劉冠東


關鍵詞 “一帶一路” 外語教育 中華優秀傳統文化 跨文化能力培養
〔中圖分類號〕G03;H319.3 〔文獻標識碼〕A 〔文章編號〕0447-662X(2023)06-0045-09
一、引言
共建“一帶一路”是以習近平同志為核心的黨中央的重大決策部署,語言相通和文化相融是推進“一帶一路”建設的基礎和先導。在平等文化認同框架下,多民族、多宗教和多元文化得以交融,在此機遇之下,繼承和弘揚中華優秀傳統文化精華,堅持不忘本來、吸收外來、面向未來的發展原則,可為創造人類文明新形態提供中國智慧和中國方案。黨的十八大以來,習近平總書記高度重視中華優秀傳統文化的傳承與弘揚,指出:“要加強對中華優秀傳統文化的挖掘和闡發,使中華民族最基本的文化基因與當代文化相適應、與現代社會相協調,把跨越時空、超越國界、富有永恒魅力、具有當代價值的文化精神弘揚起來。要推動中華文明創造性轉化、創新性發展,激活其生命力,讓中華文明同各國人民創造的多彩文明一道,為人類提供正確精神指引。”“文化自信是更基本、更深沉、更持久的力量。”可以說,中華優秀傳統文化是彰顯國家文化自信的根源,文化自信是實現文明強國的基石。在文化“大熔爐”時代,世界多元文化在融合過程中,由西方主導的文化霸權主義占據強勢地位,使文明交流和對話嚴重失衡。這正如習近平總書記所說的,“我國哲學社會科學在國際上的聲音還比較小,還處于有理說不出、說了傳不開的境地”。①
中國在國際話語體系中的被動地位決定了中華優秀傳統文化與高等學校外語教學的融合勢在必行。當前,由于缺乏對中外文化差異的理性認識,對中華優秀傳統文化的傳承造成了一定沖擊,部分大學生盲目崇拜外來文化,突出表現為政治立場淡化及價值觀混亂。在此背景下,如何將我國豐富的文化資源轉化為強大的國際話語優勢,有效傳播中國故事和中國聲音,做好中華優秀傳統文化的弘揚是關鍵一環。當代大學生是中華優秀傳統文化傳播的主要踐行者,高等學校外語教育則是中、西文化融合的重要平臺。在高等學校外語教學中傳播優秀傳統文化,一方面,在民族層面強化了國家意志在文化傳播中的政治優勢,提升國家文化軟實力的同時維護國家文化安全;另一方面,在個體層面引導大學生深刻認識與理解文化的多元性,增強民族文化自信的同時弘揚核心價值觀。外語教育作為培養大學生對外傳播中華優秀傳統文化能力的主要途徑,不僅肩負著傳承社會主義核心價值觀的歷史使命,同時在抵制和修正國際社會中某些別有用心的國家對中國形象的惡意抹黑起著關鍵作用。
“一帶一路”沿線國家眾多,所涉及民族與宗教歷史錯綜復雜,相應的文化組成較為繁雜,對中華優秀傳統文化的對外傳播帶來發展機遇的同時,也帶來了巨大挑戰。中華文化在推動世界文明交流互鑒的積極作用古而有之,其中有兩次跨文化交流影響深遠。第一次是絲綢之路上的文明交流互鑒,實現了本土儒道和外來佛教的文化融合。絲綢之路作為古代西域各族人民東西方往來的交通要道,商品貿易輸送的過程也是文化交流的過程。絲綢之路的開通不僅成為東西文化交流的橋梁,更為佛教的傳播提供了機會。佛教是中國接納外來文化的典型代表,佛教的傳播不僅是早期跨文化活動成果的展現,也顯露了跨文化教育實踐的雛形。佛教的融入經歷了從認識到理解再到接受的過程,經過數千年的遞嬗演變最終形成了以儒家為主、以佛道為輔的“三教合一”的中國思想文化基本格局,①它是中西文化在碰撞中新的融合。這一文明交流互鑒的過程,充分體現了中華文化中的“和而不同”“海納百川”“有容乃大”“兼容并蓄”等理念。第二次是西方傳教過程中的文明交流互鑒,實現了外來基督教與儒家思想的融合。