[摘 要]數(shù)字技術(shù)給中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的記錄和傳播帶來了前所未有的機(jī)遇,也較好地解決了長(zhǎng)久存在的文化遺產(chǎn)的“保護(hù)”與“傳播”之間的矛盾。但為了實(shí)現(xiàn)跨越時(shí)空的傳播,數(shù)字技術(shù)不得不剝離中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化原本具有的物質(zhì)性、具身性和空間性等“儀式”元素,導(dǎo)致了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的數(shù)字復(fù)制版和其原件之間的差距,也將文化“儀式”窄化為信息“傳輸”,因而形成了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化對(duì)外傳播中的技術(shù)折扣。為彌補(bǔ)這一不足,我們需要選擇合適的中華傳統(tǒng)文化題材和敘事方式,同時(shí)積極擁抱元宇宙、空間計(jì)算和數(shù)字孿生技術(shù)帶來的“第二親身傳播時(shí)代”,以更加豐富的形式記錄、傳輸和再現(xiàn)文化遺產(chǎn)的物質(zhì)性、具身性和空間性,從而保存和復(fù)播出中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的“靈韻”和“儀式”特征;我們還應(yīng)該更加開放國(guó)門,吸引更多外國(guó)人來華具身體驗(yàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的濃郁魅力。只有當(dāng)其傳播同時(shí)關(guān)乎儀式與傳輸、科技與人文,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化才能最終走向世界,美美與共,化成天下。
[關(guān)鍵詞] 中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化;國(guó)際傳播;儀式;元宇宙;數(shù)字孿生;第二親身傳播時(shí)代;技術(shù)折扣
[中圖分類號(hào)]G 206 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1001-9162(2025)01-0066-10
[DOI]10.16783/j.cnki.nwnus.2025.01.008
習(xí)近平主席指出,博大精深的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是我們?cè)谑澜缥幕な幹姓痉€(wěn)腳跟的根基。著力賡續(xù)中華文脈、推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新發(fā)展,是習(xí)近平文化思想的重要組成部分。當(dāng)前,數(shù)字技術(shù)融合了文化、創(chuàng)意和生產(chǎn)力,正以極快速度和極大能量賦能文化產(chǎn)業(yè)創(chuàng)作、生產(chǎn)、傳播、交易和消費(fèi)的全鏈條,從而改變著我們的世界。但數(shù)字技術(shù)在給我們帶來“傳輸”機(jī)遇的同時(shí),也過濾了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的“儀式”特征(物質(zhì)性/具身性/空間性)。盡管技術(shù)與文化之間的張力將持續(xù)存在,但通過題材和敘事的有效選擇,對(duì)元宇宙、空間計(jì)算和數(shù)字孿生技術(shù)的恰當(dāng)應(yīng)用,以及一定程度地復(fù)歸線下親身傳播,這一張力能得到緩解。
一、“具身的儀式”:中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的主要特征
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化具有鮮明的“儀式”特征,具體體現(xiàn)為物質(zhì)性、具身性和空間性三個(gè)相輔相成的面向,這也決定了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化主要體現(xiàn)為“文化技藝”(非物質(zhì)文化遺產(chǎn))。
(一)物質(zhì)性
中國(guó)有著悠久和發(fā)達(dá)的農(nóng)業(yè)文明,包括豐富的器物、典章和制度。“這片大陸上最大多數(shù)的人是拖泥帶水下田討生活的了。”[1](P9)
美國(guó)傳播學(xué)者約翰·D·彼得斯指出:“3000多年里,古代中國(guó)人都具有創(chuàng)新和發(fā)現(xiàn)精神。他們首次繪制了星圖,發(fā)現(xiàn)了血液循環(huán)甚至提煉出了性激素。從懸索橋和地震儀到高爐、鐵犁、降落傘和漁線輪,是古代中國(guó)在工程、醫(yī)學(xué)、技術(shù)、數(shù)學(xué)、科學(xué)、戰(zhàn)爭(zhēng)、運(yùn)輸和音樂方面的巨大貢獻(xiàn)激發(fā)了歐洲的農(nóng)業(yè)和工業(yè)革命。”[2]他將中國(guó)稱為“中土之國(guó),媒介之國(guó)”(Middle Kingdom,Medium Kingdom),并說,“顯然,中國(guó)歷史中充滿了我在書中提到的各種‘后勤型媒介’,因此我的媒介研究不可能繞開中國(guó)。”[3](中文版前言)
實(shí)際上,在中國(guó)鄉(xiāng)村生活中還存在很多承載著文化傳統(tǒng)、情感意義和世道觀念的更加細(xì)微和隱秘的物質(zhì)性媒介。無論是民俗活動(dòng)還是物件和儀式,它們一方面承載了大量農(nóng)耕文化的優(yōu)秀思想觀念、人文精神和道德規(guī)范,另一方面也為其生生不息、發(fā)展壯大提供了前提條件。它們整合了自然與人工、經(jīng)驗(yàn)與技術(shù),是現(xiàn)代內(nèi)容型媒介出現(xiàn)之前的基礎(chǔ)性媒介,已經(jīng)進(jìn)入到中國(guó)人的DNA中,與中華民族和中國(guó)性(Chineseness)不可分割。
比如桿秤這種日常小物,包含著農(nóng)民的情感結(jié)構(gòu)、價(jià)值觀念和世道人心,其刻度其實(shí)象征著福祿壽的天象與星斗,用桿秤做買賣也是恪守道德與公正的過程。中國(guó)老百姓也喜歡講“人人心里都有桿秤”。[4]又如,在中國(guó)北方農(nóng)村,玉米是最常見的莊稼。在收獲季,村民會(huì)在自家大門旁搭建小糧倉(cāng)放置部分玉米,給糧倉(cāng)貼上寫有“糧谷滿倉(cāng)”和“五谷豐登”的紅紙,也有人家會(huì)將幾穗玉米串起來掛在屋頭做裝飾。這些玉米并不作為糧食被食用或者販賣,而是成為了秋收充實(shí)豐盈的象征。在每年二月二“打灰堆”時(shí)也要在爐灰中混一些玉米粒來與掌管農(nóng)事的神明溝通。在村民們看來,玉米并非只是一種作物,它象征著豐收、富足與溫飽,是大自然的饋贈(zèng)之物,也是村民敬天行為中與掌管農(nóng)事的神明溝通的中介。[5]
盡管這些物質(zhì)性媒介對(duì)文化影響重大,然而我們一般認(rèn)為,“物”屬于被人類操控和主宰的客體,是人類的活動(dòng)和存在單向地影響和改變著“物”的存在方式,而不是“物”改變著人類的活動(dòng)和存在方式。這一觀念造成在傳播研究中“物”往往處于缺席的狀態(tài)。傳播研究者更多關(guān)注的是媒介機(jī)構(gòu)傳遞的信息和語(yǔ)義(media)而忽視了這些信息和語(yǔ)義所依賴的“介質(zhì)”(medium)。
