999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國文化融入大學英語教學的必要性研究

2021-04-08 01:58:30趙雪麗朱娜范華菁
校園英語·中旬 2021年1期
關鍵詞:跨文化交際教學

趙雪麗?朱娜?范華菁

【摘要】在中國文化“走出去”戰略背景下,當前的英語教學需要中國文化的融入,才能夠提高學生的跨文化交際能力,使其承擔起傳播中國文化的使命。本文旨在通過探究中國文化外語表達的需求和教學策略以提高學生的翻譯水平,提升學生的跨文化交際能力,滿足中國文化“走出去”的要求并達到讓外語教學更貼近“實戰化”的教學目標。

【關鍵詞】中國文化外語表達;跨文化交際;“實戰化”教學

【作者簡介】趙雪麗,陸軍裝甲兵學院,講師;朱娜,陸軍裝甲兵學院, 副教授;范華菁 ,軍裝甲兵學院,講師。

一、引言

近年來,我國不斷推出中國文化“走出去”的各種策略,各個領域也開始強調“以我為主、兼收并蓄” 的中外人文交流。在此背景下,如何講好中國故事、傳播中國聲音,向世界展現真實、立體、全面的中國,就顯得尤為重要。隨著“一帶一路”倡議的國際影響力越來越大,沿路國家和民族對我國文化的好奇心也日益增強,我們在不斷提高國家經濟實力的同時,也需要重視國家文化軟實力的提升。要把博大精深的中國文化傳播到其他國家和民族,作為世界通用語言的英語就不再是一門學科,而需要承擔起傳播中國文化的重要任務。

二、背景與意義

隨著外語教學理念的更新和教學模式的變化,外語教學界人士普遍意識到在語言教學中融入目標語文化的重要性。教師在給學生講授語言知識的同時,會給學生進一步介紹英語語言國家的文化習俗。然而長期以來的單向文化輸入導致語言和文化交流的嚴重不平衡,當需要用英語介紹中國文化的時候,英語學習者往往會出現無法表達的尷尬,這一現象正逐漸得到國內一些學者的重視。

2000年,南京大學從叢教授在《光明日報》首次提出“文化失語癥”,中國文化在英語教學中的地位開始受到關注。2007年公布的《大學英語課程教學要求》及大學英語教學大綱強調“學生不僅需要對西方文化有深刻的理解,而且必須具備用英語表達和傳播中華優秀文化的雙文化交際能力”。2013年12月起,全國大學英語四、六級考試委員會將現行的大學英語四、六級考試翻譯題型從“單句填空翻譯”改為“段落翻譯”,加強了對中國文化話題的翻譯考察,考試話題涉及中國文化、歷史、社會、經濟等方面,對學生是否能夠正確運用英語介紹中國文化提出了更高的要求。2017年,教育部高教司修訂了《大學英語教學指南》,其中明確指出“大學英語的教學目標是培養學生的英語應用能力,增強跨文化交際意識和交際能力,同時發展學生自主學習能力,提高綜合文化素養”。

1.選題背景。

(1)國家需要全面的影響力。新形勢下的軍事人才必須同時具備過硬的軍事素質、優良的外語能力和豐富的文化軟實力,才能適應信息化條件下聯合作戰的需要。近年來,隨著綜合國力和國際地位的不斷提升,我國在國際事務中扮演著越來越重要的角色,對外交流與合作不斷增加。對外交流的主要形式體現在積極參加聯合國維和行動、積極參加國際比賽以及參加對外聯合演習。我國對外交流的目的是建立關系、提高發揮作用的能力、影響外國對我國的看法。在越來越頻繁的對外交流中,文化傳播所具有的潛移默化、潤物無聲的特點,為世界認識中國、中國走向世界打開了大門。

(2)學員需要綜合能力的提升。隨著英語教學水平的提高,學員的英語語言能力已經有了一定的進步,他們對西方國家的文化習俗及風土人情有了比較深刻的了解。但是通過我們的問卷調查發現,在需要使用英語準確流利地向外輸出中國文化和理念的時候,即便是英語表達能力較強的學員也暴露出用英語轉述中國特色文化話題能力方面的短板。這種偏重西方文化輸入的現象,削弱了在對外文化交流的過程中學員的文化認同感,當然不能實現真正的文化對話。

(3)大學英語四、六級考試翻譯題型的要求。自2013年12月以來,大學英語四、六級考試的試卷結構作了調整,其中最明顯的變化就是翻譯題型由之前的句子補全翻譯改成了段落漢譯英,且該題目的分值由原先的5%上調至15%。下表是2015至2019年大學英語四、六級考試中出現過的漢譯英翻譯的主題。

