[摘 要]隨著社會的不斷發展,雙語教學作為一種現代化教學方法,逐漸成為提高學生綜合素質、為社會培養復合型人才、促進我國高等教育跨文化交流的有效方法。目前,雙語教學被越來越多的高等院校重視。但是,由于雙語教學的特殊性,其在具體實施中仍然存在諸多難點。如何更好地發揮雙語教學的優勢與作用,提升雙語教學質量,成為高校急需解決的問題。文章首先分析高校雙語教學中存在的主要難點,然后針對性地提出解決策略,最后提出保障高校雙語教學有效開展的措施,以期為高校提升雙語教學質量提供助力。
[關鍵詞]雙語教學;高校;教學難點;解決策略;保障措施
doi:10.3969/j.issn.1673 - 0194.2024.24.065
[中圖分類號]G642 [文獻標識碼]A [文章編號]1673-0194(2024)24-0-03
0" " "引 言
雙語教學指的是用外語講授非語言的知識(專業知識)。雙語教學并非語言教學,而是以講授內容為主線的教學。在高校專業教育中使用兩種語言教學,培養學生使用兩種語言表達專業知識的能力,能夠更好地滿足我國在經濟全球化背景下對專業人才的需求[1-2],是實現我國高等教育國際化和培養高素質、應用型、復合型人才的有效途徑。
一般而言,學界普遍認為雙語教學模式可以分為三類:第一類被稱為“沉浸式”,指的是學校完全使用學生的非母語進行教學;第二類被稱為“保持式”,指的是學生剛進入學校時使用母語,然后逐漸使用非母語進行部分學科的教學,而其他學科仍使用母語教學;第三類被稱為“過渡式”,指的是學生進入學校后首先使用母語進行教學,進而逐漸轉為僅使用非母語教學,其作為一種過渡性安排,最終目的是實現沉浸式教學。以上是語言學校的雙語教學模式,具體到高校課程授課中,可以根據學校辦學層次、師資隊伍、學生情況等合理選擇雙語教學模式。以英語的雙語教學為例,可以采用“漢語為主式—英語融入式—全英達成式”的循序漸進的雙語教學模式轉換。
從21世紀初起,隨著教育部相繼出臺關于“提高雙語教學課程質量、擴大雙語教學課程數量”的意見和政策,雙語教學在越來越多的高校中得到推廣應用,不僅為高校的教學質量提升作出了重大貢獻,還為學生的外語應用能力和綜合學習素質的提高提供了重要支持[3]。但是,由于雙語教學的特殊性,高校在雙語教學具體實施過程中存在諸多困難有待解決。
1" " "高校雙語教學中的難點
1.1" "學生外語基礎薄弱,授課存在困難
一方面,高校學生外語水平參差不齊,常見的情況是學生通過多年的外語學習,具有一定的讀寫能力,但聽說能力相對較弱;另一方面,專業課的外語教學對學生提出了更高的要求,不僅需要掌握大量專業外語詞匯,還需要具備在課堂上使用外語進行知識接收和輸出的能力。只有這樣,學生才能將主要精力投入新知識的學習中,否則不僅無法有效提升學生的外語能力,還會嚴重阻礙他們對專業知識的深入理解和熟練運用。
1.2" "合適的雙語教材相對短缺,教學內容難
教材是教師開展教學活動的基本素材,在學生吸收知識的過程中起著至關重要的作用。目前,我國高校雙語教學中所采用的教材大部分是國內出版社引進的國外原版教材,具有語言純正、文字規范、內容生動、體系完整和配套資源豐富等優點,但也存在教學內容不能與國內的課程標準相配套,某些內容脫離了我國的社會環境和生活環境,且通常篇幅過長,語言難度超過國內學生實際語言水平等問題。
1.3" "教學方法陳舊,填鴨式教學效果不佳
在雙語授課中,許多教師傾向于使用簡易的外語詞匯來翻譯、傳遞專業信息[4],這種做法實質上依然停留在“以翻譯代替講解”的傳統教學模式上,導致知識的傳授和闡釋只是簡單地使用兩種語言,而缺乏互動交流、對知識點應用的展開,無法培養學生獨立思考的能力和自主學習的能力。教學方法過于單一、陳舊,學生的課堂參與度不高。學生利用外語溝通表達、將專業知識融會貫通的能力很難得到提高,出現學而不用或學而不會用的尷尬局面。
2" " "高校雙語教學難點的解決策略
2.1" "提升學生外語水平,選擇適宜的雙語教學模式