十六七世紀西方傳教士將基督教傳入中國,傳教士利瑪竇受佛教因“中國化”而成功的啟發,為了能融入中國儒家思想而達到傳教的目的,苦心鉆研中國語言和文化,使用了“合儒”“超儒”“補儒”“附儒”等策略,②成功將西方基督教融入中國儒家文化,基督教因此在中國受到了廣泛接納。在中國思想對外傳播方面,西方傳教士將以中華文化為核心的儒家思想文獻帶回西方,中國的哲學思想影響了18世紀歐洲眾多的哲學家,中西文化交流盛極一時。這種雙向交流的形式是早期中西文化交流互鑒的典型,開啟了以西方傳教士為主要媒介的“西學東漸”“東學西傳”的熱潮,兩次文化碰撞中的跨文化教育實踐,使人類文明在交流中產生新的認知和理念,實現了人類文明在傳播中的螺旋上升和推進。
跨文化交流在中國的歷史進程充分體現了外語教育在傳播外國語言文化的同時肩負著弘揚我國語言文化的重要責任。中華優秀傳統文化的有效傳播有助于讓國際社會深入了解中華文明的悠久歷史和人文底蘊,不斷加深對當代中國的理解,對持續推動中國與世界各國、各民族之間的跨文化交流互鑒有著重要意義。高等學校外語教育應該承擔起歷史使命,以語言教學為載體全面提升大學生中華優秀傳統文化國際傳播能力和跨文化交際能力,充分釋放出文化的育人價值,從跨文化的角度傳播好中華優秀傳統文化,加強中國在世界舞臺的話語權。
二、文獻綜述
教育承載著傳播、傳承優秀文化,培養國人素質和人格的歷史使命。外語教育一方面以傳播的形式打開不同國度、民族間的文化空間;另一方面,以“解構主義”姿態表達文化立場,進而消除文化霸權,建立文化自信。外語教育中的文化選擇,是文化進步的重要內在機理,是基于跨文化交際的需要。文化教學內容包含目的語文化及母語文化,需要將其貫穿于整個教學過程的始終,才能有助于學生形成文化意識,促成跨文化交際能力的提升。母語文化是文化教學的核心組成部分,而中華優秀傳統文化作為母語文化的精華所在,對文化自信的形成至關重要。外語教育本質上就是跨文化教育活動,其終極目的是培養受教育者的跨文化交際能力,使受教育者能與來自不同文化背景的人之間進行有效、得體的交際。換言之,外語教育的落腳點應該在文化教學上,文化教學的目的是培養受教育者的跨文化交際能力,受教育者跨文化交際能力的提升是外語教學有效性的體現。因此,厘清跨文化能力培養研究領域的相關概念及理論成果,有助于構建具有客觀性和科學性的中華優秀傳統文化國際傳播能力的培養體系的理論框架。
最早的跨文化能力培養研究可追溯到20世紀80年代,Spitzbery和Cupach基于跨文化知識、技能、態度的有效溝通能力提出了三維模型。① Spitzberg和Changon將跨文化能力模型分為構成型(compositional)、共同取向型(co-orientational)、發展型(developmental)、適應型(adaptational)和因果過程型(casualpathprocess)五種類型。② 構成型模型定義了基本范圍和關鍵要素;共同取向型模型強調交際雙方共同努力的結果;發展型模型以發展心理學為基礎,關注交際個體在發展過程中的變化;適應型模型強調所有交際參與者之間的關聯性及互相適應的過程;因果過程型模型是遞進式的上下因素交互關系。
在西方研究成果的基礎上我國學者結合我國外語教育的實際情況構建的模型大致可以分為理論型和實踐型。理論型的如胡文仲和高一虹將外語教學目的劃分為語言能力、交際能力、社會文化能力的培養,分別對應微、中、宏觀三個層次;③文秋芳兼顧英語教學中國際語的商務功能和文化交流功能,構建了包含語言、文化、語用三個子系統的教學框架;④顧曉樂將語言、文化和交際分別與態度、知識、技能這三個宏觀維度相融合提出了培養模型。⑤ 實踐型的如孔德亮和欒述文基于大學生跨文化交際能力的構成要素及其相互關系問題,提出了跨文化教學的基本原則和策略模型;⑥顧曉樂結合跨文化交際能力、教學環節和教學活動提出了循序漸進式培養模型;⑦ 張紅玲和姚春雨構建了中國學生跨文化發展一體化模型,并運用教學實驗法進行了驗證。⑧
