999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

全民閱讀背景下少數(shù)民族兒童漢語閱讀研究

2021-05-28 23:45:34李科生潘文浩
出版科學 2021年2期
關鍵詞:全民閱讀

李科生 潘文浩

[摘 要] 漢語閱讀一直是少數(shù)民族兒童閱讀能力提升的瓶頸,并影響全民閱讀活動在民族地區(qū)的推廣。本研究梳理了近十年來少數(shù)民族兒童漢語閱讀的認知加工機制和研究方法,發(fā)現(xiàn)獨特的發(fā)音與語序是影響少數(shù)民族兒童漢語閱讀的重要因素。為提升少數(shù)民族兒童漢語閱讀能力,建議從優(yōu)化閱讀環(huán)境與氛圍、挖掘和開發(fā)優(yōu)秀少數(shù)民族閱讀資源、加強學校與社區(qū)的合作培養(yǎng)以及開展閱讀能力的系統(tǒng)化研究等方面入手,幫助少數(shù)民族兒童突破漢語閱讀的瓶頸,積極融入全民閱讀活動大潮。

[關鍵詞] 全民閱讀 漢語閱讀 閱讀認知 閱讀能力提升 少數(shù)民族兒童

[中圖分類號] G231[文獻標識碼] A[文章編號] 1009-5853 (2021) 02-0056-10

Suggestions on Minorities Children to Participate in National Reading Activities

Li Kesheng Pan Wenhao

(School of Public Administration, South China University of Technology, Guangzhou, 510641)

[Abstract] Chinese reading has long been the bottleneck for minorities childrens reading ability development, which has a deep effect on the promotion of natioanl reading activities in minorities areas. Through teasing out the cognitive processing mechanism and research approaches of minorities childrens Chinese reading in recent ten years, this study finds out that the unique pronunciation and word order are the important factors which affect minorities childrens Chinese reading. In order to promote minorities childrens Chinese reading ablitiy, it suggests to optimize the reading environment and atmosphere, explore and develop excellent ethnic reading resources, enhance the cooperative cultivation between schools and communities, and focus on the systematic research on reading ability as well as other aspects, to help minorities children break through the bottleneck of Chinese reading and actively integrate into the trend of national reading.

[Key words] Nationwide reading Chinese reading Reading cognition Promotion of reading ability Minorities children

1 引 言

開展全民閱讀活動是國家的一項重要文化戰(zhàn)略,關系到國民素質(zhì)的提高和國家文化軟實力的提升。少數(shù)民族兒童由于母語是民族語言,而民族語言獨特的發(fā)音和語序,使他們在漢字識別、語音朗讀、句子結(jié)構(gòu)、語義理解和篇章閱讀等多方面均存在一定偏差,難以融入全民閱讀活動之中,并影響到少數(shù)民族群眾的文化自信。

本文對國內(nèi)近十年來少數(shù)民族兒童漢語閱讀的研究進行系統(tǒng)梳理,并在此基礎上就如何促進少數(shù)民族兒童積極參與全民閱讀提出切實性建議,以期推動全民閱讀在少數(shù)民族地區(qū)的縱深推廣,促進少數(shù)民族地區(qū)的文化建設,增強國家文化軟實力。

2 少數(shù)民族兒童漢語閱讀的研究現(xiàn)狀

2.1 少數(shù)民族兒童漢語閱讀的認知機制研究進展

近十年來以張積家為代表的學者從詞匯、句子、篇章認知等方面對少數(shù)民族兒童漢語閱讀的認知過程進行了詳實探討,并在相關研究領域取得突破。

2.1.1 詞匯閱讀的認知機制方面

當前學術界對詞匯閱讀的認知機制研究主要集中在漢字識別和雙語轉(zhuǎn)換方面。心理語言學者認為漢字識別過程中字形特征是首先被激活[1],但字形激活后,語音和字義的激活順序問題卻存在爭論,形成了直通、語音中介和雙通道三種不同的理論[2][3]。直通理論認為漢字識別的激活順序是從字形到字義;語音中介理論認為字形激活后才是語音、字義的激活;雙通道理論則認為后期是語音與字義同時激活[1]。少數(shù)民族兒童在漢語識別過程中是否具有同漢族兒童一致的特征?國內(nèi)學者對不同詞頻條件下少數(shù)民族兒童漢字識別的研究發(fā)現(xiàn),首先是字形特征的激活,然后是語音和字義的激活。雖然語音和字義的激活順序還存在爭議,但低頻詞下語音和字義是同時激活的[3][4],結(jié)果有效地支持了雙通道理論,說明詞頻是影響少數(shù)民族兒童漢字識別的重要因素之一。其次,藏-漢雙語兒童漢字識別時間相比漢族兒童更長,說明母語特點也是影響漢字識別的重要因素。對納西族兒童漢字識別的研究發(fā)現(xiàn),語音和字義同樣影響了兒童的漢字識別。除了漢字識別外,國內(nèi)學者開始關注少數(shù)民族兒童的語碼切換現(xiàn)象,并開展了相關的實證研究,語碼切換是指兒童在母語和第二語言間進行快速有效的切換[5],以完成對第二語言詞匯的理解。張積家等學者對國內(nèi)外研究梳理后發(fā)現(xiàn),在雙語切換過程中普遍存在語碼切換代價現(xiàn)象,即反應時變長、錯誤率增加[6]。漢語和母語之間的語碼切換代價如何?一般認為從相對不熟練的漢語切換至熟練的母語時代價更大[7]。不同語言的熟練程度是造成語碼切換代價不對稱的首要原因[8]。其次,雙語的預期和實驗任務的差異也是造成切換代價不對稱的重要原因。通過不同實驗任務的研究發(fā)現(xiàn),真假詞匯選擇任務中,維-漢雙語兒童從母語切換至漢語的代價更大,但采用數(shù)字命名任務得出的結(jié)論卻相反。