首先,強化學生語言學習配套課程設置。重視整個學制年限內英語不斷線學習的要求,包括基礎英語課程的學習、專業英語課程的學習、專業英語應用的學習,涵蓋聽力、口語、精讀、泛讀、寫作等各個方面,逐漸提升學生的英語水平,為開設雙語課奠定基礎。其次,強調課前、課中、課后充分的學習準備。課前,使學生充分了解課程要求、課程目標、評分標準、作業和考試安排,養成預習的習慣,對即將講授的內容有基本的了解,預先標記不懂的問題;課中,要求學生認真聽講,積極參與課堂討論,記錄關鍵點和疑問,以便課后復習;課后,鼓勵學生及時復習課堂筆記,鞏固知識點,完成課后作業,通過實踐加深理解,主動加強與教師或助教的溝通,及時解決學習問題。最后,循序漸進地選擇合適的雙語教學模式。例如,教師一開始可以以母語為主,然后逐漸減少母語的使用,增加目標語言的使用。在幫助學生適應目標語言環境后,使用目標語言和母語進行教學,對于核心知識點主要使用母語展開講解,以提供額外的支持,其中母語的作用在于解釋和翻譯,幫助學生理解目標語言的確切語義,最終實現在課堂上交替使用目標語言和母語進行教學。這樣就能逐步實現“母語為主教學—母語支持教學—交替雙語教學”的過渡轉換。
2.2" "整合課程教材內容,積累課程拓展資源
首先,在雙語教材選擇上要因地制宜[5]。在嚴把教材質量關、選取符合規范的高質量英文原版教材的基礎上,根據課程大綱指南和學情等,對其進行節選整合重編,保留核心知識,去掉難度過大的、內容不合適的部分,適當增補內容。這樣既可保證教材質量,又能突出學習重點,同時能減少學生的畏難情緒、思想負擔。其次,發揮課件的重要作用。精心準備和制作課件,突出核心概念和重難點,幫助學生理順框架和邏輯,將重要結論予以直接總結和呈現。如面對課程專有名詞時,要在課件中將其英文釋義和具體應用場景準確、全面地展示出來,加深學生印象。每章歸納出詞匯表、章末小結等,幫助學生鞏固知識、加深印象。最后,積累或補充課程拓展資源,包括參考案例、參考文獻、補充閱讀材料、與課程相關的視頻音頻、課程前沿知識、習題庫和試卷庫等,發揮教材之外的輔助教學作用。
2.3" "創新教學方法,使學生成為課堂主體
首先,著力進行多樣化教學方法應用。將傳統授課方式與專題討論、小組學習、自由辯論、模擬試驗、創設問題情境等方法相結合[6],圍繞課程實際案例與問題,采用翻轉式、互動式、研討式的教學方法,營造活躍、平等、積極的課堂教學氛圍,充分調動學生學習的主觀能動性,培養學生自主學習能力和思辨能力。其次,重視信息化、數字化教學工具的運用。針對實際教學內容,采用多媒體、演播室、實驗室等現代化教學設施,引入線上課程資源、在線學習平臺等,穿插各種課堂小活動來支持教學和活躍課堂氣氛;運用聲、光、電等多種手段,通過圖片、動畫、視頻、音樂、游戲等方式向學生演示,幫助其理解教學內容,使雙語教學更加直觀、形象,增強學生學習的趣味性,提高教學效率。最后,發揮學生的主體能動作用。在一個期次授課中,至少布置一次以學生個體為單位,通過實地調研及信息搜尋完成專題論文撰寫或實踐案例報告的平時作業,并要求學生在班級內展示。這樣的學習任務能夠使學生充分發揮主體作用,促使其獨立思考與深入探究有關問題與知識,并將所學的課本知識真正運用到實際問題的解決中,同時使其溝通能力、信息整合能力、口頭與書面外語寫作能力等在實踐中得到鍛煉與增強,實現專業能力與語言能力的協同提升。
3" " "高校開展雙語教學的保障措施
3.1" "做好雙語教學安排
什么樣的課程適合進行雙語教學,在什么樣的學生中開展雙語教學,如何安排學期、學分、學時、先修課程等相關問題,需要在人才培養方案中進行頂層設計。一般來說,適宜開設雙語教學的課程包括三類:第一類是基于經典西方理論體系的專業基礎課程,如微觀經濟學、宏觀經濟學等;第二類是國際通用型的專業學科課程,旨在與國際接軌,如國際貿易學、管理學、市場營銷學等;第三類是與國際存在一定差距而國內亟待發展的專業,如金融學、保險學、國際商法等。此外,雙語教學對學生素質的要求較高,學生不僅需要具備熟練的外語聽、說、讀、寫能力,還需要具有較強的接受新知識的能力[7],這樣才能學懂、學透專業知識,才能較為自如地參與到課堂教學中進行師生交流、生生交流;否則,在不適宜的學生群體中貿然開展雙語教學,不僅學生的外語水平得不到提高,還會影響學生對專業課知識的學習,甚至會使學生因接受困難而出現抵觸情緒。