隨著“一帶一路”倡議的持續推進,中國在世界文化舞臺上的身份愈加重要和突出,外語教育作為國家語言戰略的支持力量之一,應從宏觀戰略高度重置教育理念和價值取向,調整教學目標和教學內容。我國外語教育中的跨文化交際能力理論研究成果頗豐,但多以培養跨文化能力為總目標,只將母語文化知識掌握能力作為子目標之一,更是缺少中華優秀傳統文化針對性的目標和內容,大學生依舊出現不同程度上的中國文化失語現象,無法為中國發聲,向世界展示真實、立體、全面的中國。
三、中華優秀傳統文化融入外語教學的現狀
外語教育的改革一直與時代的發展保持著緊密的內在邏輯關系,目前的外語教育內涵正在由形而下的語言本體向形而上的價值領域轉型。中共中央辦公廳、國務院辦公廳印發的《關于實施中華優秀傳統文化傳承發展工程的意見》對中華優秀傳統文化的傳承和發展做出了頂層設計,重點任務之一就是要將中華優秀傳統文化貫穿國民教育始終;①《高等學校課程思政建設指導綱要》指出要教育引導學生深刻理解中華優秀傳統文化中的思想精華和時代價值;②作為大學英語的指導性文件,《大學英語教學指南》也明確提出教材內容選擇應自覺融入社會主義核心價值觀和中華優秀傳統文化。③ 這些指導性文件充分顯示了中華優秀傳統文化教育已經上升至國家戰略高度,在宏觀層面,從內涵、原則和舉措上對新時代外語教育的發展路徑、理念目標和價值取向指明了方向。
目前很多高校只是簡單的在課程設置中穿插中國文化內容,對文化所蘊含的精神和價值缺乏深入挖掘,碎片化的文化內容將無法對學生的世界觀、人生觀和價值觀起到引領作用。外語課程實施過程是達到教育目標的基本途徑,也是教師和學生彼此達成理解和生成意義的過程。隨著全球化的推進,在世界格局的不斷變革和學生價值觀呈多元化的雙重壓力下,教師在弘揚中華優秀傳統文化中占主導的作用愈發凸顯,作為教學中的組織者、引導者和實施者,其思維方式、價值觀念以及人格品質影響著文化創生的走向。有學者研究指出,教材中主題內容呈現“西方化”“中西文化失衡”的特點。④ 具備文化敏銳性的教師能充分捕捉課程素材中西文化的異同,有效挖掘顯性知識下的隱性文化內涵。而不具備文化敏銳性的教師因自身中華優秀傳統文化素養不足,拘泥于西方文化的傳統范式,在教學過程中一味鼓勵學生忘記中文思維,在教學策略上缺乏挖掘中國文化元素的能力,無意間成了西方文化的代言人,忽略了對學生民族身份、性格和精神的塑造;因對西方價值觀批判性思維意識的匱乏,他們將教材中隱含的西方價值觀未經過濾而向學生全面輸入,忽略了對學生精神人格的塑造和人文素質的提升。部分學生由于缺乏對文化差異的正確認識,加上西方文化和價值觀以電影、游戲等文化產品強勢入侵,導致其對西方文化盲目崇拜,而缺乏對母語文化的自豪感和認同感,也使文化自信意識薄弱。
回顧我國百年教育史,中華優秀傳統文化的傳承始終未得到應有的重視,導致受教育者對中華優秀傳統文化概念的理解是支離破碎的、對精神的感悟是一知半解的,對于中華優秀傳統文化的價值和現實意義認識也不充分。外語教育的自然屬性使教育對象的文化取向、文化立場更易受到動搖,在西方文化、價值觀的強勢影響下極有可能導致受教育者的民族身份認同危機和文化認同危機,使其無法對母語文化產生強烈的認同感和歸屬感,更無法通過學習異域文化的機會去豐富母語文化基因。中華優秀傳統文化是中華民族生生不息、薪火相傳的精神動力,對中華優秀傳統文化的認同是文化自信的來源,影響著國民的基本價值觀,文化自信的建立需要立足于民族的文化特性和歷史根基,是對自身文化的肯定和自豪。在外語教育培養中應充分認識到只有保持母語文化的自主性和獨立性的同時,以海納百川的胸懷看待異域文化,才能融百家文化之精髓,結合時代的發展對中國思想進行詮釋,講好中國故事,提升中國的國際話語權。