2.1.2 句子閱讀的認知機制方面

句子是具有一定語法結(jié)構(gòu)并且能夠表達意義的語言單位。句子閱讀中句法和語義加工的關系是語言認知研究的重點,包括模塊化理論和交互理論。模塊化理論認為句法加工在句子閱讀過程具有優(yōu)先性;而交互理論認為句法加工和語義加工在句子閱讀中存在交互作用[9]。國內(nèi)漢族兒童的研究發(fā)現(xiàn),句法和語義等因素共同作用于句子的閱讀理解,支持了交互理論;而雙語被試研究發(fā)現(xiàn),句子閱讀過程中會更多依賴語序等因素,這支持了模塊化理論[10]。

就少數(shù)民族兒童漢語句子閱讀中的句法與語義加工,學界依舊存在爭議[3]。但歸結(jié)來看,形成句子閱讀和理解過程特殊性的原因有以下幾方面:首先,不同民族語言的語法結(jié)構(gòu)、語序各異。對少數(shù)民族語言和漢語語法的比較發(fā)現(xiàn),母語語序同漢語一致的兒童,其漢語閱讀理解的成績顯著高于不一致的兒童[11]。其次,雙語被試在進行句子閱讀過程中,存在兩種句子轉(zhuǎn)換方式(句內(nèi)轉(zhuǎn)換和句間轉(zhuǎn)換),其中句內(nèi)轉(zhuǎn)換存在轉(zhuǎn)換代價現(xiàn)象,造成不同熟練程度的兩種語言之間的閱讀存在差異,對漢語句子的閱讀理解時間更長[12]。第三,實驗設計與材料呈現(xiàn)方式的差異,同樣會對少數(shù)民族兒童句子閱讀產(chǎn)生影響,識記前測材料可以影響被試句子閱讀的成績[13]。最后,不同漢語熟悉程度以及詞頻是影響句子閱讀成績的主觀條件[14]。

2.1.3 篇章閱讀的認知機制方面

詞匯和句子的閱讀為漢語篇章閱讀奠定基礎。弗瑞詩(Frith)認為語音意識是拼音階段最重要的能力[15],是指個體對自己語言中語音相關成分的覺知與操作能力[16]。國外研究已證明語音意識與篇章閱讀能力呈正相關,同時可以促進兒童閱讀能力的發(fā)展。國內(nèi)研究發(fā)現(xiàn),漢語兒童語音意識的發(fā)展同樣可以推動其閱讀能力提升[17]。而對少數(shù)民族兒童篇章閱讀的研究也得出了類似的結(jié)論[18][19],并且雙語之間會出現(xiàn)相互影響[20]。

影響少數(shù)民族兒童語音意識發(fā)展的因素有哪些?首先,漢語的熟悉程度。少數(shù)民族兒童被試的研究發(fā)現(xiàn),漢語熟悉度對其語音意識有影響[24][26],能夠有效促進語音意識的發(fā)展。有趣的是研究者發(fā)現(xiàn),少數(shù)民族兒童新掌握的第三語言會顯著提升已有的語音意識[24],從而提高漢語的閱讀成績。第二,母語語音意識的發(fā)展。少數(shù)民族兒童母語的語音意識能夠影響漢語的閱讀能力[21],母語語音意識缺陷可能會造成兒童漢語發(fā)展性閱讀障礙[22]。第三,詞匯與句子理解能力。詞匯認知與句子理解會對兒童漢語篇章閱讀產(chǎn)生影響[23],對藏族兒童的研究發(fā)現(xiàn)語音意識同樣可以預測兒童詞匯識別的成績[26],語音意識在閱讀的其他方面同樣具有積極影響,并貫穿于少數(shù)民族兒童漢語閱讀的全過程。最后,語義整合、語篇結(jié)構(gòu)和學習方式等因素同樣影響篇章閱讀與理解[19][24]。

以上研究發(fā)現(xiàn),少數(shù)民族兒童漢語閱讀由于有其獨特的認知機制,因此詞匯閱讀方面會受母語結(jié)構(gòu)的影響;句子閱讀理解方面受句法加工的影響;篇章閱讀方面則會受語音意識的影響。

2.2 少數(shù)民族兒童漢語閱讀研究方法的研究進展

2.2.1 少數(shù)民族兒童漢語閱讀的經(jīng)典研究方法

近十年來學術界對兒童漢語閱讀的研究,主要關注漢語閱讀的反應時、正確率等內(nèi)容,其研究方法包括如下幾種。

第一,詞匯聯(lián)想方法。是指首先呈現(xiàn)一個啟動詞,隨后讓被試說出意識中最先呈出現(xiàn)的詞,再根據(jù)聯(lián)想詞的數(shù)量分為單一詞匯聯(lián)想和連續(xù)聯(lián)想[25]。如果雙語表征不一致,兒童聯(lián)想的數(shù)量和時間上會表現(xiàn)出差異;反之,如果一致則兩者無差異。盛瑞鑫等人(2007)利用此方法對少數(shù)民族兒童漢語詞匯閱讀研究,發(fā)現(xiàn)無論兒童以何種語言作為啟動刺激,都會對后期目標詞匯的識別產(chǎn)生促進作用[26],說明少數(shù)民族兒童雙語表征具有一致性。