但是,早在上世紀(jì) 80年代末,德國(guó)媒介理論家弗里德里希·基特勒受到海德格爾關(guān)于物性和技術(shù)討論的影響,在其著作《留聲機(jī) 電影 打字機(jī)》中就將留聲機(jī)、電影和打字機(jī)視為不同時(shí)代的三種物質(zhì)性媒介,闡述了不同時(shí)期的不同媒介對(duì)社會(huì)關(guān)系的影響。[6]上世紀(jì)90年代,“新物質(zhì)主義”在哲學(xué)研究領(lǐng)域被提出, 該取向從根本上強(qiáng)調(diào)了物質(zhì)的本體論,認(rèn)為物質(zhì)并非自始至終歸附于人類,而是能動(dòng)地參與社會(huì)實(shí)踐,也是社會(huì)中的行動(dòng)者之一。
近十年來,媒介物質(zhì)性(media materiality)這一概念在人文社科領(lǐng)域被提出,為我們分析媒介提供了新視角:“物”是與人互為主體的行動(dòng)者,它嵌入在人類認(rèn)識(shí)和改造世界的歷史性實(shí)踐過程中,共同參與了人類文化、意義和知識(shí)的創(chuàng)造。物質(zhì)性視角下的傳播研究不僅僅將傳播視為人際間的信息傳遞,更將其視為一種整體性的社會(huì)行動(dòng);并認(rèn)為,在不同社會(huì)情境中,傳播活動(dòng)所面對(duì)的對(duì)象、發(fā)生的場(chǎng)所以及所依賴的身體等的“物質(zhì)性”都制約著傳播實(shí)踐的發(fā)生、展開和后果。[7]這為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播研究打開了新視野。
(二)具身性
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的“儀式性”特征還體現(xiàn)在其具身性(embodiment)上,即身體與文化是深度互嵌的。
梅洛·龐蒂批評(píng)了笛卡爾心靈的、內(nèi)在的“我思”,認(rèn)為笛卡爾的理性主義不能解釋為什么對(duì)于同樣的感官經(jīng)驗(yàn),不同的人卻有不同的主觀感受。他指出,我們身體的經(jīng)驗(yàn)告訴我們,意義不僅來自于我們的心靈,也依賴我們的身體——認(rèn)知是具身的。[8](P64)約翰遜也指出“身體存在于我們的頭腦之中”[9]。在媒介哲學(xué)領(lǐng)域,海爾斯指出,將心靈與身體、軟件和硬件剝離開來是錯(cuò)誤的。她認(rèn)為,即使是在人工智能使得“仿生性”變得極為復(fù)雜的今天,意識(shí)和信息仍然總是包含于某一物質(zhì)媒介之中,仍需要現(xiàn)實(shí)世界作為其基礎(chǔ)。[10]
人類認(rèn)知的具身性也得到了現(xiàn)代認(rèn)知心理學(xué)研究的確證。與傳統(tǒng)認(rèn)知心理學(xué)的符號(hào)加工模式不同,“具身認(rèn)知”(embodied cognition)認(rèn)為身體的物理屬性(構(gòu)造和狀態(tài))及其與大腦之間的特殊感覺-運(yùn)動(dòng)通道對(duì)大腦的認(rèn)知具有塑造作用。認(rèn)知是具身的和嵌入的——大腦嵌入身體、身體嵌入環(huán)境,構(gòu)成了一體的認(rèn)知系統(tǒng)。[11]
中國(guó)文化在本體論和認(rèn)識(shí)論上都具有強(qiáng)烈的具身性特征。在本體論上,中國(guó)人基于身體血緣(親屬)來理解和建構(gòu)人類社會(huì)。例如,費(fèi)孝通先生提出了“差序格局”概念,認(rèn)為中國(guó)社會(huì)的格局“不是一捆一捆扎清楚的柴,而是好像把一塊石頭丟在水面上所發(fā)生的一圈圈推出去的波紋。每個(gè)人都是他社會(huì)影響所推出去的圈子的中心。被圈子的波紋所推及的就發(fā)生聯(lián)系。每個(gè)人在某一時(shí)間某一地點(diǎn)所動(dòng)用的圈子是不一定相同的。我們社會(huì)中最重要的親屬關(guān)系就是這種丟石頭形成同心圓波紋的性質(zhì)。在我們鄉(xiāng)土社會(huì)里,不但親屬關(guān)系如此,地緣關(guān)系也是如此。”[1](P29,P33,P35)
在認(rèn)識(shí)論上,中國(guó)人常常通過身體隱喻來認(rèn)識(shí)和傳達(dá)各種觀念。“隱喻”(metaphor)一詞來自古希臘語(yǔ)的metapherein,其中meta意指“超越”,而pherein意指“傳送”或“轉(zhuǎn)移”。隱喻的功能是幫助我們通過熟悉物來認(rèn)識(shí)陌生物。我們都有身體,也對(duì)自己的身體最為熟悉,因此總是將身體作為喻體來了解陌生或抽象的東西。“以身體為喻體”在中國(guó)文化中尤其常見。例如,在中文《中國(guó)成語(yǔ)大辭典》(辭海版新一版)中,含人類頭部部位語(yǔ)素的成語(yǔ)就達(dá)1237條[12];我們還用父母與子女的血緣關(guān)系來比喻政府和民眾之間的關(guān)系(“父母官”);我們以身體為參照來理解抽象的時(shí)間,它或“流逝”(離我們遠(yuǎn)去)或“涌來”(向我們走來)。在傳播研究中,身體的重要作用已經(jīng)被“再發(fā)現(xiàn)”。[13]
(三)空間性
從中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的“儀式性”特征的前述兩個(gè)面向即物質(zhì)性和具身性自然可以引出其第三個(gè)面向——空間性(地方性)。
列斐伏爾將社會(huì)空間與人類活動(dòng)聯(lián)系起來,提出三元空間辯證法,即空間實(shí)踐(Spatial Practices)、空間表象(Representations of Space)與表征性空間(Representational Spaces)。 “空間實(shí)踐”指日常生活中空間如何被使用和感知,包括個(gè)人和集體的行為。這涉及到人們居住、工作、娛樂等各方面的實(shí)際活動(dòng)。“空間表象”指通過地圖、規(guī)劃和設(shè)計(jì)等形式對(duì)空間的抽象化描繪,它是權(quán)力和意識(shí)形態(tài)的表達(dá),通常由政府、企業(yè)或其他權(quán)威機(jī)構(gòu)創(chuàng)造。“表征性空間”指?jìng)€(gè)人或群體對(duì)空間的意義和象征性理解,往往通過藝術(shù)、文學(xué)、口述歷史等方式表達(dá)。例如,一個(gè)公園對(duì)當(dāng)?shù)鼐用癫粌H是一個(gè)休閑場(chǎng)所,還可能承載著集體記憶和文化象征。某部文學(xué)作品對(duì)某個(gè)地方的描述可能充滿了象征意義,反映了作者的情感和社會(huì)批判。[14](PP.56-59)
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化尤其重視“空間”。中國(guó)古代城市的形態(tài)和空間布局,主要是基于某些制度安排而形成的。城市是統(tǒng)治者獲取或維護(hù)權(quán)力的手段或工具,是藉以宣示王朝的合法性、突顯國(guó)家權(quán)力、區(qū)分華夏與非華夏的象征符號(hào)。換句話說,是權(quán)力“制造”了城市,安排了城市的空間結(jié)構(gòu)。[15]中國(guó)古代的房屋營(yíng)造,從選址到建設(shè),從內(nèi)部裝飾到外部環(huán)境處理,也無不體現(xiàn)出古人在空間上實(shí)現(xiàn)天人合一的哲學(xué)思想。今天,現(xiàn)代城市的地標(biāo)建筑、交通系統(tǒng)、紀(jì)念空間等塑造著居民的生活方式、身份認(rèn)同和城市認(rèn)知等。[16]城市中的實(shí)體空間都是非常重要的媒介,特定場(chǎng)景(廣場(chǎng)、街道、建筑物)不僅為人們提供了公共交往的平臺(tái),而且建構(gòu)了城市居民的集體記憶和地方感。[17]