四、中華優秀傳統文化融入外語教育的必要條件
“一帶一路”背景下,跨文化交流日漸頻繁,如若缺乏深厚的母語文化底蘊,怎能在世界舞臺實現中華優秀文化價值觀的有效輸出?外語教育中的中華優秀傳統文化國際傳播能力培養具有時代意義,正能量的價值觀有助于消減跨文化沖突,同時也為民族文化生命的延續創造了有利條件。外語教育中的文化教學應基于破除隱匿于特定文化思維下的束縛,從心理上彌補相互認知的缺乏,增強尊重彼此文化的心理認同。本文的論述將借鑒從心理層面提出的跨文化交際能力理論,其包含認知、情感、能力三個層面,它們相對獨立、又相互依賴。認知是前提,也是情感產生的基礎,行為是能力最終的落腳點。交際需要文化作為支撐,語言承載著文化,是文化系統的一部分,人的情感系統和行為模式又受控于自身的文化系統。具備了適應能力的交際者,則可根據交際中實際情況臨時擱置或者修改原有的文化習慣,處理文化差異。① 以基于心理學的跨文化交際能力理論為基礎,從受教育者角度出發,采用假設演繹模式將中華優秀傳統文化有效融入外語教育中的基本要素構成進行剖析,有助于進一步明確中華優秀傳統文化融入外語教學的重要性和發展本質。
隨著全球化進程不斷加快,多元文化交際語境愈發繁雜,交際者可能同時擁有多個文化身份,他們的年齡、性別、種族、職業、社會地位、出身背景以及他們之間的角色關系都會影響文化交融的語境變化。② 同時,交際時間、地點、人物、任務的不斷轉換,使得跨文化交際中具有動態性和不可預測性。因此,對中華優秀傳統文化傳播能力的要求應該是動態的、多方位的。例如,在跨文化日常交際和跨文化博弈性交際中所處的交際語境不同,則使用的策略不同;使用英語與美國人和印度人交際時因所面對的交際對象不同,則使用的技巧也不同。跨文化交際本質上是信息傳遞的過程,語言是信息傳遞的介質,文化是信息所依托的環境,跨文化交際既依賴不同類型的語言,又促進了語言與文化的傳播。如果在多元文化場景下無法及時調整知識系統并靈活運用符合交際場景的文化知識、策略和技巧,就無法在全球化環境中有效傳播中華優秀傳統文化。
跨文化敏感性是指個體在跨文化交際中能正面理解、欣賞文化差異的情感能力,也是個體能否進行有效跨文化互動的先決條件。在跨文化交際中,文化異同性會對學習者產生沖擊,所產生的積極或消極情緒會直接影響個體跨文化行為能力的有效性和適宜性。語言是一門多元交叉的學問,不同語言不只是語音、語法、文字上的差異,更涉及社會習俗、生活方式、思維方式及價值取向的差異,涉及政治、經濟、科技、歷史、哲學、法律、地理乃至自然科學、信息科學等多門學科的知識。文化可以劃分為“狹義文化”與“廣義文化”,狹義文化小到能見可聞的衣食住行、家庭起居、婚喪生禮、節日喜慶、禁忌諱語、風俗習慣、生活方式、信息傳媒等;廣義文化大至抽象的行為規范、倫理標準、人生信仰、價值觀念等。③ 面臨西方文化的強勢來襲,一些學生缺乏批判性和反思性思維,不具備跨文化敏感性,無法充分認識差異、尊重差異,完全沉寂在文化自卑之中,以洋為尊;抑或故步自封,盲目排外,這種“文化自卑”和“文化優越”都不可取。如若無法充分包容異質文化的同時深刻理解自身文化,無法敏銳辨別語言中的文化信息,傳承與弘揚中華優秀傳統文化將無從談起。