第二,圖片命名與詞語翻譯方法。是指要求被試利用不同語言對圖片命名或?qū)⒛刚Z翻譯為第二語言[27]。通過比較圖片命名與詞語翻譯任務的反應時,可以研究少數(shù)民族兒童雙語轉(zhuǎn)換的中介因素。楊娜(2013)利用該方法對少數(shù)民族兒童雙語轉(zhuǎn)換機制的研究,發(fā)現(xiàn)熟練雙語兒童反應時不存在差異,這說明概念是其雙語轉(zhuǎn)換的中介,而不熟練雙語兒童在圖片命名上反應時更長,表明詞匯在雙語轉(zhuǎn)換中起中介作用[28],進一步這說明第二語言熟悉度直接影響雙語轉(zhuǎn)換的頻率。由于該方法具有信、效度高和操作性強等優(yōu)點,因此對兒童雙語語碼切換研究具有重要的指導意義。

第三,句子局部畸變方法。是指在保證句子整體完整性的基礎上,對句子局部語法和語義進行改變,以實現(xiàn)在句子加工過程中兩者的分離[29],進而研究句子閱讀的認知過程[30]。張(Zhang)等人(2010)使用句義和句法違背的句子,可以分離出句子加工過程中的句法與句義,發(fā)現(xiàn)句法加工早于句義加工[31],同時葉(Ye)(2006)進一步發(fā)現(xiàn)閱讀早期彼此是獨立的,而后期則是相互作用的[32]。

以上研究發(fā)現(xiàn),經(jīng)典研究大多采用外顯研究方法,對少數(shù)民族兒童漢語閱讀過程中詞匯、句子、篇章的外在行為表現(xiàn)進行了詮釋,但對其內(nèi)在認知過程沒有進行溯源分析。

2.2.2 少數(shù)民族兒童漢語閱讀前沿研究方法

近年來對兒童漢語閱讀的研究,主要從內(nèi)在認知機制入手,通過更精確的設計,力求排除主觀因素對被試的影響,其研究方法包括如下幾種:

第一,雙語Stroop方法。是要求兒童分別運用母語和漢語進行雙語顏色詞命名的色詞干擾任務[33],如果兩種語言的語義表征具有共享性,那么在漢語閱讀過程中詞義和顏色的命名就會出現(xiàn)干擾[34]。張臻(2011)利用該方法研究發(fā)現(xiàn),少數(shù)民族兒童雙語詞匯閱讀中存在明顯的詞義和顏色命名干擾現(xiàn)象[35]。張學敏(2008)的研究進一步發(fā)現(xiàn)兒童雙語語言內(nèi)干擾大于語言間干擾[36]。

第二,跨語言的語義啟動方法。是以被試掌握的某一語言的概念特征或語義特征作為啟動條件,以此加工目標刺激。班勝星等人利用兩種語言具有共同表征這一特點,設計了基于少數(shù)民族兒童漢語閱讀的研究,結(jié)果發(fā)現(xiàn)一種語言的詞匯能夠加速另一種語言中相關詞匯的認知與識別[37][38][39]。

第三,施事判斷與快速句子判斷方法。施事判斷任務要求被試對句子中代表語義的施事者加以辨識,句子快速判斷任務則要求被試同時對語義和語法正確性進行判斷。范蘭云(2011)利用此范式對少數(shù)民族兒童漢語篇章閱讀中語義和語法重要程度加以研究,結(jié)果發(fā)現(xiàn)語法和語義因素是相互獨立的,兩者共同作用于篇章的閱讀理解過程,低年級兒童側(cè)重對語法的認知加工,而高年級兒童則偏向語義加工[40]。

第四,認知神經(jīng)科學方法。 指利用認知神經(jīng)學技術從生理角度對兒童閱讀能力發(fā)展進行研究。當前國內(nèi)少數(shù)民族兒童漢語閱讀認知研究主要以張積家、陶云為代表,利用事件相關電位(ERP)、功能性核磁共振(fMRI)等新手段來探究認知神經(jīng)機制[41][42]。ERP技術在時間分辨率上具有優(yōu)勢,可以獲取少數(shù)民族兒童漢語閱讀理解過程中精確的腦電變化;fMRI技術在空間分辨率上具有優(yōu)勢,可以得到閱讀理解過程中精確的腦溯源結(jié)果[43]。

以上研究發(fā)現(xiàn),內(nèi)隱方法具有高效、精確、可重復等特點,對少數(shù)民族兒童漢語閱讀的內(nèi)在認知機制進行了系統(tǒng)探討,有效地推動學術界對該領域深層次的研究。

3 少數(shù)民族兒童漢語閱讀研究概括及其局限性

3.1 少數(shù)民族兒童漢語閱讀的認知機制研究概括及其局限性

當前,以張積家為代表的國內(nèi)學者開始系統(tǒng)地研究少數(shù)民族兒童漢語閱讀的認知機制。主要從詞匯、句子、篇章等方面進行實證研究,重點關注詞匯與句子對少數(shù)民族兒童篇章閱讀理解的影響。但鮮有研究從閱讀認知發(fā)展軌跡的角度探討三者之間的關系,以及篇章整體的把握在個別詞匯揣摩中起的作用。詞匯閱讀研究主要關注的是漢字識別和雙語轉(zhuǎn)換,他們認為兒童對漢字識別多遵循雙通道模型理論,漢字識別過程中最先激活是字形特征,但字音和字義的激活順序在少數(shù)民族兒童群體中還存在爭議。另一方面,母語和漢語之間的切換代價在少數(shù)民族兒童閱讀過程中也存在爭議,由于不同語言的加工和表征方式存在差異,致使少數(shù)民族兒童對漢語詞匯的雙語切換代價明顯大于漢族兒童。未來應注重從社會語言學角度來剖析語言認知特征,使少數(shù)民族兒童在最經(jīng)濟的條件下傳遞最大的語言信息量。句子閱讀研究主要關注少數(shù)民族兒童句法和語義等方面的加工過程,并已系統(tǒng)探討了漢族和少數(shù)民族兒童在句子閱讀理解方面的差異,結(jié)果發(fā)現(xiàn)在閱讀漢語句子時少數(shù)民族兒童會出現(xiàn)句內(nèi)轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,這可能與少數(shù)民族兒童獨特的語言認知機制有關。其他學者則認為漢族和少數(shù)民族兒童在句子閱讀理解中多受句法和語義的交互影響。后期研究可以借助腦磁圖(MEG)、事件相關電位(ERP)等更為精密的實驗儀器,從腦電磁波變化的角度來探究少數(shù)民族兒童句子閱讀的具體時間進程,以推動兒童在不同語境中對句子閱讀的理解。篇章閱讀研究主要關注少數(shù)民族兒童語音意識的發(fā)展,認為語音意識對漢語篇章閱讀起決定性作用。但當前只有林泳海等學者就瑤族兒童母語語音意識對字形和語序的理解進行了初步的探討,而鮮有學者關注少數(shù)民族兒童漢語篇章閱讀中情境等因素與母語語音意識的關系。因此,下一步可以重點關注少數(shù)民族兒童母語語音意識與漢語語音意識轉(zhuǎn)換的認知機制,提升其在民族語境中漢語的使用頻率。