具有重要意義的空間是“文化場(chǎng)所”。文化場(chǎng)所有助于人們建立特殊的社會(huì)聯(lián)系,對(duì)文化場(chǎng)所和地方的依戀感在地方文化藝術(shù)交流合作中發(fā)揮著重要促進(jìn)作用。[18]在中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中,那些建構(gòu)人際關(guān)系,凝結(jié)村莊情感記憶和形塑地區(qū)鄉(xiāng)村文化的傳播過程總是與特定的空間密切相關(guān)。例如,中國(guó)古代村莊的重要文化場(chǎng)所(如祠堂、陽(yáng)宅、廟宇、戲臺(tái)、會(huì)堂、茶館、水井、墳?zāi)沟龋┑姆植俭w現(xiàn)的是村民血緣關(guān)系在空間上的投射,這意味著空間深度參與了村民生活的秩序建構(gòu)和風(fēng)水實(shí)踐,對(duì)鄉(xiāng)村的歷史、人事、社會(huì)治理和文化機(jī)制有著重要影響,也為我們理解熟人社會(huì)空間秩序的理想類型提供了經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)。[19]今天,農(nóng)村小賣部在一定程度上已經(jīng)成為古代文化場(chǎng)所的替代。在小賣部,村民與他人建立情感聯(lián)系、休閑娛樂、展示自我以獲得社會(huì)認(rèn)可、解決日常矛盾、釋放生活壓力等。[4]
(四)作為“文化技藝”的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的物質(zhì)性、具身性和空間性面向意味著它主要體現(xiàn)為一種“文化技藝”(Kulturtechniken/cultural techniques),而其最恰當(dāng)?shù)膫鞑バ问絼t是“儀式”。
“文化技藝”一詞源于上世紀(jì)80年代中后期德國(guó)媒介學(xué)者弗里德里希·基特勒對(duì)一系列傳播技術(shù)的物質(zhì)性方面的研究。文化技藝不同于一般的工具性技術(shù)或媒介,它指人類為了生存和發(fā)展,經(jīng)年累月通過身體與自然界互動(dòng)后積累形成的一系列器物、身體和實(shí)踐的組合,包括媒介技術(shù)、媒介制度、身體實(shí)踐和各種符號(hào)系統(tǒng),例如控制火源、建筑房屋、縫制衣物、口語(yǔ)傳播、農(nóng)林牧養(yǎng)、開荒種地、書寫謄抄等。[20]
進(jìn)入21世紀(jì)以來,德國(guó)媒介研究對(duì)文化技藝的關(guān)注逐漸增加,代表性成果如西比爾·克萊默(Sybille Kr?mer)從“時(shí)間軸操縱型文化技藝”角度對(duì)弗里德里希·基特勒(Friedrich Kittler)的媒介概念的研究[21]、伯恩哈德·希格特(Bernhard Siegert)對(duì)電網(wǎng)、過濾裝置、門和其他類似技術(shù)的研究[22]以及艾瑞克·伯恩(Eric Born)對(duì)媒介考古、文化技藝以及中世紀(jì)研究三者關(guān)系的研究等。[23]杰奧弗瑞·溫斯洛普-楊認(rèn)為,德國(guó)媒介研究中“文化技藝”的概念提出和研究跳出了文化(Kultur)和文明(Zivilisation)的簡(jiǎn)單二分,而將“媒介”和“技術(shù)”的概念從詞源學(xué)上追溯到了對(duì)人類社會(huì)有著根本形塑作用的農(nóng)業(yè)耕種上(agricultural engineering),為媒介研究打開了新局面。[24]
法國(guó)人類學(xué)家馬塞爾·莫斯(Marcel Mauss)用“身體技藝”(techniques du corps)來指代“文化技藝”,同時(shí)提醒我們注意避免犯一個(gè)根本性的錯(cuò)誤,即將“工具”(instrument)等同于“技藝”(technique)。他還說,我們的身體就是我們首要的工具,我們最重要的身體技藝就是生育孩子[25]。由于文化技藝對(duì)“傳播的意義生產(chǎn)”沒有什么可圈可點(diǎn)的影響,它大都被現(xiàn)代傳播理論所忽視。有鑒于此,德國(guó)媒介學(xué)者恩斯特(Ernst)建議我們用“媒介”一詞專門指現(xiàn)代意義上的電子和數(shù)字媒介,用“文化技藝”指代前現(xiàn)代社會(huì)的“媒介”。[26]
筆者認(rèn)為,以上媒介學(xué)者所言的“文化技藝”即我們所言的“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”。和文化技藝一樣,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是指各族人民世代相承的、與民眾生活密切相關(guān)的各種傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式(如民俗活動(dòng)、表演藝術(shù)、傳統(tǒng)知識(shí)和技能,以及與之相關(guān)的器具、實(shí)物、手工制品等)和文化空間等。這種文化遺產(chǎn)對(duì)于維系社區(qū)傳統(tǒng)、凝聚民族認(rèn)同、促進(jìn)文化交流具有不可替代的作用,是中華民族寶貴的精神財(cái)富,也是世界文化多樣性和人類創(chuàng)造力的體現(xiàn)。和文化技藝一樣,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的類型極為多樣,包括:(1)口頭傳統(tǒng),以及作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)載體的語(yǔ)言;(2)傳統(tǒng)表演藝術(shù);(3)民俗活動(dòng)、禮儀、節(jié)慶;(4)有關(guān)自然界和宇宙的民間傳統(tǒng)知識(shí)和實(shí)踐;(5)傳統(tǒng)手工藝技能;(6)與上述表現(xiàn)形式相關(guān)的文化空間,例如中國(guó)昆曲、社戲、古琴、武術(shù)、茶藝、評(píng)彈、剪紙、各種民間信仰儀式、新疆維吾爾木卡姆和蒙古族長(zhǎng)調(diào)等。
和文化技藝一樣,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)與物質(zhì)、身體和空間密切相關(guān),通常以“事件”(event)、“表演”(performance)或“儀式”的形式存在,具有反媒介和超媒介特點(diǎn)——受制于現(xiàn)有媒介的記錄、傳輸和再現(xiàn)能力局限,我們只能通過具身在場(chǎng)才能充分地“體驗(yàn)”它們。
二、“離身的傳輸”:數(shù)字媒介的主要特征
在分析了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的“具身儀式”特征后,我們?cè)賮砜磾?shù)字媒介。