語言的運用能力不等同于跨文化交際能力,只有在多元文化交際歷練中,堅守對本民族文化高度認同的立場,堅定文化自信,批判性地體驗和甄別異域文化,才能有助于建立文明、平等對話的基礎。文化教學雖然已得到我國外語教育的重視,但內容過于向目的語傾斜,忽略了母語文化在交際中的重要性,單向的文化輸入無法在“全球化”時代傳遞和弘揚中國文化,導致“中國文化失語”現象。④ 中華優秀傳統文化修養在外語教學中系統性的缺失,是高校外語人才培養中的通病,中國的文化生態教學嚴重傾斜導致培養出的學生只具備“忠實的模仿者”特質,即在使用外語進行交際時幾乎完全認同目的國文化和生活方式,而無法成為真正具備較強跨文化能力的“對話的交流者”。① 文化雖然可以以某種潛移默化的方式對行為和思維進行滲透,但要真正理解和把握本國、本民族文化的歷史淵源、發展演進、精髓要義、價值理念和世界影響,就必須進行專門的、系統性的研究和學習,并在實踐當中加以運用和發展。
外語教育本身附帶著多種文化價值觀的更迭,如若不能從心理層面認同文化的動態性和復雜性、具備跨文化的敏感性以及甄別異域文化的能力,母語文化勢必會受制于強勢的西方文化,進而會影響中華優秀傳統文化的傳承和發展。
五、中華優秀傳統文化與外語教育相融合的實現途徑
外語教育的內容和方法是影響中華優秀傳統文化傳播效果的關鍵一環。隨著“一帶一路”的不斷推進,我國全球化進程加快,對外交流已擴展至全社會,語言的文化承載功能是推動中華優秀傳統文化走向世界的關鍵。語言教育中文化教學的重要性得到了普遍認同,目前主要任務是解決“教什么”和“如何教”的問題。② 迪爾多夫采用德爾菲法建立了態度、知識與技能、內部結果和外部結果四個要素組成的跨文化金字塔模型,強調個體通過跨文化交際從內在結果轉化為外部結果的動態變化過程。基礎層是態度,包括好奇與發現、尊重和開朗;第二層為知識與理解、技能,兩者之間是互動關系,對文化自知、文化知識、文化信息、社會語言理解越深,跨文化能力提高越快;第三層為理想的內在結果,即使得學生在跨文化交際過程中表現出良好的適應性與靈活性,同時具備民族文化相對觀與移情能力;最頂層為理想的外在結果,最終提高個體的跨文化交際能力(如圖1所示)。③

圖1 跨文化金字塔模型
迪爾多夫的跨文化金字塔模型解析了跨文化交際中知識與技能、理論與實踐之間的關系,對于中華優秀傳統文化國際傳播能力培養策略的構建具有重要的方法論和啟示意義。本文以迪爾多夫的跨文化金字塔模型為基礎,立足我國國情,聚焦大學生中華優秀傳統文化國際傳播能力的培養,強調顯性教學對態度、知識、技巧的培養,注重這三個因素之間獨立作用的同時強調各因素之間相互關聯、相互作用的關系,激發高階思維能力和文化自覺的共同隱性內化作用,在“內”和“外”結果相互滲透的關系下,最終形成中華優秀傳統文化國際傳播能力(如圖2所示)。

圖2 中華優秀傳統文化國際傳播能力培養模型
1.顯性文化教學
外語教育的顯性教學內容是文化交流的基礎。通過顯性的文化內容對三個影響有效溝通能力的因素,即態度、知識和技巧進行培養,態度決定知識和技巧的習得,在知識和技巧習得的過程中又不斷地強化態度,在這三個因素獨立作用和相互作用之下,促進大學生跨文化交際能力的提升。
堅定的政治態度是中華優秀傳統文化得以弘揚的重要基石。隨著全球化進程的加速,當代的中國正接受多元文化的沖擊,主流的思想、價值觀、思維方式受到不同程度的影響。受過高等教育的大學生,思維活躍但缺乏社會實踐,部分大學生的政治信仰在多元文化的浪潮中受到沖擊,價值觀產生偏離。堅定的中國立場、濃厚的家國情懷、寬廣的國際視野是當代大學生應該具備的基本政治素養。面對強勢的西方文化,要具備“去偽存真”“去粗取精”的批判性分析能力,堅持以尊重、開放、包容的態度對待外來文化的多元性。