從現(xiàn)有研究成果來看,少數(shù)民族兒童漢語閱讀研究僅限于詞匯、句子、篇章的某一方面,雖取得了不少學術成果,但這些研究結(jié)論整體缺乏說服力。事實上,詞匯、句子、篇章理解在少數(shù)民族漢語閱讀過程中是相互影響的,并具有獨特的認知特點。因此,對少數(shù)民族兒童漢語閱讀的研究需要從多學科角度進行探索,以發(fā)掘新的研究范式和手段。

3.2 少數(shù)民族兒童漢語閱讀研究方法的研究概括及其局限性

隨著研究方法和工具的不斷進步,研究者更加關注實驗設計中的變量控制。少數(shù)民族漢語閱讀研究中研究方法的創(chuàng)新成為當下的熱點。漢語閱讀的經(jīng)典研究方法雖然沒有進行系統(tǒng)的溯源,但由于其具有實驗設計簡潔等特點,在研究中被廣泛采用。經(jīng)典研究中常見的研究方法包括詞匯聯(lián)想方法,該方法由于操作簡便,被廣泛運用于少數(shù)民族兒童漢語閱讀研究中,能夠較好地探討心理詞庫與詞匯深度之間的關系。但該方法存在實驗時間較長、誤差難以控制等缺陷,因此在實驗中容易導致兒童無法長時間控制注意力,在后期研究中逐步被其他方法替代。圖片命名與詞語翻譯方法,該方法具有信效度高、操作性強等優(yōu)點,在少數(shù)民族兒童漢語閱讀中,能夠很好地分析少數(shù)民族兒童雙語語碼切換代價的大小。但由于該方法在實驗中同時包含圖片與詞語材料,導致其切換代價結(jié)果的可靠性不強。因此,在實驗前需要考慮對實驗材料的標準化評估。句子局部畸變方法,該方法具有信效度好、準確度高等特點,能夠在保持句子整體完整性的基礎上,實現(xiàn)句子加工過程中句法與語義的分離。但受研究者主觀知識水平和句子結(jié)構(gòu)特點的影響,導致難以找到標準化的實驗材料。因此,需要考慮不同文化背景的研究者對實驗材料的理解。

相比傳統(tǒng)研究方法,前沿研究方法更加注重變量的控制,研究主要從內(nèi)隱機制入手來排除被試主觀因素的影響。因此,該方法越來越受研究者的追捧,主要包括雙語Stroop方法,該方法具有分辨率高的特點,可以用于少數(shù)民族兒童漢語閱讀過程中雙語表征共享性的研究,以及兒童第二語言掌握程度的判定。但該方法對實驗材料的要求較高,因此研究過程中需更多考慮民族語言材料的差異,從而確保研究結(jié)果具有較高的信效度。跨語言的語義啟動,該方法具有客觀性強、不受民族語言限制的特點,可以用于少數(shù)民族兒童漢語閱讀中詞匯表征形式的研究。但是該方法的實驗設計較為復雜,需要對多個額外變量進行控制。因此,研究設計中應盡可能排除民族語境、語言習慣等因素的影響。施事判斷與快速句子判斷方法,該方法具有實驗操作性強的特點,可以同時對少數(shù)民族兒童漢語篇章閱讀中語義和語法進行研究。但該方法在實驗材料篩選方面主觀性較大,時常受兒童閱讀能力的影響。因此,研究過程中針對不同年齡兒童需要設計對應的實驗材料。認知神經(jīng)科學方法,通過事件相關電位(ERP)、功能性核磁共振(fMRI)等新技術可以將漢語閱讀研究從行為學領域延伸到神經(jīng)溯源領域,為少數(shù)民族兒童漢語閱讀的研究提供了一個新的視角。但是該方法的成本較高,儀器操作和數(shù)據(jù)分析較為復雜,在研究過程中需要考慮到實驗經(jīng)費等因素。

未來研究中,需要借助其他先進的研究手段,并綜合語言學、民族學、教育心理學等多學科的經(jīng)驗與方法,充分考慮少數(shù)民族兒童的閱讀訴求,從多角度研究少數(shù)民族兒童漢語閱讀的認知特點。同時也需要清楚地認識到,當前對少數(shù)民族兒童漢語閱讀的研究還比較片面,對許多具體問題,如不同民族、不同地域之間的差異是否會影響少數(shù)民族兒童漢語閱讀的發(fā)展;不同少數(shù)民族兒童接受相同的語言刺激,其閱讀改變效果如何;少數(shù)民族兒童與漢族兒童在漢語閱讀理解方面的差異等,學術界均沒有做出有效的解答。此外,當前國內(nèi)還沒有開展對少數(shù)民族兒童漢語閱讀能力發(fā)展的追蹤研究,是否可以綜合橫向研究和縱向研究的方法,從更加全面的視野看待少數(shù)民族兒童的漢語閱讀發(fā)展,這也是一個值得研究的問題。