數(shù)字媒介是一種通過當(dāng)代數(shù)字技術(shù)進(jìn)行創(chuàng)作、傳播以及處理信息的新形式。它的基本原理是將包括身體在內(nèi)的各種物質(zhì)轉(zhuǎn)化為0和1的數(shù)字內(nèi)容,并進(jìn)行彼此間的交互、編輯、傳輸和接收。它的出現(xiàn)和普及極大地改變了信息的生產(chǎn)、加工和傳播方式。
數(shù)字媒介天然具有“離身性”(disembodiment),或者說“去物質(zhì)性”(de-materializing)和“去地方性”(displacement)特征。其背后有著西方的哲學(xué)根源。
西方哲學(xué)中有一脈顯著的“離身”傳統(tǒng)——認(rèn)為“心身二元”和“心先于身”。一如中國(guó)孟子“勞心者治人,勞力者治于人”之說,古希臘人和羅馬人貶低體力勞動(dòng),認(rèn)為體力勞動(dòng)是奴隸才做的事。柏拉圖認(rèn)為只有“理念”(Idea)才是真正值得追求的,亞里士多德則認(rèn)為“人是理性的動(dòng)物”。這師徒二人都崇尚沉思默想和純粹理論,認(rèn)為哲學(xué)、數(shù)學(xué)和天文學(xué)涉及純理論,才是值得沉思的對(duì)象。到17世紀(jì),勒內(nèi)·笛卡爾認(rèn)為獲得知識(shí)的最確定、最慎重的方法就是懷疑一切,直到找到一個(gè)絕對(duì)不能懷疑的經(jīng)驗(yàn)或存在為止。在這個(gè)過程中,笛卡爾極大地貶低身體的感覺材料,以及這些材料給予我們確定性和真理的能力,從而擦除了我們?cè)趯ふ艺胬淼倪^程中身體的作用。笛卡爾認(rèn)為,科學(xué)只能建立在確定的知識(shí)和真理上,而任何確定的知識(shí)和真理都只能源自于無軀體的心靈(理性主義)。從此以降的西方哲學(xué)史,大多認(rèn)為身體是可疑的、拖累的有形監(jiān)獄,我們必須將心靈從其中解救出來。
西方“心身二元”和“心先于身”的哲學(xué)傳統(tǒng),在美式傳播學(xué)中表現(xiàn)為一種強(qiáng)烈的“技術(shù)性話語(yǔ)”,即認(rèn)為在傳播中,重要的是“信息”而不是“媒介(物質(zhì)和身體)”。
傳播的“技術(shù)性話語(yǔ)”始于二戰(zhàn)后行為主義和實(shí)證主義主導(dǎo)下的美國(guó)社會(huì)科學(xué)研究之繁榮。在這繁榮背景后隱藏著一種不言而喻、不假思索同時(shí)又流傳極廣的傳播觀——傳播的“傳輸”模式。該模式受香農(nóng)《通訊的數(shù)學(xué)原理》①的啟發(fā)。香農(nóng)作為一名工程師,主要關(guān)注如何測(cè)量在信源和信宿之間流動(dòng)的信息量,但傳播學(xué)者卻認(rèn)為這一模式極具魅力:描述和解釋力強(qiáng)、簡(jiǎn)約、具有啟發(fā)性(heuristic)。于是此后大量的人類傳播現(xiàn)象都被簡(jiǎn)化為線性傳輸模式:信源、編碼、訊息(信號(hào))、解碼、信宿。它影響深遠(yuǎn),對(duì)后來的整個(gè)傳播學(xué)學(xué)科產(chǎn)生了建構(gòu)(constitutive)作用。
追求確定性是“傳播的傳輸觀”的唯一目的。其實(shí)現(xiàn)過程是,在傳輸行為開始之前,信源根據(jù)事先設(shè)定好的原則和目標(biāo),對(duì)訊息進(jìn)行切割、打包和排序,賦予每個(gè)信息包特定功能;信宿則在另一端根據(jù)事先設(shè)定好的同一原則和目標(biāo)將這些信息重新組合,讀出訊息。在此被稱為“信息解析”(parsing)的過程中,信源和信宿只要共享一個(gè)編碼和解碼方法,他們就可以相互理解無誤。信源只要保證傳輸過程中有一定的信息冗余(redundancy),信宿以同樣方式給信源以反饋(feedback),傳輸就能更加精確。
“信息解析”將持續(xù)的和豐富的真實(shí)傳播化約為斷裂和局部的數(shù)據(jù)單元,這個(gè)過程使得“傳播”可以被分析、測(cè)量和控制,因而“科學(xué)”起來。據(jù)韋弗(Warren Weaver)對(duì)《通訊的數(shù)學(xué)理論》的解釋。傳播研究可以分為三個(gè)層面:A 層面,處理傳播的技術(shù)問題,回答的是“傳播的符號(hào)在傳輸過程中有多精確”這個(gè)問題。B 層面,考察傳播的語(yǔ)義學(xué)問題,回答的是“被傳輸?shù)姆?hào)(訊息)如何才能準(zhǔn)確地傳遞出傳者所預(yù)期的意義”。C 層面,有著更多的社會(huì)學(xué)取向,回答的是“信宿在接收到信源發(fā)出的意義后,該意義如何進(jìn)一步有效地以信源所期待的方式影響信宿的行為?”[27](P37)
對(duì)于以上三個(gè)層次,香農(nóng)和韋弗的基本立場(chǎng)是,相較于傳播的B層面(語(yǔ)義學(xué)層面)和C層面(社會(huì)學(xué)層面),傳播的A層面(信息技術(shù)層面)應(yīng)當(dāng)處于首要位置,因?yàn)閭鞑ゼ夹g(shù)(A)能否確保訊息被精確地傳遞和接收,直接決定了該訊息的意義(B)和效果(C),而反過來傳播意義(B)和傳播效果(C)卻無法影響傳播技術(shù)(A)。韋弗指出,“在A 層面上的任何理論局限都必然影響到B 層面和C 層面”,因此“A 層面上的任何理論在很大程度上都將成為B 和C 層面上的一種理論”。這意味著,傳播的技術(shù)層因此應(yīng)該是“信息論”的主要研究對(duì)象,包括:對(duì)信號(hào)或訊息的編碼、訊息傳輸?shù)奈锢砬酪约霸胍魧?duì)這些訊息傳輸可能造成的影響。在香農(nóng)和韋弗看來,在通訊中,所謂訊息(message,需要結(jié)合情境予以理解)是不存在的,存在的只是信號(hào)(signal,不需要結(jié)合情境就可以理解)而已,他們感興趣的是要通過數(shù)學(xué)公式來描述通訊渠道對(duì)這些符號(hào)的編碼和解碼能力。
很明顯,香農(nóng)和韋弗是從數(shù)學(xué)和工程角度研究通訊/傳播(communication)的,因此將傳播的意義和行為歸入到次要的B層和C層。需要指出的是,在這一“傳播的傳輸觀”出現(xiàn)之前,很早就存在著試圖超越傳播的技術(shù)(A 層面)而去分析B和C 層面的傳播觀,例如在信息論出現(xiàn)之前,修辭學(xué)和符號(hào)學(xué)傳統(tǒng)主導(dǎo)著人們對(duì)傳播的理解——它們視傳播為“藝術(shù)”(art)。
由于信息論對(duì)復(fù)雜的傳播進(jìn)行了“解析”,并將傳播的技術(shù)置于傳播的意義和社會(huì)影響之上,傳播現(xiàn)象被“祛魅”了。在此視角下,所有傳播現(xiàn)象都可以通過訴求于一個(gè)共同的可測(cè)量的元素——社會(huì)科學(xué)所熱捧的所謂客觀的和經(jīng)驗(yàn)的“數(shù)據(jù)”——來證實(shí)或證偽,傳播研究因而變得“科學(xué)”(science)了。而以信息論為基礎(chǔ)的傳播觀的出場(chǎng),在今天看來是“作為科學(xué)的傳播”對(duì)“作為藝術(shù)的傳播”的推翻。
信息論的離身觀念也體現(xiàn)在人工智能的發(fā)展理念中。例如,控制論的提出者諾伯特·維納認(rèn)為,我們?nèi)祟惒灰阅撤N特定物質(zhì),而是以某種信息模式(pattern)存在。這種信息模式既可以存在于有機(jī)生命中,也可以存在于足夠復(fù)雜的機(jī)器中。他認(rèn)為,“工程上的控制理論,不論是人的、動(dòng)物的或是機(jī)械的,都是信息論的組成部分”。[28](P2)