3.2" "提升雙語教學師資水平
師資是開展雙語教學的核心。從相關部門對雙語教學的定義來看,雙語教學首先是學科專業知識的教學,其次才是語言的教學。作為從事雙語教學的教師,首先要具有扎實的專業知識,其次要能夠流暢地使用外語授課。從中可以看出,雙語教學不同于一般教學,對教師提出了更高的要求。教師不僅需要是某一領域的專家,還要精通至少一門外語并能夠熟練地表達。而縱觀國內高校目前的情況,往往是非外語專業課教師的外語水平不高,尤其是口語表達能力欠佳,而外語類專任教師則缺乏其他專業知識,能夠真正勝任雙語教學的教師并不多。因此,高校須努力營造良好的雙語教學氛圍,通過派出進修學習、培訓觀摩、研討交流等方式盡快提高現有師資的外語水平和應用外語授課的能力。從師資儲備來看,高校應從現有的博士教師隊伍中挑選具有外語專業背景或海外留學經歷的教師組建雙語教學團隊。這類教師同時滿足雙語教學在專業知識和外語水平兩方面的要求,是理想的教師人選。
3.3" "強化對雙語教學的支持
雙語教學備課和授課對教師提出了更高的要求,需要教師付出更多的時間和精力,如果學校不對雙語授課加以鼓勵,如落實工作量計算、教研項目申報、教學資源傾斜等,易使教師動力不足,雙語教學質量得不到保障。因此,高校應著重給予雙語教學教師一定的工作量乘數或津貼,適當支持雙語課程的教學教研項目和教學獎項的申報,并保障雙語教學的相關設備和場地,如語音室、實驗室、錄播教室、多媒體教室等。雙語課程的教學評價體系在指標設置、評價頻率、評價方式等方面可不同于一般課程,以便使教師和教學監管部門及時了解學生的學習訴求和學習效果,使教師及時調整雙語教學策略,提升雙語教學的效果,增強教師授課動力和學生學習信心。此外,積極營造有助于推進雙語教學的文化氛圍,如組織外語角活動、舉行外語演講大賽、開展外語文化節、促進中外學生交流互動等,使學生有更多的機會在課堂外運用外語進行學習與交流,從而與雙語教學相輔相成,增強學生的外語實際應用能力。
4" " "結束語
雙語教學能夠使參與教學的師生深入且快速地掌握本專業國際前沿動態和知識。同時,雙語教學也是我國高等院校參與國際競爭的需要,勢在必行。但也應該清楚地看到,目前高校在實施雙語教學過程中,由于師資、學情、教材等主客觀因素的影響,存在一些現實難題亟待解決。本文在回顧雙語教學模式和現狀的基礎上,總結了高校雙語教學中的難點,如學生外語基礎薄弱、合適的雙語教材短缺、教學方法過于單一等,然后針對性地提出了解決策略,如提升學生的外語水平、整合教材內容、創新教學方法等,并進一步提出了高校開展雙語教學的保障措施,以期為高校開展雙語教學提供參考。
主要參考文獻
[1]董陸陸,李澤文,林鋒,等.普通高校開展雙語教學的思考與對策[J].黑龍江教育學院學報,2009(2):156-157.
[2]梁嬋娟.“新工科”背景下環境生物技術雙語教學的改革策略與實踐反思[J].生物工程學報,2021(12):4475-4481.
[3]李蘭蘭.國際關系類專業雙語教學模式研究:以四川外國語大學為例[J].西南師范大學學報(自然科學版),2018(12):166-170.
[4]毛阿蘭,胡建新.普通高校雙語教學效果影響因素的分析[J].湘潭師范學院學報(自然科學版),2009(1):192-194.
[5]王錦.高校雙語課程建設:回顧與反思[J].當代教育科學,2019(3):24-29.
[6]徐捷,張殿峰,李延來.超語言視角下的雙語教學模式研究[J].外語界,2022(2):16-23.
[7]程麗麗.中外合作辦學背景下高校雙語教學質量提升研究[J].產業與科技論壇,2023(20):245-246.