育人價值觀有關。很多高校沒有深刻意識到傳統文化在英語教學中存在的必要性,導致了教材的選擇不合理。有些高校認為傳統文化在提高英語教學質量方面并沒有起到太大作用,也沒有直接關系,在選擇教材時都是選擇全英文文化教材,無法為后續教師施教和學生學習傳統文化作鋪墊,也因而制約了傳統文化與英語教學的融合。這種情況在我國英語教學中比較常見,因此,高校有必要改革、優化教材,融入一些和傳統文化相關的內容,引起教師與學生的共同關注。
3.融合難度較大。有的高校雖然已經將傳統文化和英語教學相融合,但最終的融合結果卻不理想,在融合過程中也感受到了難度和壓力。大學生是我國經濟發展和社會建設的主力軍,但也是最容易受不良因素影響的群體,大學生欠缺社會經驗,國外文化的進入時刻都在沖擊著高校學生的眼球與心理。有些高校學生瘋狂崇拜和迷戀國外文化,認為國外文化是最好的,嚴重忽略了我國優秀傳統文化。比如,大部分高校學生都記得圣誕節、情人節,甚至會在節日當天舉行某些儀式,但到了端午節、清明節、重陽節時卻很少有學生記得。我國傳統文化應當值得所有中國人弘揚和傳承,但在國外文化不斷涌入的當下卻逐漸被淡忘。基于此,高校作為人才培養的重要場所,有必要轉變這種風氣,為英語教學吸收傳統文化提供條件。
二、傳統文化在高校英語教學中的融合原則
1.循序漸進原則。傳統文化的融合必須建立在循序漸進原則基礎上。站在英語教學的角度來看,學生對詞匯、語句的熟練與掌握需經過較長時間的學習和記憶,教師都是從比較簡單的內容教起,給學生循序漸進的學習平臺。而站在傳統文化融合的角度來看也是相同道理,教師同樣需要循序漸進地融入傳統文化內容,不能一次性融入太多,應適當掌握融入量,使學生心甘情愿地接受和學習,以此達到融合的目的。
2.實用性原則。雖說傳統文化與英語教學相融合可以促進傳統文化傳承,培養德智雙馨人才,但在實際教學中所融入的傳統文化內容應具備實用性,這也是傳統文化融合需遵循的原則之一。教師需站在學生與英語教學內容的角度考慮問題,確保融入的傳統文化與英語教學內容相協調,同時又能滿足學生的學習需求,進而激發學生的學習興趣,使學生在學習中能夠正確認識中西方文化差異,以理性、客觀的目光來對待國內外文化。
三、傳統文化在高校英語教學中的融合路徑
1.科學創新教材內容。教材內容直接關乎教學過程,并直接影響教學結果。而分析現狀可知,一些高校使用的英語教材缺少傳統文化內容,這不利于兩者深度融合。針對這種情況,有必要對教材內容予以創新,拉近傳統文化與英語教學間的關系。例如,可在教材中添加一些和traditional chinese medicine(中醫)、Beijing Opera(京劇)、Tea culture(茶文化)有關的內容,使學生在學習英文的同時,又可以了解中國傳統文化的內涵。諸如茶文化是我國傳統文化的重要組成部分,在育人方面發揮積極影響,通過將茶文化添加進英語教學過程中,可以有效提高傳統文化的融合效果。另外,也可在教材中添加與中國傳統服飾、美食、習俗相關的內容,在學習中不斷引導學生認識與了解中國傳統文化的獨特之處,如cheongsam(旗袍)、rice dumplings(粽子)、Double Ninth Festival(重陽節)等。
2.轉變教學意識觀念。教師的教學認知誤區導致傳統文化融合不到位,教師需意識到自身在英語教學中的引導作用,摒棄錯誤教學觀念,學習與豐富新時代教學思維,不斷提高自我文化修養,在此基礎上才能為傳統文化深度融合提供保障。例如,教師首先應全面了解中國傳統文化,并將其充分融入英語教學中。高校也應對此產生足夠重視,給教師提供大量學習平臺,鼓勵教師學習傳統文化,不斷提高教師的雙文化素質。
3.優化教學方式方法。為了加大傳統文化在英語教學中的融合力度,起到育人效果,高校需針對現有教學方式予以優化,使傳統文化更加有機地融入教學過程中。例如,教師可以在課堂中設置一些討論環節,要求學生對傳統文化內容進行探討,如風俗、人文、節日等。在該環節一開始,向學生提出明確要求,給學生留一部分時間互動,互動結束后讓學生主動對自己想要表達的傳統文化內容予以闡述,闡述過程需以英文進行。通過該方法,不僅能夠拉近傳統文化與英語學習之間的距離,還可以進一步提升學生對傳統文化的認識。其次,為了在英語課堂上營造良好的傳統文化融入氛圍,教師還可采取其他手段達到教學目的。例如,把我國著名文學作品中的某部分翻譯成英文之后供學生翻閱。這種方式既可以培養學生的英語實踐能力,又可以促使學生了解傳統文化,在相同的時間內獲得雙重學習成效。最后,在學習結束后一般都會進行教學評價,該環節是檢驗學生學習成效的有效方法。在該過程中,教師除了檢驗學生的英語學習成效,還應對所融入的傳統文化內容予以檢驗,及時發現不足并及時彌補。
結語
綜上所述,傳統文化在我國高校英語教學中發揮著重要的育人作用,在將其與英語教學融合時,需要遵循循序漸進原則和實用性原則,但在實際的融合過程中還存在傳統文化缺失現象較為嚴重、教材不合理、融合難度較大的問題。我們可以通過科學創新教材內容、轉變教學意識觀念、優化教學方式方法等路徑解決現有問題,加快兩者深度融合。
參考文獻:
[1]韋子瑜,程帥,潘玥琦.探析“文化自信”背景下中國傳統文化在大學英語教學中的導入[J].人文之友,2020(1):95.
[2]齊輝.傳統文化與大學英語教學融合[J].科教導刊(上旬刊),2019(16):122-123.
[3]陳桔華.高校外語專業教學與中華優秀傳統文化教育深度融合的可行路徑研究[J].海外英語,2020(9):36-37.
[4]吳彥鳳.在高校英語教學中導入中國傳統文化的策略探討[J].海外英語,2019(10):267-268.