趙佳



摘要:在德語構詞法中,詞綴可與不同的詞根構詞,從而有效提高派生詞的數量。其中后綴決定了詞匯的詞性與部分含義。德語的形容詞后綴數量僅次于名詞詞綴數量,因而是業內學者關注的重點之一。在總結使用規律時,一般會根據形容詞后綴所搭配的詞根來源,將形容詞后綴劃分為外來形容詞后綴和本語形容詞后綴。但事實上,這一分類方式過于籠統,部分形容詞后綴的使用規律遠比這一分類體系來得復雜,而針對這些后綴的具體使用規律總結卻鮮有討論。本文將嘗試討論外來形容詞后綴-abel的使用規律。為保證結論的準確性,本文將結合德語電子辭典《Digitales W?rterbuch der deutschen Sprache》中所有帶有后綴-abel的德語形容詞進行歸類分類,以期總結出該詞綴的具體使用方法,為德語學習者提供相關參考。
關鍵詞:德語構詞法;詞綴;形容詞
一、研究背景
外語構詞法一直以來都是學者們熱衷于研究的領域。因為只有找到了更多的規律才能輔助記憶,以更好更快地學習使用該語言。市面上也有各語種的各種構詞法書籍,德語語種的有如彭彧所著的《德語常用構詞法詳解》[1]和亦心所著的《德語動詞詞根詞綴記憶法看這本就夠》[2]。近幾年我國學術界針對德語構詞法的研究分散于各主題,如唐騁[3]等研究了復合詞的接合成分-s-、-(e)n-、-o-的使用規律。宋欣珈[4]將德語與漢語中的派生詞、復合詞、詞類轉換、縮略詞等構詞法做了對比研究,以期幫助中國德語學習者更快記憶德語詞。毛甄鈺[5]等主要針對德語的醫學構詞特征,即詞根詞綴進行了總結分析。而針對德語的形容詞后綴研究卻相對較少,唯有王玉貴[6]針對德語中表示存在與非存在意義的形容詞類后綴進行了相關研究,其中針對形容詞后綴-reich,-voll,-selig,-stark,-betont,-schwach,-haltig等的語義與構成進行了討論。湯濟銘[7]99-101曾研究帶有-bar詞綴的德語詞構詞規律。但目前無法找到針對德語后綴-abel的相關研究。而辭典中共收錄的87個帶有-abel詞綴的德語詞,可見帶-abel詞綴的德語詞數量還是不容小覷的。本文將重點針對形容詞后綴-abel進行研究,并總結其構詞規律。
二、-abel形容詞后綴的規律總結
前文提到,目前業內學者僅僅簡單地將-abel的構詞規律總結為用于外來詞構成的形容詞。筆者認為,這一結論過于籠統,下文將具體分析-abel的構詞規律。
筆者認為可以將辭典中這87個帶有-abel詞綴的德語詞根據各自的特征分為四部分,最終歸類結果制成表格放于每條規律之后。
(一)德語動詞詞干+-abel后綴
這一部分的德語詞直接由動詞詞干和-abel后綴組成。筆者在表格第二列中整理了這些形容詞所衍生的動詞(如果這個動詞真實存在,若不存在,則以空格表示)。現在可以觀察到,超過半數帶有-abel詞綴的德語詞是從一個帶有-ieren動詞后綴的動詞衍生出來的。原因是以-ieren結尾的動詞肯定屬于外來詞,除了表格中的例子以外,studieren、fotografieren也因是外來詞所以帶有-ieren的動詞后綴(見表1)。
綜上所述,這一部分的德語形容詞是由一個外來動詞的詞干和-abel后綴組成的,這與江山、龔劍琴[8]135所總結的規律一致,即-abel是用來構成德語中的外來詞的形容詞詞綴。但是通過表格可以看出,此結論并不完全正確。因為還存在無法歸屬在本類別中的-abel形容詞。接下來,我們將進一步研究這些特殊的形容詞。
(二)英語動詞詞干+-able后綴
除去第一部分后,剩下的形容詞依然有不同的構詞法。第二部分形容詞是直接來自英語的外來詞,如abominabel,admirabel,applikabel。它們分別來自英語單詞abominable,admirable,applicable,而英語形容詞abominable,admirable,applicable則分別來自英語動詞abominate,admire,applicate。這意味著,這些英語形容詞都源自某個英語動詞和一個英語-able后綴。英文后綴-able和德文后綴-abel無論是從外形還是意義上都幾乎相同,所以屬于此部分的德語形容詞實際上與屬于第一部分的形容詞有共同之處,即構詞上都與英語動詞有關。但是,第一部分的形容詞種所衍生的動詞是在德語和英語中都真實存在的動詞,而第二部分的形容詞只能衍生出英語動詞,而無法找到對應的德語動詞。其原因可能是德語只引進了英語形容詞,而對應的動詞在德語中可能已經有了意義相符的詞,因而并未同時引進。
綜上所述,屬于第二部分的德語形容詞是先在英語中完成了動詞詞干與英語后綴-able結合的過程,之后再由德語直接引進為德語形容詞的(見表2)。
(三)英語名詞詞干+-able