人工智能先驅(qū)阿蘭·圖靈設(shè)計(jì)了一個(gè)檢測(cè)機(jī)器智能水平的“圖靈測(cè)試”。在其中,為了避免機(jī)器或真人的“身體”信息干擾實(shí)驗(yàn)對(duì)象(另一真人)對(duì)兩者的判斷,他要求在測(cè)試中要確保三方互動(dòng)時(shí)互不可見,而且互動(dòng)必須通過打字(而不是語(yǔ)音或手寫)進(jìn)行,以排除其中的身體線索。因此,維納和圖靈都認(rèn)為,互動(dòng)中的身體無關(guān)緊要,重要的是被傳遞的信息。他們都抱有一個(gè)創(chuàng)造出“離身的智能信息體”的夢(mèng)想。到21世紀(jì),谷歌公司工程學(xué)主管雷·庫(kù)茲韋爾在《奇點(diǎn)臨近》[29]一書中指出,在2100年到來之前,人類將能擺脫自己脆弱的身體,將意識(shí)上傳至計(jì)算機(jī)永久保存,或者將這個(gè)意識(shí)注入到非碳基材料身體中,從而實(shí)現(xiàn)數(shù)字化永生;他將該事件稱為“奇點(diǎn)”。他還認(rèn)為,通過神經(jīng)工程很可能建造出人類大腦,或者研發(fā)出具有生物功能的技術(shù)。
但是以上“傳播的傳輸觀”其實(shí)是充滿問題的,因?yàn)槟切┍凰暈闊o關(guān)緊要的東西其實(shí)對(duì)于人類傳播/溝通/交流而言至關(guān)重要,而它們都與傳播的物質(zhì)性、具身性和空間性密切相關(guān)。
第一,關(guān)于訊息。在傳播的傳輸觀中,訊息(message)這一概念似乎理所當(dāng)然,不容置疑,但是訊息具體是指什么?什么才能構(gòu)成訊息?它由什么決定(傳者意圖還是傳播的編碼)?如果是傳者意圖,那么這個(gè)意圖如何能被信宿理解?傳播編碼與傳播內(nèi)容(訊息)之間是何關(guān)系?發(fā)生在信源和信宿之間的眾多信息傳輸,哪些可以視為被成功傳輸?shù)挠嵪ⅲ?/p>
第二,關(guān)于傳輸。在傳播的傳輸觀中,傳輸(transmission)具體指什么?如果傳輸僅是傳者意圖的原樣投送,那么傳播的傳輸觀豈不是在說訊息在發(fā)送之前(M1)和被接受之后(M2)是一模一樣的?如果傳輸中存在信宿對(duì)信源的反饋,反饋又是指什么?是不是指僅由信宿將原來的訊息再?gòu)?fù)制一遍給信源?如果信源和信宿兩者是彼此完全獨(dú)立的,在傳輸過程中,兩者又是如何事先確定分配好誰(shuí)是信源,誰(shuí)是信宿?
第三,關(guān)于編碼和解碼(encode/decode)。“代碼”(code)是什么?它憑什么以及能在多大程度上克服時(shí)空距離以及信源和信宿之間的差異將訊息從信源原樣發(fā)送到信宿?信源和信宿是如何確定使用何種代碼的?代碼事先是如何形成的,以至于信源和信宿都能毫無障礙地使用它?代碼的這種超凡能力從何而來?
一個(gè)典型的例子是人類學(xué)家格爾茨所說的“小孩眨眼(wink)”。他說,如果某位正在觀察的人類學(xué)家說“兩個(gè)小孩正在眨眼”,這就是一種非常膚淺的“照相機(jī)式”的觀察。但“深描”式的觀察則會(huì)將“眨眼”這一動(dòng)作解讀為“眨眼”本身和其所表達(dá)的“示意”兩部分,并著重描述示意行為之中的原因。這種“深描”建立了文化的兩個(gè)層次:一個(gè)是“無意識(shí)的眨眼”,一個(gè)是“有意識(shí)的遞眼色”。格爾茲認(rèn)為,文化是一種象征的體系,是隱藏在當(dāng)?shù)厝诵袨楸澈蟮男枰祟悓W(xué)家去解讀的“文本”。在這種體系中,人的行為充滿了象征性,因此如眨眼這樣的象征性行為就可能蘊(yùn)涵著某種只有當(dāng)?shù)厝瞬拍芾斫獾囊饬x,而人類學(xué)家的目的就是了解并描述這種意義。[30](P7)由此展現(xiàn)出“作為文化的傳播”和“作為傳輸?shù)膫鞑ァ?sup>[31]兩者之間的巨大差別。前者將傳播理解為與物質(zhì)、身體、地方、記憶和情感等因素密不可分的象征性行為或行動(dòng)(meaning/message),后者則忽視了這些因素,將傳播理解為信息(signal)。而如前所述,這些高語(yǔ)境因素正是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的鮮明特征。
三、兼顧儀式與傳輸,做好中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的立體傳播
如前所述,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化具有顯著的“具身儀式”特征即物質(zhì)性、具身性和空間性,非常注重傳播效果;當(dāng)下的大部分?jǐn)?shù)字媒介的主要特征則體現(xiàn)在其“離身傳輸”的傳播效率上。儀式與傳輸、效果與效率兩者之間長(zhǎng)期形成了一種不能兼顧的張力,造成了傳播效果上的“技術(shù)性折扣”。筆者認(rèn)為,這一情況可以在一定程度上通過以下方式緩解。
(一)選擇合適的題材和敘事方式,減少傳播中的文化折扣
任何文化都是嵌入在特定的物質(zhì)、身體和時(shí)空環(huán)境中的,我們對(duì)其意義的解讀因此也就不能脫離這一原初環(huán)境。在跨文化傳播中,傳播者自己對(duì)其文化理解的深度和廣度在接受者這一端很可能會(huì)被“打折扣”,這稱為“文化折扣”(cultural discount)。產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)家考林·霍斯金斯(Colin Hoskins)將“文化折扣”定義為:“扎根于一種文化的特定的電視節(jié)目、電影或錄像,在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)很具吸引力,因?yàn)閲?guó)內(nèi)市場(chǎng)的觀眾擁有相同的常識(shí)和生活方式;但在其他地方吸引力就會(huì)減退,因?yàn)槟莾旱挠^眾很難認(rèn)同這種風(fēng)格、價(jià)值觀、信仰、歷史、神話、社會(huì)制度、自然環(huán)境和行為模式。”[32](P45)
例如,中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)將“善”、“美”置于“真”之上,將群體意識(shí)置于個(gè)體生命之上;西方文化則認(rèn)為“真”是“美”的前提,甚至“真”即是“美”,且重視人的個(gè)體甚于集體,因此歐美紀(jì)錄片總是將取材視角落到“人”和“人性”。由于這種文化差異,中國(guó)紀(jì)錄片在西方播放時(shí)往往會(huì)遭遇很大的文化折扣,無法真正進(jìn)入西方主流市場(chǎng)。
有鑒于此,我們?cè)趥鞑ブ腥A優(yōu)秀傳統(tǒng)文化時(shí)就必須在題材、人物和敘述方式上有所取舍,盡量避免那些具有過高本文化語(yǔ)境的題材。例如一些中國(guó)紀(jì)錄片以古琴、印刷術(shù)、醬油、武術(shù)、京劇、昆曲、皮影戲和中國(guó)紅色革命歷史為題材,這就容易在對(duì)外傳播中導(dǎo)致文化折扣。如果選擇這些題材,那么在敘事方式上必須注意貼合西方受眾的接受習(xí)慣。
需要指出的是,在對(duì)外傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化時(shí),一方面要有受眾意識(shí),不能“以我為主”,另一方面,也要注意避免完全“喪失自我”。例如,騰訊公司開發(fā)的熱門游戲《王者榮耀》的國(guó)內(nèi)版人物人名和造型都具有鮮明的中國(guó)特色,但其歐美版卻都是金發(fā)碧眼、敞胸露乳的性感美女或肌肉男式的動(dòng)畫人物形象(如蝙蝠俠、公主、超人等),完全喪失了中國(guó)文化特征。又如,微短劇正以凌厲之勢(shì)走向海外并形成中國(guó)劇集海外傳播的新熱點(diǎn),但目前出海的微短劇直接邀請(qǐng)目標(biāo)國(guó)家的當(dāng)?shù)貙?dǎo)演和演員進(jìn)行拍攝制作,將國(guó)內(nèi)的“霸總”和“宮斗”變成西方文化中的“吸血鬼”“狼人”和“豪門”等。這種“喪失自我”的做法對(duì)中國(guó)文化的國(guó)際傳播的價(jià)值有限。