堅定的政治態度可以通過批判性思維塑造。從“引進來”到“走出去”,我國外語教學積極引入西方語言、文學、文化理論并運用到人才培養中,從教師的教學理念到承載教學內容的教材都有所體現,致使學生在課堂上容易陷入西方的思考邏輯和文化背景中,從而嚴重影響了中華文化話語能力的培養。面對海量的文化信息,外語教育者要批判性地利用西方理論視角和范疇,從文化自覺、文化自信的角度去整合,謹記課堂是弘揚民族文化核心價值觀發源地的準則,堅守政治底線;要充分挖掘現有教材中的中華優秀傳統文化因素,加強本土文化的教育,有機融入國家價值理念,從批判教學的角度,幫助學生明辨西方價值、西方文化,強化本民族文化認同,樹立正確的價值觀、人生觀,將中國思想的傳播內化于心、外化于行。
母語文化知識是弘揚中華優秀傳統文化的基礎。外語學習是一種基于語言知識學習的文化學習,是進行跨文化交流互鑒的工具,有效的跨文化交流互鑒不僅需要掌握基本的外語詞匯、語法與發音,還需要深入母語和目的語國的文化特色。很多學生詞匯量不少,對語法知識掌握也很全面,但是在跨文化溝通中卻屢屢碰壁,在講述中國故事時呈現“中國文化失語癥”,究其原因主要是其受困于對母語文化知識支離破碎的了解。外語教學應充分分析蘊含在語言之中的文化內涵,深入認識與理解外語文化的價值取向、風俗習慣與交際規范,指導學生根據特定用詞、語法和語氣等挖掘其中所涵蓋的文化特征,加強學生剖析母語文化內涵的學習。
在教學過程中加強中華優秀傳統文化的學習內容。立足新時代,母語文化的學習內容應該用辯證的思維去分析,不能簡單地進行認同或疏離,需要結合時代精神,以社會主義核心價值觀為依托,保持其現代性和先進性。“與時俱進”的中華優秀傳統文化既包括中國傳統文化的精髓,蘊含著中華民族的文明特質,又汲取了西方文明的優秀成果,體現著世界文明體系的共同規范和普遍價值,如自由、平等、民主、公正、法治等。母語文化教學內容既要具有“通古識今”的傳承性,還要具備“異同交織”的包容性。例如高校較廣泛使用的教材之一《新視野大學英語》第一冊第一單元中的翻譯練習是關于孔子和儒家思想的,在教學中可以將古代的“天人合一”與當今的“綠色發展”進行聯系比較,也可將中國的儒家思想與西方哲學進行對比分析。
精準的國際表達技巧是傳播中華優秀傳統文化的具體體現。習近平總書記在給《文史哲》編輯部全體編輯人員的回信中指出:“讓世界更好認識中國、了解中國,需要深入理解中華文明,從歷史和現實、理論和實踐相結合的角度深入闡釋如何更好堅持中國道路、弘揚中國精神、凝聚中國力量。”①中華優秀傳統文化內容既包含了傳統文化的精髓,也涵蓋了當代中國的價值,從歷時和共時的維度全方位地展示立體、真實、全面的中國。中華優秀傳統文化的國際表達應該從普世的價值觀和文化的多元性出發,以國外受眾更容易接受的思維方式展開。將生動鮮活的中國故事,喻理于事、喻理于情、喻理于史,把中國道路、中國理論、中國制度、中國文化用西方的邏輯思維講清楚、講透徹,使國際社會產生思想的共鳴和情感的認同。
通過中西文化對比培養中華優秀傳統文化的國際表達能力。習近平總書記在對外交往中,十分注重中國歷史文化和相關國家歷史文化中的共同價值,他在布魯日歐洲學院發表演講時指出:“正如中國人喜歡茶而比利時人喜愛啤酒一樣,茶的含蓄內斂和酒的熱烈奔放代表了品味生命、解讀世界的兩種不同方式。但是,茶和酒并不是不可兼容的,既可以酒逢知己千杯少,也可以品茶品味品人生。中國主張‘和而不同,而歐盟強調‘多元一體。中歐要共同努力,促進人類各種文明之花競相綻放。”②在教學中也應充分挖掘中西方文化的特色,培養對文化差異的敏感性和寬容性,通過時事新聞導入的方式,在拓寬中西文化知識面的同時了解西方文化表達方式和思維邏輯,借鑒“中方的思想,國際化的元素;中方的靈魂,國際化的載體”模式,掌握精準的中華優秀傳統文化的國際表達技巧。
2.隱性文化滲透