從表格中可以看出,這些年的翻譯題目涉及的范圍涵蓋了中國人生活的方方面面,從相對宏觀的經濟發展、地理名詞、歷史朝代、社會現象到比較具體的文化符號、節日習俗和飲食起居,這樣的考查方式必然對學生的英語學習提出更高的要求。學生在學習英語語言的同時,要注重用所學語言表達母語文化能力的提升。

2.選題意義。

(1)讓外語教學更貼近“實戰化”教學目標。近年來,不論是和平解決邊境沖突還是順利完成維和任務,都需要雙方的有效溝通,那么實現有效溝通的前提必然是對方對我們做法的認可和理解。但是不同國家間的文化隔閡是客觀存在的,如果能夠在交流中正確地傳遞中國文化的一些優良傳統,必將加深雙方的理解,也勢必會緩解沖突和減少損失。

(2)滿足中國文化“走出去”的要求。隨著中國文化“走出去”戰略目標的提出,國際間的學員交流是漸增多。據參與國際學員周的學員透露,在與外軍學員的交流中,他們發現對方對中國有著深深的誤解。很多人對中國了解仍舊停留在影視節目或書籍中的印象,這受限于時代背景和作者知識面的局限,不僅不夠全面,甚至有歧義和曲解的方面。我們的學員反映,在與外軍學員的交流中,自己學的英語語言和已有的漢語文化知識之間的匹配度太低,在溝通中存在很大的困難。所以把中國文化融入外語教學,更有利于實現中國文化“走出去”的戰略目標,有助于培養國際化軍事人才。

(3)提高學員四、六級翻譯水平。近幾年的教學和閱卷中發現,學員的英語四、六級水平有所提升,但是漢譯英段落翻譯的失分率一直居高不下。以四級翻譯為例,百分制下,學員翻譯平均分多在5分。與之相對的是滿分15分的作文,平均分多在7-8分。縱觀其原因,除卻語言能力的問題,多是對文化相關詞匯和短語的不了解造成的。如果我們能夠在日常教學中安排有關中國文化的英語授課,給學生多一些相關的詞匯積累,學生自然能夠在翻譯中展示相當于作文的英語能力。這2-3分的提高,必然能幫助一些通過線邊緣的學員拿下四級,從這個方面來看,學員翻譯方面有很大的提升空間。

三、研究基礎與現狀

1.研究基礎。2019年3月初,從學員參加日本國際學員周回國之后的溝通反饋中發現:相比于我們對歐美文化的了解,國外對我國的人和事有很多曲解和很深的誤解,我們需要更多地對外宣傳我們的文化和價值取向。

自2014至2018年,中國文化英語教程作為我院大學英語拓展課程的一個教學模塊,為大二學員開設在第一學期,共30學時,后隨著學院教學任務調整,該課程退出教學大綱。該課程的開展使得我院外語教研室拓展課程團隊獲得了中國文化外語表達的教學經驗和實施心得。其間,本人承擔過該課程三輪次共8個教學班的教學任務,并搜集了學員對課程的回顧和反饋。大多數學員表示這門課程給他們帶來了很大的收獲,學員表示用另一種語言表達本土文化的方式讓他們學會從不同的角度認識本國文化,這種認識更加強化了學員的文化認同感,加深了他們對國家經濟發展新戰略的解讀,激發了民族自豪感和愛國熱情。

2.研究現狀。多年來,縱觀我國英語教學、學習和研究的各個方面,我國的英語教學過分強調英語國家文化的輸入,而忽視中國文化英語表達的需求;學生的英語學習自然也呈現出英語文化強勢、母語文化弱勢,文化吸收不斷、文化輸出困難的現象,主要體現在以下幾個方面。

(1)被忽視的中國文化英語表達能力。早在2002年,為了了解大學英語教學中有關中國文化英語表達的教學情況,清華大學外語系的兩位老師對126名非英語專業本科生,進行了使用英語轉述中國特色文化話題的能力調查。結果表明,大多數受試者不能很好地用英語表述中國特色文化。我國最高學府的學生表現尚且如此,可以看出其他院校這方面的教學效果的堪憂。

(2)被誤解的跨文化交流。教學大綱中要求學生具備的跨文化交流能力應該包括中外文化差異認知能力、得體有效的對外交流能力以及傳播中國文化的能力等。然而當前的大學英語教學的課程安排和教學內容,卻只顧給學生傳授英美文化知識,而幾乎沒有有關中國文化特色的英語表達。這種外語文化強勢輸入和中國文化無法輸出的現象之所以出現,是由于對母語文化的英語表達不了解,國外的大量文化涌入我國,而中國的優秀文化難以輸出。這樣不對等的跨文化交際,勢必會對我國文化產生了巨大的影響。外語教學中的跨文化交流應該是保持雙向文化的相互交流而非某一種文化強勢單向輸入。對提高學生的跨文化交際能力來講,文化輸入與文化輸出同等重要,如果沒有中國文化的英語教學,縱然知曉中華幾千年的文化,卻不知如何表達出來,那么對外交流的目標就很難實現。