屬于第一部分和第二部分的德語形容詞都有一個動詞詞干,而觀察表格我們可以發現,依然還存在一些特殊的形容詞無法歸類,這類形容詞不再與動詞相關,而是與名詞相關。不過他們也與前者有共同點,即第三部分的詞也像第二部分一樣是英語的直接外來詞。但是第三部分的詞在英語中具有不同的構詞規則。例如,我們很容易看出德語單詞durabel來源于英語單詞durable。但是我們無法在英語中找到durable所對應的動詞。所以這時,我們需要改變思維,嘗試從語言的其他詞類中找到相關的詞。現在我們回到durable上,其可譯為“耐用的,持久”。于是我們發現英語名詞duration與英語形容詞durable有關。但是此時,還無法得出結論說第三部分中的所有的詞都與名詞有關。為此,筆者再次檢查了未被歸入第一和第二部分的單詞,并都成功地為它們找到了對應的英語名詞。impressionabel來源于英語形容詞impressionable,由名詞impression和-able后綴組成。miserabel來源于英語形容詞miserable,由名詞misery和-able后綴組成。papabel來源于英語形容詞papable,由名詞pap和-able后綴組成。soziabel來源于英語形容詞sociable,由名詞society和-able后綴組成。因此可以得出結論,“英語名詞詞干+-able”不是一個特殊的現象,而是一個普遍的規律。
這一部分也存在例外的情況。例如,我們找不到與德語形容詞Spektabel對應的英語形容詞,但我們也可以理解Spektabel是由英語spectacle(譯為“精彩的表演,壯觀的場面,奇特的景象”)和-able后綴組成。另一個類似的例子是pr?sidiabel,在德語中該詞的意思是“有權擔任總統”。我們也無法在英語中找到對應的形容詞 但是我們知道德語名詞pr?sident和英語名詞的president是對應的。這就是為什么我把這兩個特殊的詞也歸屬于第三部分。
屬于第三部分的德語形容詞有:
durabel,impressionabel,miserabel,papabel,pr?sidiabel,soziabel,spektabel
(四)其他情況
除以上提到的三個部分之外,還有剩余的幾個形容詞無法進行歸類。它們是kantabel,komptabel,maniabel和tr?tabel。kantabel的意思是“歌唱表演,可以歌唱的。”可能kantabel所對應的是德語名詞kanate,因為kanate的意思是“主要是用于歌聲和器樂伴奏的抒情作品,以及宣敘調、詠嘆調、合唱團”。這兩個德語詞都與唱歌有關且單詞拼寫相近。komptabel的意思是“負責的,有責任的。”英語中有一個動詞compt,類似于英語動詞count。需要注意的是英語中并不存在comptable的形容詞,所以也可以理解為komptabel是直接來源于英語動詞compt,而英語動詞compt又是來源于其他語種,從而導致其與其他同類英語動詞不具有相同的形容詞構詞規律。maniabel的意思是“易于操作的,方便的”。tr?tabel的意思是“易于處理的、溫順的、善于交際的、屈服的”。pr?dikabel的意思是“值得稱道的”。根據辭典所作的標注,除了komptabel之外,其余三個詞(maniabel,tr?tabel和komptabel)都已不常用,僅存在于古老文獻中。這意味著可能是因為時間的推移,這三個德語形容詞所衍生出的詞干可能已不再使用或已改變其拼寫,或者其含義已經改變導致我們無法總結出相關規律。于是這三個詞也被歸入了第四部分。
三、結語
根據第二部分的規律可以看出,-abel適用于與英語外來詞有關的德語形容詞構成,但是其中不同的詞還是會有不同的構成規律。江山、龔劍琴[8]135雖提及了對德語詞尾-abel是用于構成外來詞的,但是卻并未給出具體分析過程與規律。本文通過收集與分析辭典語料庫中所有含有-abel后綴的德語形容詞,總結出了四條-abel后綴構詞規律,可以為日后中國德語學習者記憶和區分不同形容詞詞尾助一臂之力。
作者簡介:趙佳(1995—),女,漢族,江蘇阜寧人,碩士在讀,東北大學外國語學院外國語言學及應用語言學(德語)專業,研究方向為應用語言學。
參考文獻:
〔1〕彭彧.德語常用構詞成分詳解[M].上海:同濟大學出版社,2019,1-223.
〔2〕亦心.德語動詞詞根詞綴記憶法看這本就夠[M].上海:中國紡織出版社,2019,1-320.
〔3〕唐騁,孫瑜.現代德語中外來詞的構詞研究及其對二語教學的啟示[J].戲劇之家,2019(01):226-227.
〔4〕宋欣珈.德漢構詞法對比研究[J].戲劇之家,2019(07):221-222.
〔5〕毛甄鈺,卞虹.醫學德語構詞特征淺析[J].戲劇之家,2019(06):220+222.
〔6〕王玉貴.德語中表示存在與非存在意義的形容詞類后綴研究[J].科教導刊(中旬刊),2010(24):206-208.
〔7〕湯濟銘.基于構式語法理論的德語“-bar構式”研究[J].內江科技,2021,42(02):99-101.
〔8〕江山,龔劍琴.形態學下的德語構詞法研究[J].科技信息,2010(08):135-136.