(二)擁抱“第二親身傳播時(shí)代”,減少傳播中的技術(shù)折扣
在傳播技術(shù)上,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播曾長(zhǎng)期采取文字、拍照、錄音、錄像和物品展示等傳統(tǒng)手段進(jìn)行,這些媒介內(nèi)容一方面不利于保存、攜帶和呈現(xiàn),另一方面它們僅訴諸人的視覺和聽覺,缺乏沉浸性、互動(dòng)性和體驗(yàn)性,并不適合于文化技藝(非物質(zhì)文化遺產(chǎn))的記錄和傳播。今天,芯片性能提升,網(wǎng)絡(luò)帶寬增加,用戶數(shù)據(jù)激增并在此基礎(chǔ)上產(chǎn)生了人工智能。這讓我們能夠較容易地生產(chǎn)和傳輸3D媒介內(nèi)容并通過廉價(jià)但性能強(qiáng)大的移動(dòng)媒體終端將其再現(xiàn)出來。此時(shí),在媒介內(nèi)容消費(fèi)上,從前被動(dòng)的“受眾”已經(jīng)轉(zhuǎn)變?yōu)榉e極參與的“用戶”。更重要的是,新一代的數(shù)字媒介作為“元元媒介”(傳輸身體的媒介),[33]具有強(qiáng)大的身體線索記錄和傳輸能力,特別適合傳播具有豐富物質(zhì)性、具身性和空間性的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
例如在視覺模擬上,通過虛擬引擎5(UE 5)平臺(tái)用戶可以用一部iPhone手機(jī)創(chuàng)作出逼真的虛擬人物。該平臺(tái)存有海量的人類面部特征,包括膚色、膚質(zhì)、年齡、種族、發(fā)色、眼睛顏色、發(fā)型和衣著等。用戶將這些參數(shù)隨機(jī)組合,幾分鐘內(nèi)就可以“數(shù)字孿生”出多種高度逼真的角色并賦予其動(dòng)作,并將這些被稱為“元人”(metahuman)的數(shù)字人用作自己的化身導(dǎo)入到游戲或者影視劇虛擬作品中去。[34]基于虛擬引擎5的Sora技術(shù)則讓“數(shù)字孿生”出各種逼真的3D環(huán)境變得前所未有地容易。[35]
在聲音模擬上,已經(jīng)出現(xiàn)了三種 AI 聲音技術(shù),包括:(1)“聲音轉(zhuǎn)換”(voice conversion),比如將奧巴馬的聲音特征(音色、語(yǔ)調(diào)等)轉(zhuǎn)換成特朗普的聲音特征,但保留原始語(yǔ)音的內(nèi)容信息,應(yīng)用場(chǎng)景包括模仿名人的聲音、為角色配音、語(yǔ)音變聲等;(2)“聲音克隆”(voice cloning),關(guān)注通過訓(xùn)練出特定人物(如特朗普、趙忠祥等)的聲音模型,實(shí)現(xiàn)用他的語(yǔ)言來朗讀出新的文本信息,應(yīng)用場(chǎng)景如同聲傳譯、智能助手、語(yǔ)音合成、有聲書等;(3)文本轉(zhuǎn)語(yǔ)音(General Text-to-Speech),即使用預(yù)先訓(xùn)練好的聲音模型將普通文本轉(zhuǎn)換為語(yǔ)音,應(yīng)用場(chǎng)景包括廣告、宣傳片、有聲書和視頻配音等。[36]
在人體姿態(tài)模擬上,人體的姿態(tài)(手勢(shì)、步態(tài))等可以通過可穿戴傳感器、加速計(jì)、陀螺儀和壓力傳感器來捕捉。多種相關(guān)技術(shù)正在蓬勃發(fā)展。2024年2月,迪士尼公司發(fā)布了“全球首款多人、全方向、模塊化、可擴(kuò)展的虛擬現(xiàn)實(shí)跑步機(jī)地板”——HoloTile。它能讓用戶在原地踏步的同時(shí),在虛擬世界中實(shí)現(xiàn)無障礙全方位移動(dòng),并且支持多人同時(shí)體驗(yàn)而不會(huì)相互干擾,因此解決了用戶在虛擬現(xiàn)實(shí)空間中移動(dòng)引起的眩暈不適問題。
2024年1月,蘋果公司推出的Vision Pro混合現(xiàn)實(shí)頭盔是首次無縫整合用戶的具身線索和空間計(jì)算(Space Computing)的軟硬件一體設(shè)備。它依靠眾多傳感器掃描和處理數(shù)據(jù),逼真地呈現(xiàn)用戶的身體、所在的物理空間和虛擬空間三者之間的關(guān)系。此時(shí),用戶在現(xiàn)實(shí)與虛擬之間的互動(dòng)方式也從“被動(dòng)地閱和聽”轉(zhuǎn)化為“主動(dòng)地看和動(dòng)”, 例如用戶用眼神關(guān)注、手指捏展或手臂揮舞便可以與數(shù)字界面互動(dòng)。這些新興技術(shù)都極大地增加了人機(jī)傳播中的多模態(tài)信息和社會(huì)線索,推動(dòng)了人工智能的具身化發(fā)展。由此我們進(jìn)入了被數(shù)字孿生技術(shù)高度中介的“新的親身傳播時(shí)代”,筆者稱之為“第二親身傳播時(shí)代”。[33]
以上前沿?cái)?shù)字媒介技術(shù)為具有物質(zhì)性、具身性、情感性和空間性的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播提供了前所未有的機(jī)遇。它們能多維度地刺激體驗(yàn)者的感官,實(shí)現(xiàn)古今人物對(duì)話,即通過沉浸式體驗(yàn)還原歷史,將參與者帶回到故事發(fā)生的年代,讓游客與歷史人物對(duì)話;生成人與物交互體驗(yàn),如參與者和體驗(yàn)場(chǎng)景、體驗(yàn)物的交互等,從而讓參與者找到自身的存在感、交流的暢快感、體驗(yàn)的幸福感,[37]大大地提升傳播效果。這意味著,我們應(yīng)該將這些前沿?cái)?shù)字技術(shù)積極地應(yīng)用到中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播中去。
(三)吸引更多外國(guó)人來華具身體驗(yàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的魅力