人才培養中最重要的是對受教育者人格的培養,中華優秀傳統文化既是一種文化內容,更是一種精神力量、一種核心價值,這種隱性的文化內涵以潤物細無聲之勢影響著受教育者的思想人格。通過顯性的文化內容進行隱性的思想滲透,實現高階思維能力和文化自覺意識的培養,最終將中華優秀傳統文化內化為情感上的認同和行為習慣,充分發揮以文化人、以文育人功能的同時激發中華優秀傳統文化內在生命力,推動中華優秀傳統文化創造性轉化和創新性發展。
高階思維能力是中華優秀傳統文化得以發展的保證。“一帶一路”建設為文化的豐富性、多樣性和差異性提供了全新的生長空間的同時,也帶來了復雜的文化交際場景,不同文化間相互影響、相互交織產生了新的文化觀念和價值信仰。固化的文化知識已經無法負荷日新月異的交際環境,應該以一種動態的視角去看待并發展中華優秀傳統文化的挑戰。高階思維能力的形成有助于將已知的文化知識根據不同的文化場景進行重新關聯或者重新組合,使大學生在不同跨文化場景下靈活運用相關理論知識進行有效的溝通,將中華優秀傳統文化與社會的發展和需求相結合,在傳播內容、表達方式上不斷創新,推動中華優秀傳統文化創造性轉化。
文化自覺意識是中華優秀傳統文化得以發展的保障。文化自覺是個體在跨文化交際活動中能夠自我反省、自我覺醒,在審視文化差異時具備全面性、對于母語文化具備認可性的自我意識。增強文化自覺才能堅定文化自信,以中華優秀傳統文化中“和而不同”的理念看待世界文化的差異性、尊重世界文化的多樣性。當前,大學生主流意識形態受到享樂主義、物質主義、極端利己主義的不斷挑戰,從中華優秀傳統文化中尋找民族的底氣和骨氣,對于激活文化自覺意識、提供正確的精神引領至關重要。大學生文化自覺意識的形成有助于加快對中華文明的世界觀、價值觀和歷史觀的認識,提煉優秀傳統文化中的精神標識并賦予當代價值,讓世界了解、理解并共享中國價值,推動中華優秀傳統文化創新性發展。
六、結語
跨文化交流是貫穿古絲綢之路的主線,中華文明與世界文明在交流中實現共鑒,使異域佛教得以東傳,儒家思想得以西漸。“一帶一路”延續了絲綢之路的歷史佳話,中國與友好鄰邦持續沿著“一帶一路”在交流互鑒中共同發展,正如習近平總書記所指出:“文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發展。”①和而不同、求同存異、兼容并包是文明交流互鑒的前提、是進行平等對話的基礎,這些理念都與中華優秀傳統文化基因不謀而合,這些中華優秀傳統文化基因決定了“一帶一路”倡議的胸襟和格局。“一帶一路”建設為中華優秀傳統文化“走出去”提供了寶貴的歷史機遇,也為中國話語權在國際舞臺上的生根發芽提供了土壤。在與異質文化交流碰撞中,中華優秀傳統文化是我們文化自信的來源,是消除我國融入世界面臨的“有理說不出、說了傳不開”的困境的良藥。
外語教育所蘊含的人文、政治、跨文化屬性決定了其培養學生文化自信所承擔的重要使命,提升學生外語應用能力,培養其中華優秀傳統文化的傳播能力,堅定文化自信,用外語講述中國,成為新時代外語學科人才培養的新要求。本文從分析中華優秀傳統文化在外語教育中的現狀和中華優秀傳統文化融入外語教育的必要條件出發,基于迪爾多夫的跨文化金字塔模型,構建學生的能力培養策略以解決中華優秀傳統文化在高等外語教學中“教什么”和“如何教”的問題。通過顯性的文化教學內容堅定大學生政治立場,樹立正確價值觀;加強剖析母語文化內涵的能力,分析母語文化特征;掌握精準的國際表達技巧,講好中國故事。以顯性文化內容進行隱性思想滲透,實現高階思維能力和文化自覺意識的培養。在“內”與“外”的相互作用下,提升新時代大學生的中華優秀傳統文化國際傳播能力,進一步增強大學生的文化自覺和文化自信。
作者單位:長安大學外國語學院
責任編輯:秦開鳳