4 對少數(shù)民族兒童漢語閱讀活動及研究的建議

基于現(xiàn)有少數(shù)民族兒童漢語閱讀認知機制的結(jié)論,本研究從優(yōu)化閱讀環(huán)境與氛圍、挖掘和開發(fā)優(yōu)秀少數(shù)民族閱讀資源、加強學校與社區(qū)的合作培養(yǎng)、關注閱讀能力的系統(tǒng)化研究等方面入手,提出建議。

4.1 優(yōu)化兒童參與社區(qū)全民閱讀活動的環(huán)境和氛圍

隨著《全民閱讀“十三五”時期發(fā)展規(guī)劃》等政策的出臺,在“公益普惠,深入基層”的基本原則下,全民閱讀進社區(qū)、進鄉(xiāng)村活動開展得如火如荼[44]。由于少數(shù)民族地區(qū)獨特的發(fā)音與語序偏差,全民閱讀的推廣在少數(shù)民族兒童中遇到瓶頸[45]。近年來,學術界通過運用句子局部畸變、雙語Stoop等方法與技術,在漢語詞匯閱讀、句子閱讀理解和篇章閱讀等認知機制研究方面取得了突破,這為指導少數(shù)民族兒童漢語閱讀提供了依據(jù)。從當前情況來看,可以從如下方面加以改進。首先,加強漢語閱讀的系統(tǒng)規(guī)劃。少數(shù)民族兒童在漢語閱讀過程中需要接觸兩種語言,并且需要進行雙語之間的語碼切換,這很容易造成閱讀障礙的出現(xiàn)。為此,做好漢語閱讀規(guī)劃十分必要。民族地區(qū)可以結(jié)合地域文化,定期舉辦多元閱讀活動,使少數(shù)民族兒童真正系統(tǒng)地接受閱讀訓練。其次,優(yōu)化社區(qū)公共場所布點閱覽室和讀書角。良好的閱讀和朗讀場地能夠有效促進兒童語音與語義雙通道的發(fā)展,如貴州民族大學志愿者前往花溪區(qū)高坡小學,定期在學校圖書館給苗族兒童開展趣味民間故事等活動,當?shù)孛缱鍍和臐h語表達能力有了明顯提升 [46]。民族地區(qū)需要依托基層圖書館增設更多兒童讀書角和兒童讀書屋,通過營造閱讀氛圍讓更多少數(shù)民族兒童參與到漢語閱讀活動中來[47][48]。最后,加強社區(qū)漢語閱讀氛圍的打造。閱讀能力的提升需要通過增加漢語接觸的頻率來實現(xiàn),民族地區(qū)受語言環(huán)境影響,日常生活中很少使用漢語,這導致民族地區(qū)漢字識別能力偏低,而詞頻是少數(shù)民族兒童漢字識別的重要影響因素。為此,民族社區(qū)要加大趣味閱讀活動的開展力度,增加兒童漢語使用頻率,以推動少數(shù)民族兒童參與全民閱讀,促進少數(shù)民族地區(qū)的文化建設。

4.2 挖掘、開發(fā)適合少數(shù)民族兒童閱讀的資源

《全民閱讀“十三五”發(fā)展規(guī)劃》明確提出要加大優(yōu)秀民族文化的挖掘力度,為全民閱讀提供優(yōu)質(zhì)讀物。但頗為遺憾的是,當前適合少數(shù)民族兒童閱讀的經(jīng)典讀物較少,且讀物的內(nèi)容偏重漢文化,這可能導致兒童出現(xiàn)認知偏差。因此,開發(fā)適合少數(shù)民族兒童閱讀的優(yōu)秀繪本讀物,成為民族地區(qū)全民閱讀提升的當務之急。通常而言,本民族的主題繪本更易被兒童接受。但現(xiàn)階段,雙語讀物存在數(shù)量少、質(zhì)量低、推廣弱等問題[49],這嚴重挫傷了少數(shù)民族兒童參與全民閱讀活動的積極性。本著改進這一狀況的目的,可以開展如下實質(zhì)性的工作。首先,以童言童趣為原則,改編、創(chuàng)編本民族喜聞樂見的傳統(tǒng)作品。由文化與出版部門牽頭,邀請民族學家和民俗專家,對各民族遺傳下來的優(yōu)秀民族文化作品進行收集和整理,在尊重本民族傳統(tǒng)和習俗的前提下進行加工和創(chuàng)編,以適應本民族兒童閱讀的需要。如藏族說唱體長詩《格薩爾》等經(jīng)典內(nèi)容[50],以少數(shù)民族兒童年齡、眼動的偏向規(guī)律和早期偏重句法加工認知特點為依據(jù),制作適合兒童閱讀的雙語繪本[51]。其次,以數(shù)字化為突破口,豐富讀物資源。近年來學術界采用圖片命名與詞語翻譯等方法,證明了圖文并茂的閱讀材料能夠顯著提高少數(shù)民族兒童漢語篇章閱讀的能力。數(shù)字讀本具有生動的圖片、聲音、動漫等表達優(yōu)勢,可以彌補民族地區(qū)親子閱讀活動中父母自身閱讀能力的不足,幫助兒童開展更加高效的閱讀活動。最后,借助互聯(lián)網(wǎng)推廣優(yōu)秀民族讀物[52]。觸屏手機的普及為全民數(shù)字閱讀提供了有力保障,民族地區(qū)家庭可以借助觸屏手機,通過專業(yè)網(wǎng)絡平臺獲取到優(yōu)秀的兒童讀物。如美國德克薩斯州閱讀節(jié)網(wǎng)站所建立的少兒閱讀的推廣模式,值得國內(nèi)圖書館借鑒。隨著“互聯(lián)網(wǎng)+”閱讀的大潮,為挖掘少數(shù)民族優(yōu)秀讀物提供了一個高效、便捷的渠道,優(yōu)秀民族讀物可以通過互聯(lián)網(wǎng)得到廣泛傳播,以此來增強國家文化的軟實力。