前沿?cái)?shù)字技術(shù)固然對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播帶來了前所未有的機(jī)遇,但也伴隨著風(fēng)險(xiǎn)。首先,它們?cè)購(gòu)?qiáng)大也無法完全替代線下的親身傳播;其次,在數(shù)字化過程中,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的物質(zhì)性、具身性和空間性有可能被簡(jiǎn)單化、單一化和不當(dāng)改編、拼貼、挪用甚至歪曲,最終導(dǎo)致中華優(yōu)秀文化基因的改變。有鑒于此,在條件允許的情況下,我們?nèi)匀灰獔?jiān)持通過線下人際傳播和親身體驗(yàn)來傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。如前所述,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中的文化技藝和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)豐富,現(xiàn)場(chǎng)體驗(yàn)、耳濡目染和口授面習(xí)是主要的傳承方式,并具有“反媒介”和“超媒介”特點(diǎn),而此時(shí)數(shù)字媒介的傳播效果是很有限的。這也許就是習(xí)近平主席于2023年11月15日在美國(guó)友好團(tuán)體聯(lián)合歡迎宴會(huì)上發(fā)表演講時(shí)宣布“為擴(kuò)大中美兩國(guó)人民特別是青少年一代交流,中方未來5年愿邀請(qǐng)5萬(wàn)名美國(guó)青少年來華交流學(xué)習(xí)”[38]的原因,也可能是中國(guó)對(duì)眾多國(guó)家國(guó)民實(shí)行72/144小時(shí)過境免簽政策和“每180日內(nèi)累計(jì)停留不超過90日”政策的原因。[39]這些舉措大幅降低了外國(guó)人來華“(具身)體驗(yàn)”中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化面臨的政策阻力。據(jù)媒體報(bào)道,2024年免簽入境外國(guó)人數(shù)量大幅增加至44.6萬(wàn)人次,約是去年同期的10倍,且呈現(xiàn)快速上升趨勢(shì),成為今年出入境客流的一大亮點(diǎn)。其中,超七成免簽人員來華目的為旅游或商貿(mào),充分表明免簽政策極大促進(jìn)了外國(guó)人來華熱情,增強(qiáng)了國(guó)際社會(huì)對(duì)華投資信心。[40]這些外國(guó)人入境中國(guó)后能全身心地沉浸式體驗(yàn)到中國(guó)的高樓大廈、高鐵高速、美食美景以及悠久燦爛的文化。比如,在2024年“鼓嶺緣”中國(guó)青年交流周上,一名美國(guó)男生在機(jī)場(chǎng)某餐廳吃了他到達(dá)中國(guó)后的第一頓飯后說:“上來一個(gè)大碗,里面裝滿了黑乎乎的雞蛋,一點(diǎn)都不好看,但實(shí)際上卻很好吃,我從來沒有吃過這么好吃的雞蛋,美國(guó)沒有這樣的做法”,他說的是茶葉蛋。另一名女生說:“我很期待坐高鐵,美國(guó)沒有這樣的高鐵,所以要體驗(yàn)一下,因?yàn)槲覍W(xué)城市規(guī)劃。”又如,一群意大利客人在北京參加完展會(huì)后直奔杭州,第二天一早他們先坐了西湖游船,在蘇堤碼頭下船后,在杭州蘇堤曼妙婀娜的柳絲中,中國(guó)國(guó)際導(dǎo)游徐朱成望著眼前情人們手挽著手漫步,一陣微風(fēng)吹過,瞬間靈感涌上心頭,他開始用流利的英文詮釋杭州蘇堤的浪漫:“There are only three things I care in this world,the sun,the moon and you.The sun for the day,the moon for the night,and you forever!”(浮生三千,吾愛有三,日、月與卿。日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮)。[41]如這樣的傳者和受眾同在景中,觸景生情,彼此共情的跨文化傳播效果是任何媒介技術(shù)都難以企及的。如徐朱成這樣的深具才情的國(guó)際導(dǎo)游才是最強(qiáng)大的跨文化傳播媒介。
四、結(jié)語(yǔ):技術(shù)人文,化成天下
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化原本具有的物質(zhì)性、具身性和空間性等“儀式”元素,導(dǎo)致它們?cè)谝欢ǔ潭壬鲜欠磦鞑ズ统瑐鞑サ摹?shù)字技術(shù)使得中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的跨越時(shí)空的傳播成為可能,但由于其具有離身特征,這又造成了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的數(shù)字復(fù)制版和其原件之間的差距,也將“文化儀式”窄化為了“信息傳輸”,因而形成了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在對(duì)外傳播中的技術(shù)折扣。為彌補(bǔ)這一不足,我們需要選擇合適的中華傳統(tǒng)文化題材和敘事方式,同時(shí)積極應(yīng)用元宇宙、空間計(jì)算和數(shù)字孿生技術(shù)以更加豐富地記錄、傳輸和再現(xiàn)文化遺產(chǎn)的物質(zhì)性、具身性和空間性,從而保存和復(fù)播出中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的“靈韻”和“儀式”特征;我們還應(yīng)該更加開放國(guó)門,吸引更多外國(guó)人來華具身體驗(yàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的濃郁魅力。只有當(dāng)其傳播同時(shí)關(guān)乎儀式與傳輸、科技與人文,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化才能最終走向世界,美美與共,化成天下。
[注 釋]
① 該論文的英文名為The Mathematical Theory of Communication。這里的communication指“通訊”,但后來被傳播學(xué)者借用來描述和分析人類傳播/交流/溝通。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 費(fèi)孝通.鄉(xiāng)土中國(guó)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2012.
[2] Temple,R.K.G.,amp; Needham,J.The genius of China:3,000 years of science,discovery,and invention[M].New York:Simon and Schuster,1986,title page.
[3] [美]約翰·杜海姆·彼得斯.奇云:媒介即存有[M].鄧建國(guó)譯.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2021.
[4] 沙垚.鄉(xiāng)村傳播的范式、內(nèi)容與方向[J].新聞愛好者,2020,(2).
[5] 鐘蘭.物質(zhì)性視角下鄉(xiāng)村空間媒介實(shí)踐研究——基于對(duì)莊河市L村的田野調(diào)查[D].長(zhǎng)沙:中南大學(xué),2024.
[6] [德]弗里德里希·基特勒.留聲機(jī) 電影 打字機(jī)[M].邢春麗譯.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2017.
[7] 徐生權(quán).在“空洞無物”與“物的空洞”之間:關(guān)系視角下媒介物質(zhì)性研究的反思與進(jìn)路[J].新聞與寫作,2023,(7).
[8] [美]丹尼爾·托馬斯·普里莫茲克.梅洛-龐蒂[M].關(guān)群德譯.北京:中華書局,2003.
[9] Johnson,M.The Body in the Mind:The Bodily Basis of Meaning,Imagination and Reason[M].Chicago:The University of Chicago Press,1987.
[10] Hayles,N.K.Writing Machines[M].Cambridge,MA:MIT Press,2002.