(3)被忽略的四、六級翻譯。近幾年四、六級考試中的漢譯英題目的大面積失分,從一個側面暴露出學員們中國文化英語輸出的瓶頸。四、六級段落翻譯多涉及我國文化、歷史和社會發展,翻譯長度為140-160個漢字,而且一般有很濃郁的中國特色。反觀我們的教學,學員在日常英語學習中接觸的都是以英語文化為載體的語言和文字,沒有相關詞匯的積累,想要在翻譯中取得高分無疑是癡人說夢。

綜上所述,英語教學中要努力實現文字教學和文化教學并重,在文化教學中要體現目的語文化和中國文化并重。在教學安排和設計中融入中國文化的英語教學,教會學生用英語表達中國文化。相信這種內外并行推動的措施,不僅有利于提高學員的英語水平,還能真正實現雙向的跨文化交際。通過研討在軍校英語教學中融入中國文化的必要性,同時滿足學員用英語表達中國文化的需求,讓學員經過軍校英語學習后能夠在跨文化交流中進行雙向溝通,使他們不僅僅是外語文化的接受者,更成為中國文化的傳播者。

參考文獻:

[1]從叢.“中國文化失語”:我國英語教學的缺陷[N].光明日報,2000-10-19.

[2]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M].北京:高等教育出版社,2007.

[3]王薇.大學英語四級翻譯新題型之于跨文化翻譯教學模式構建. [J].教育教學論壇,2015(1):137-138.

[4]張為民,朱紅梅.大學英語教學中的中國文化[J].清華大學教育研究,2002(S1).

[5]教育部高等教育司.大學英語教學指南[M].北京:高等教育出版社,2017.

猜你喜歡
跨文化交際教學
微課讓高中數學教學更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
如何讓高中生物教學變得生動有趣
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:34
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對外漢語教學中“想”和“要”的比較
唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
淺析中韓跨文化交際中的言語差異
創新意識下日語專業學生跨文化交際能力的培養
考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:11:23
跨文化交際中的“入鄉隨俗”
人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
中西方價值觀差異與跨文化交際的探究
跨文化交際中的語用失誤現象及解決策略
文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:32:06
跨越式跳高的教學絕招
體育師友(2013年6期)2013-03-11 18:52:18
主站蜘蛛池模板: 在线观看免费人成视频色快速| 蜜臀AV在线播放| 国产99视频精品免费视频7| 国产亚洲视频免费播放| 久久一级电影| 日本精品中文字幕在线不卡| 国产精品视频猛进猛出| 免费人成网站在线观看欧美| 玩两个丰满老熟女久久网| 色综合久久88色综合天天提莫| 成人av专区精品无码国产| 欧洲日本亚洲中文字幕| 久久黄色免费电影| 午夜毛片福利| 永久成人无码激情视频免费| 亚洲国产成人超福利久久精品| 国产精品福利在线观看无码卡| 婷婷成人综合| 亚洲综合狠狠| AV在线天堂进入| 亚洲啪啪网| 午夜a视频| 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 亚洲天堂伊人| 久久这里只精品国产99热8| 亚洲精品欧美日本中文字幕| h网站在线播放| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 欧美另类第一页| 超碰91免费人妻| 国产h视频免费观看| 91免费精品国偷自产在线在线| 亚洲欧美日本国产综合在线| 国产一级精品毛片基地| 国内精品小视频在线| 日本五区在线不卡精品| 在线播放真实国产乱子伦| 激情综合网址| 亚洲综合精品香蕉久久网| 久久精品人人做人人爽97| 国产激情第一页| 国产精品视频导航| 54pao国产成人免费视频| 欧洲成人免费视频| 国产精品视频白浆免费视频| 免费国产一级 片内射老| 免费一级毛片不卡在线播放| 青青极品在线| aaa国产一级毛片| 手机在线看片不卡中文字幕| 精久久久久无码区中文字幕| 色综合五月婷婷| 精品久久777| 国产新AV天堂| 国产福利不卡视频| 8090午夜无码专区| 欧美高清国产| 亚洲精品无码不卡在线播放| 国产一级α片| 91福利一区二区三区| 白浆视频在线观看| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 伦精品一区二区三区视频| 中国成人在线视频| 国产十八禁在线观看免费| 五月综合色婷婷| 在线免费不卡视频| 在线播放真实国产乱子伦| 国产精品福利一区二区久久| 国产精品女人呻吟在线观看| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 亚洲天堂网站在线| 91精品啪在线观看国产60岁| 国产成人永久免费视频| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 黄色a一级视频| 亚洲色图欧美在线| 日本人又色又爽的视频| 亚洲一级毛片| 精品人妻无码中字系列| 99热精品久久| 日本人又色又爽的视频|