4.3 學校與社區(qū)融合全面促進兒童漢語閱讀能力的提升

近年來高考語文改革對閱讀速度和題量提出更高的要求,這對少數(shù)民族考生而言是一個巨大的挑戰(zhàn)。因此幫助少數(shù)民族兒童保持良好的漢語閱讀習慣,是十分有必要的。首先,加強兒童漢語閱讀的頂層設計。積極落實2019年《政府工作報告》中“倡導全民閱讀,推進學習型社會建設”的舉措[53],通過制定相關行業(yè)規(guī)范,加強多主體間閱讀推廣的合作。如加拿大教育部門出臺相關政策鼓勵公共圖書館、非營利性機構(gòu)、學校、社區(qū)等合作參與主辦、組織閱讀推廣活動,提升其土著兒童的閱讀能力。其次,強化學校作為推廣漢語閱讀主陣地的責任擔當。作為少數(shù)民族兒童漢語閱讀指導的主體,學校有責任與義務推動少數(shù)民族兒童參與全民閱讀。應重點從低年級開始對少數(shù)民族兒童雙語閱讀進行指導。研究表明,早期雙語指導可以加速母語對漢語的正遷移,促進漢語篇章閱讀的理解[54][55]。同時,學校有必要對老師進行備課與課件制作等方面的培訓,以適應兒童漢語閱讀認知發(fā)展的特點。最后,教師在課堂上需要結(jié)合少數(shù)民族兒童語言認知發(fā)展特點,開展有針對性的指導,并采用生動風趣的教學形式,激發(fā)兒童漢語閱讀的興趣[56]。如對漢語不熟練的兒童,要更加注重漢語詞匯的識字以及句子的句法結(jié)構(gòu)指導,而對漢語較為熟練的兒童,則要加強字音與字義的指導。未來,可以在研究方法上通過序列設計(橫向和縱向的結(jié)合)對少數(shù)民族兒童漢語閱讀能力的發(fā)展進行追蹤研究,更加系統(tǒng)地看待少數(shù)民族兒童的漢語閱讀變化,增加少數(shù)民族群眾的文化自信。

4.4 需要關注少數(shù)民族兒童漢語閱讀的系統(tǒng)化研究

由于漢語閱讀的研究涉及到認知科學、心理學、語言學等多學科領域。如認知科學中語言發(fā)展的腦溯源機制[57],心理學中語言對外界刺激的反應機制,語言學中語義、語句、語用的關系等。因此,很有必要從系統(tǒng)化視角來探討少數(shù)民族兒童漢語閱讀的內(nèi)在機制。系統(tǒng)論認為事物之間是相互聯(lián)系和相互制約的關系。系統(tǒng)中任何一個要素或環(huán)節(jié)發(fā)生變化或降解, 都會影響到系統(tǒng)整體的功能。因此,就少數(shù)民族漢語閱讀的認知機制探究而言,兒童對漢語的理解,不是單一詞匯、句子、篇章的認知,而需要從整體上對詞匯、句子、篇章的認知邏輯加以把握。如篇章的閱讀可以幫助對詞意的理解,個別詞句也不會影響對篇章的整體理解。另外,不同民族認知特點和年齡增長的差異,也是影響少數(shù)民族漢語閱讀理解的重要因素。因此,研究方法上要采取橫向和縱向相結(jié)合的序列研究設計[58]。如在3歲到12歲少數(shù)民族兒童漢語閱讀的追蹤研究中,除了考慮年齡增長因素、漢語情境接觸頻率等因素外,還要同時考慮苗族、壯族、維吾爾族等不同語系的認知特點。以上系統(tǒng)化的觀點為少數(shù)民族兒童漢語閱讀提供了一個新的視角。通過比較研究了解和揭示民族地區(qū)兒童漢語學習的認知基礎,以及從漢字、詞匯、句子、閱讀等不同認知加工層面探討民族地區(qū)兒童漢語學習的認知特點和內(nèi)在規(guī)律,從而為少數(shù)民族兒童漢語閱讀能力的培養(yǎng)提供科學的依據(jù)。因此,可以通過系統(tǒng)化的方法來進一步研究少數(shù)民族兒童漢語閱讀機制,探究漢語閱讀的奧妙。

注 釋

[1]Kroll J F, De Groot A M. Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches[M]. Oxford University Press, 2009:305

[2]陶云,劉艷,等.少數(shù)民族兒童漢語學習研究[M].北京:科學出版社,2016:81

[3]馬諧,陶云,劉艷.傣族兒童漢字識別的過程特征及教學啟示[J].學術探索,2017(5):150-156

[4]劉鈺,陶云,劉艷.小學傣漢雙語者漢語詞匯形音的語義通達特點[J].心理學探新,2011(6):520-524

[5]Hernandez A E. Language switching in the bilingual brain: Whats next [J]. Brain and Language, 2009,109(2-3):133-140

[6]張積家,崔占玲.藏-漢-英雙語者字詞識別中的語碼切換及其代價[J].心理學報,2008(2):136-147

[7]龍紅芝,楊欣.表演游戲促進藏族幼兒國家通用語言學習的干預研究[J].民族教育研究,2020,31(3):96-103

[8]崔占玲,張積家.漢-英雙語者言語理解中語碼切換的機制:來自亞詞匯水平的證據(jù)[J].心理學報,2010(2):173-184

[9]Pickering M J, Gambi C. Predicting while comprehending language: A theory and review[J]. Psychological Bulletin, 2018,144(10):1002-1044