[11] 葉浩生.“具身”涵義的理論辨析[J].心理學(xué)報(bào),2014,(7).
[12] 顏新芳.含頭部類身體部位語(yǔ)素的成語(yǔ)語(yǔ)義研究[D].南昌:江西師范大學(xué),2016.
[13] [美]約翰·杜翰姆·彼得斯.對(duì)空言說:傳播的觀念史[M].鄧建國(guó)譯.上海:上海譯文出版社,2017.
[14] [法]亨利·列斐伏爾.空間的生產(chǎn)[M].劉懷玉等譯.北京:商務(wù)印書館,2021.
[15] 魯西奇,馬劍.空間與權(quán)力:中國(guó)古代城市形態(tài)與空間結(jié)構(gòu)的政治文化內(nèi)涵[J].江漢論壇,2009,(4).
[16] 戴宇辰.傳播研究的“物質(zhì)性”取徑:對(duì)若干核心議題的澄清[J].福建師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2021,(5).
[17] 李彬,關(guān)琮嚴(yán).空間媒介化與媒介空間化——論媒介進(jìn)化及其研究的空間轉(zhuǎn)向[J].國(guó)際新聞界,2012,(5).
[18] Le,T.,amp; Kolleck,N.The power of places in building cultural and arts education networks and cooperation in rural areas[J].Social Inclusion,2022,10(3):284-294.
[19] 杜鵬.熟人社會(huì)的空間秩序[J].華南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2020,(5).
[20] Winthrop-Young,G.,amp; Gane,N.Friedrich Kittler:An introduction[J].Theory,Culture amp; Society,2006,23(7-8):5-16.
[21] Kr?mer,S.The cultural techniques of time axis manipulation:On Friedrich Kittler’s conception of media[J].Theory,Culture amp; Society,2006,23(7-8):93-109.
[22] Siegert,B.Cultural Techniques:Grids,F(xiàn)ilters,Doors,and Other Articulations of the Real[M].Fordham University Press,2015.
[23] Born,E.Media archaeology,cultural techniques,and the middle ages:An Approach to the study of media before the media[J].Seminar:A Journal of Germanic Studies,2016,52(2):107-133.
[24] Winthrop-Young,G.The KULTUR of cultural techniques:Conceptual inertia and the parasitic materialities of ontologization[J].Cultural Politics,2014,10(3):376-88.
[25] Peters J D.The marvelous clouds:Toward a philosophy of elemental media[M].Chicago:The University" of Chicago Press,2015:79.
[26] Ernst,W.Discontinuities:Does the archive become metaphorical in multimedia space?[A].Parikka,J.(ed).Digital Memory and the Archive[C].Minneapolis,MN:University of Minnesota Press,2012:113-140.
[27] [英]尼古拉斯·蓋恩,[英]戴維·比爾.新媒介:關(guān)鍵概念[M].劉君,周競(jìng)男譯.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2015.
[28] [美]N.維納.人有人的用處——控制論和社會(huì)[M].陳步譯.北京:商務(wù)印書館,2011.
[29] [美]Ray Kurzweil.奇點(diǎn)臨近:2045年,當(dāng)計(jì)算機(jī)智能超越人類[M].董振華,李慶誠(chéng)譯.北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2011.
[30] [美]克利福德·格爾茲.文化的解釋[M].韓莉譯.南京:譯林出版社,1999.
[31] [美]詹姆斯·凱瑞.作為文化的傳播:“媒介與社會(huì)”論文集(修訂版)[M].丁未譯.北京:華夏出版社,2005.
[32] [英]考林·霍斯金斯,[加]斯圖亞特·邁克法蒂耶,[澳]亞當(dāng)·費(fèi)恩.全球電視和電影——產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)導(dǎo)論[M].劉豐海等譯.北京:新華出版社,2004.
[33] 鄧建國(guó).元元媒介與數(shù)字孿生:元宇宙的媒介理論透視[J].新聞大學(xué),2022,(6).
[34] Unreal engine.MetaHuman | 逼真人類創(chuàng)建器.虛幻引擎[EB/OL].(2024-07-01)https://www.unreal engine.com/zh-CN/metahuman.
[35] 鄧建國(guó).Sora:作為世界模擬器的“天空”媒介[J].文化藝術(shù)研究,2024,(1).
[36] 謝詩(shī)涵.人工智能時(shí)代,你了解“聲音”嗎?[EB/OL].(2024-03-05)http://www.ioa.cas.cn/webold/xwzx/mtbd/202103/t20210322_5981149.html.
[37] 詹一虹,孫琨.非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承的梗阻與元宇宙沉浸式場(chǎng)景的運(yùn)用[J].江西社會(huì)科學(xué),2022,(8).
[38] 習(xí)近平:中美關(guān)系希望在人民,基礎(chǔ)在民間,未來在青年,活力在地方[EB/OL].(2023-11-26)https://www.gov.cn/yaowen/liebiao/202311/content_6915610.htm.
[39] 國(guó)家移民管理局.中國(guó)72/144小時(shí)過境免簽政策適用國(guó)家擴(kuò)展至54國(guó)[EB/OL].(2023-11-17)https://www.gov.cn/lianbo/bumen/202311/content_6915808.htm.
[40] 上海浦東機(jī)場(chǎng)口岸單日國(guó)際客流破10萬(wàn),今年外國(guó)人入出境數(shù)量增240%[EB/OL].(2024-06-17)https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_27759684.
[41] 騰一韜.杭州導(dǎo)游太會(huì)了!這就是中國(guó)人的浪漫[EB/OL].(2023-09-30)http://www.chinastory.cn/PCzwdbk/detail_v2/20231001/100600000003976 1696128891704462132_1.html.
Ritual and Transmission:An Analysis of“Technology Discount”and Compensation Strategies in the Digital International
Communication of Excellent Traditional Chinese Culture
DENG Jian-guo
(School of Journalism,F(xiàn)udan University,Shanghai,200433,PRC)
[Abstract]Digital technology has brought unprecedented opportunities to the storage and dissemination of excellent traditional Chinese culture and has also solved the contradiction between the“protection”and“dissemination”of long-standing cultural heritage.However,in order to disseminate culture across time and space,digital technology has to strip away the“ritual”elements of the materiality,embodiment and space of the excellent traditional Chinese culture,resulting in the gap between the digital copy of the excellent traditional Chinese culture and its original,and also reducing the“rich cultural ritual”to the“l(fā)ean transmission of information”,thus causing a technological discount in the international communication of the excellent Chinese culture.In order to make up for this shortcoming,we need to choose appropriate themes and narratives of traditional Chinese culture,and at the same time actively embrace the“second era of in-person communication”brought about by the metaverse,spatial computing and digital twin technology,so as to store,transmit and reproduce the materiality,embodiment and spatial nature of cultural heritage more abundantly,so as to preserve and reproduce the“spiritual rhyme”and“ritual”characteristics of excellent traditional Chinese culture.We should also open our borders more openly and attract more foreigners to come to China to experience in person the charm of China’s excellent traditional culture.Only when its dissemination is based on ritual and transmission,science and technology and humanities,can the excellent traditional Chinese culture finally go to the world,show its beauty to the world and become part of the world.
[Key words]Chinese excellent traditional culture;international communication;ritual;metaverse;digital twins;the second era of in-person communication;technology discount
(責(zé)任編輯 王明麗/校對(duì) 維佳)
西北師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2025年1期