[10]馬春花.東鄉(xiāng)族兒童漢語語句理解的研究[D].蘭州:西北師范大學,2006:33

[11]崔占玲,張積家.藏-漢-英三語者語言聯(lián)系模式探討[J].心理學報,2009(3):208-219

[12]姜淞秀.簡單句句子理解層面的語言轉(zhuǎn)換機制研究:來自蒙—漢雙語者的證據(jù)[D].呼和浩特:內(nèi)蒙古師范大學,2017

[13]許潔,王豪龍.閱讀行為眼動跟蹤研究綜述[J].出版科學,2020,28(2):52-66

[14]趙小雪.漢、藏族大學生漢語句子閱讀的眼動對比研究[D].蘭州:西北民族大學,2015:27

[15]Frith U. Beneath the surface of developmental dyslexia[M]// Surface dyslexia. Routledge, 2017,301-330

[16]Stuart M, Coltheart M. Does reading develop in a sequence of stages[J]. Cognition, 1988,30(2):139-181

[17]You H L, Gaab N, Wei N, et al. Neural deficits in second language reading: fMRI evidence from Chinese children with English reading impairment[J]. NeuroImage, 2011,57(3):760-770

[18]韋曉保.三語閱讀能力對少數(shù)民族兒童漢語語音意識及讀寫發(fā)展的影響[J].解放軍外國語學院學報,2018(5):68-75

[19]Chen X, Anderson R C, Li W, et al. Phonological Awareness of Bilingual and Monolingual Chinese Children[J]. Journal of Educational Psychology, 2004,96(1):142-151

[20]鮑黎鈞.推廣雙語掛圖,推動少數(shù)民族地區(qū)科普工作[J].科技與出版,2011(9):28-29

[21]林泳海,溫慶聞,熊少青.瑤族兒童漢語語音意識與閱讀能力的相關研究[J].廣西師范大學學報(哲學社會科學版),2009(1):79-84

[22]劉琴.維吾爾族漢語發(fā)展性閱讀障礙兒童的語言加工技能研究[D].烏魯木齊:新疆師范大學,2012:34

[23]高陽.小學生閱讀能力影響因素的研究[J].當代教育科學,2012(10):44-47

[24]張秀平,楊曉虹,楊玉芳.語篇理解中語義整合的神經(jīng)機制及其影響因素[J].心理科學進展,2015(7):1130-1141

[25]陳寶國.雙語語義表征的理論及其研究方法[J].民族教育研究,2001(1):83-89

[26]盛瑞鑫,熱比古麗·白克力,郭桃梅.熟練維-漢雙語者漢語語義的通達機制[J].心理學探新,2007,27(1):53-56

[27]Van Assche E, Duyck W, Gollan T H. Whole-language and item-specific control in bilingual language production[J]. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2013,39(6):1781-1792

[28]楊娜.藏族大學生藏漢雙語詞匯表征與語義通達的實驗研究[D].西寧:青海師范大學,2013:22

[29]Stroud C, Phillips C. Examining the evidence for an independent semantic analyzer: an ERP study in Spanish[J]. Brain and language, 2012,120(2):108-126

[30]常欣,王沛.句子加工:句法違例與語義違例范式下的ERP研究述評[J].外語教學與研究,2007(1):56-61

[31]Zhang Y X, Yu J, Boland J E. Semantics does not need a processing license from syntax in reading Chinese[J]. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2010,36(3):765-781

[32]Ye Z, Luo Y J, Friederici A D, et al. Semantic and syntactic processing in Chinese sentence comprehension: Evidence from event-related potentials[J]. Brain Research, 2006,1071(1):186-196

[33]楊國春,李政漢,伍海燕,等.認知控制的一般性/特異性機制:研究邏輯和爭論[J].生理學報,2019,71(1):140-148

[34]Chen H, Ho C. Development of Stroop interference in Chinese-English bilinguals[J]. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 1986, 12(3): 397

[35]張臻.納西族兒童漢字識別中的形、音、義激活[D].昆明:云南師范大學,2011:38

[36]張學敏.蒙古族雙語者心理詞典表征結(jié)構(gòu)的實驗研究[D].呼和浩特:內(nèi)蒙古師范大學,2008:30-31

[37]王孝龍.維族兒童維漢雙語者心理詞典表征結(jié)構(gòu)及雙語學習機制的實驗研究[D].煙臺:魯東大學,2014:40

[38]班勝星.彝漢雙語者漢語加工模式和雙語語義表征的ERP研究[D].重慶:西南大學,2013:25

[39]Martin-rhee M M, Bialystok E. The development of two types of inhibitory control in monolingual and bilingual children[J]. Bilingualism: Language and Cognition, 2008,11(1):81-93

[40]范蘭云.句法和語義加工在傣族兒童理解漢語句子中的作用[D].昆明:云南師范大學,2011:29-30

[41]Ge J, Peng G, Lyu B, et al. Cross-language differences in the brain network subserving intelligible speech[J]. Proceedings of the National Academy of Sciences, 2015:2972-2977

[42]Zou L, Abutalebi J, Zinszer B, et al. Second language experience modulates functional brain network for the native language production in bimodal bilinguals[J]. Neuroimage, 2012,62(3):1367-1375

[43]Yang J,Gates K M,Molenaar P, et al. Neural changes underlying successful second language word learning: An fMRI study[J]. Journal of Neurolinguistics, 2015,33:29-49

[44]中天社區(qū)開展“全民閱讀進社區(qū)進家庭”活動[EB/OL].[2018-06-06]. http://www.yunyan.gov.cn/xwzx/xzsq/201806/t20180606_2459742.html

[45]張媛.數(shù)字時代少數(shù)民族地區(qū)閱讀現(xiàn)狀及對策研究[J].寧波廣播電視大學學報,2017,15(4):1-4

[46]范力.愛心支教,助學成長:民族文化與認知科學學院“樂童興趣班”支教志愿服務活動[C].貴州民族大學民族文化與認知科學學院學生工作集,2019

[47]李科萱. 西部民族地區(qū)基層圖書館開展全民閱讀活動現(xiàn)狀與對策[J]. 青海民族研究, 2016,27(3):210-212

[48]王開英. 民族地區(qū)公共圖書館全民閱讀推廣服務工作的思考:以阿克蘇地區(qū)圖書館為例[J]. 西域圖書館論壇, 2017(1):11-14

[49]楊翠萍.西部欠發(fā)達地區(qū)少數(shù)民族中學生閱讀現(xiàn)狀分析[J].圖書館工作與研究,2014(2):95-100

[50]增寶當周.審美視閾下藏族當代小說中的格薩爾史詩元素[J].青海社會科學,2019(1):199-204

[51]姜洪偉,王悅.兒童繪本中民族共同體文化圖景意識探討[J].中國出版,2020(22):45-50

[52]李科生, 蔣志輝.“互聯(lián)網(wǎng)+”支持下的“立體化教材”開發(fā)探討[J].出版科學, 2018,26(1):43-46

[53]2019年《政府工作報告》 [EB/OL].[2019-03-16]. http://www.gov.cn/premier/2019-03/16/con tent_5374314.htm

[54]陶云, 馬諧, 劉艷, 等. 不同教學模式對少數(shù)民族兒童漢語學習的影響:以云南德宏州傣族兒童為例[J]. 云南師范大學學報(哲學社會科學版), 2017(3):89-96

[55]Van Der MEIJ M, Cuetos F, Carreiras M, et al. Electrophysiological correlates of language switching in second language learners[J]. Psychophysiology, 2011,48(1):44-54

[56]歐繼花, 李科生, 羅紫初. 閱讀動機的研究進展[J].圖書館,2015(12):36-45

[57]趙樂平,范明.互聯(lián)網(wǎng)群體傳播中網(wǎng)絡語言的社交屬性研究[J].中國出版,2016(3):53-57

[58][美]約翰·W.克雷斯維爾,[美]薇姬·L.查克.混合方法研究:設計與實施[M].重慶:重慶大學出版社,2017:45-47

(收稿日期:2020-08-30)

猜你喜歡
全民閱讀
倡導全民閱讀工作研究
倡導全民閱讀 建設書香城市
基于不同媒介的閱讀推廣模式探析
東方教育(2016年3期)2016-12-14 20:54:49
推進無錫全民閱讀的對策建議
中文信息(2016年10期)2016-12-12 14:01:56
從全民閱讀看圖書館的義務與責任
依托農(nóng)家書屋提高全民閱讀積極性
中文信息(2016年10期)2016-12-12 10:34:42
全民閱讀活動與公共圖書館推廣服務研究
中文信息(2016年10期)2016-12-12 10:26:55
全民閱讀背景下高職學生黨員黨性修養(yǎng)培養(yǎng)研究
新媒體時代高職大學生踐行“全民閱讀”的現(xiàn)狀及對策研究
復合型文化場所:實體書店的立體化轉(zhuǎn)變
人間(2016年27期)2016-11-11 15:37:38
主站蜘蛛池模板: 国产精品人人做人人爽人人添| 亚洲无码高清一区二区| 国产欧美另类| 久久久久久久97| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 97在线公开视频| 国产精品冒白浆免费视频| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 嫩草在线视频| 国产菊爆视频在线观看| 亚洲V日韩V无码一区二区| 老司国产精品视频91| 国产在线观看成人91| 中文字幕调教一区二区视频| …亚洲 欧洲 另类 春色| 一级毛片免费观看久| 婷婷六月色| 亚洲男女天堂| 欧美视频在线不卡| 亚洲成人福利网站| 三上悠亚精品二区在线观看| 综合五月天网| 58av国产精品| 日本午夜网站| 青青久视频| 亚洲欧美日韩另类在线一| 国产精品成人第一区| 国产h视频在线观看视频| 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看| 亚洲妓女综合网995久久| 国产精品美女网站| 毛片在线播放a| 久久永久免费人妻精品| 精品国产福利在线| 国产欧美精品一区二区| 99视频精品在线观看| 免费高清自慰一区二区三区| 精品一区二区无码av| 日韩成人在线视频| 在线观看免费AV网| 欧美激情综合| 国产午夜福利在线小视频| 国产女人18毛片水真多1| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 97成人在线观看| 国产精品毛片在线直播完整版| 欧美成人精品高清在线下载| www.日韩三级| 国产精品尹人在线观看| 国产成人综合久久精品下载| 亚洲色图欧美视频| 亚洲愉拍一区二区精品| 婷婷久久综合九色综合88| 国产日韩精品欧美一区灰| 老司机午夜精品网站在线观看 | 婷婷激情亚洲| 国外欧美一区另类中文字幕| 久久亚洲国产最新网站| 美女一区二区在线观看| 欧美成一级| 99激情网| 久久久久久久蜜桃| 亚洲欧美自拍视频| 一级一毛片a级毛片| 日本三级黄在线观看| 亚洲无码高清视频在线观看 | 亚洲天堂色色人体| 91久久国产综合精品| 色综合中文字幕| 97国内精品久久久久不卡| 综合成人国产| 亚洲人精品亚洲人成在线| 伊人久久久久久久| 国产一区二区在线视频观看| 国产精品自拍合集| 亚洲第一区精品日韩在线播放| 99视频只有精品| 性喷潮久久久久久久久| 久久精品视频亚洲| 午夜在线不卡| 国内99精品激情视频精品| 免费A∨中文乱码专区|