本文引用格式:,.俄語教學(xué)中童話文本的語言文化學(xué)能力探究[J」.藝術(shù)科技,2025,38(6):176-179.
中圖分類號(hào):H35文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1004-9436(2025)06-0176-04
0引言
在當(dāng)代語言教學(xué)法的研究中,語言與文化的不可分割性已成為學(xué)界共識(shí)。隨著人文主義理念在語言教學(xué)領(lǐng)域的滲透,越來越多的學(xué)者強(qiáng)調(diào),語言學(xué)習(xí)不僅是語法結(jié)構(gòu)和詞匯的習(xí)得,更是對(duì)目標(biāo)語文化的理解和內(nèi)化。這一趨勢(shì)在對(duì)外俄語教學(xué)研究中也得到明顯體現(xiàn),語言文化學(xué)因此成為當(dāng)前語言學(xué)領(lǐng)域的重要研究方向。
研究者普遍認(rèn)為,語言既是文化的載體,也是其表現(xiàn)形式,其使用必然植根于特定的社會(huì)環(huán)境和歷史文化語境。語言不僅是文化產(chǎn)生的基礎(chǔ),更是文化傳承與發(fā)展的重要媒介[1]。因此,現(xiàn)代語言教學(xué)理論指出,單純強(qiáng)調(diào)語言知識(shí)體系的傳授,而忽視目的語文化背景的教學(xué),或缺乏對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),都難以實(shí)現(xiàn)真正的語言習(xí)得
目標(biāo)。
1語言文化學(xué)的理論內(nèi)涵及其教學(xué)啟示
語言文化學(xué)作為一門綜合性極強(qiáng)的邊緣學(xué)科,將文化研究與語言研究有機(jī)結(jié)合,形成獨(dú)特的“語言文化學(xué)科學(xué)范式”[2]。以沃羅比約夫(Bopo6béBB.B.)為代表的語言學(xué)家提出,該學(xué)科旨在以語言為媒介,將文化學(xué)研究從外部客觀現(xiàn)實(shí)世界轉(zhuǎn)向人的主觀精神世界。具體而言,語言文化學(xué)從民族個(gè)性出發(fā),探究其在語言文化單位中的表現(xiàn)方式,進(jìn)而構(gòu)建完整的民族價(jià)值系統(tǒng)[3]。
這一理論視角為外語教學(xué)提供了重要啟示:語言教學(xué)不應(yīng)僅停留在形式層面,而應(yīng)深人挖掘語言背后的文化內(nèi)涵。在俄語教學(xué)中,這意味著教師需要引導(dǎo)學(xué)生理解俄羅斯民族的世界觀、價(jià)值觀及思維模式,從而實(shí)現(xiàn)從語言認(rèn)知到文化認(rèn)同的深層跨越。
2童話作為一種具有文化意義的文本其語言文化學(xué)價(jià)值
基于此理論框架,本研究選取俄羅斯民間童話作為文化文本,探討其在俄語教學(xué)中的應(yīng)用價(jià)值。通過對(duì)文本的分析,從不同角度解構(gòu)文化意識(shí)的具體標(biāo)準(zhǔn)和價(jià)值,幫助學(xué)生了解俄羅斯文化,認(rèn)識(shí)世界文化的多樣性,樹立正確的價(jià)值觀,從而培養(yǎng)學(xué)生的批判性思維能力與跨文化交際能力,幫助學(xué)生在交際中正確使用俄語,感知俄羅斯文化[4]。在當(dāng)代語言實(shí)踐中,一些教師仍然只注重語言的工具性價(jià)值,而忽視了語言教學(xué)的人文價(jià)值。因此,對(duì)文化意識(shí)的研究與文本閱讀相結(jié)合,有助于教師塑造正確的學(xué)科知識(shí)。本研究分析了文本中蘊(yùn)含的文化密碼,探討了閱讀教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí)的有效途徑,并在教學(xué)策略層面為教師教學(xué)提供了參考和建議。
將童話故事作為研究對(duì)象主要基于以下考量:作為世界各民族普遍存在的民間文學(xué)體裁,童話不僅是民族文化的重要載體,更是集體智慧的口頭傳承。其獨(dú)特的文化語言學(xué)價(jià)值體現(xiàn)在三個(gè)方面:
首先,從文本特征來看,童話具有鮮明的語言藝術(shù)特色一一敘事結(jié)構(gòu)曲折生動(dòng),修辭手法上善用擬人化描寫,通過夸張的表現(xiàn)形式和豐富的想象力構(gòu)建出極具感染力的藝術(shù)形象。這種兼具通俗性與藝術(shù)性的表達(dá)方式,使其能夠跨越年齡界限,既滿足兒童的認(rèn)知需求,又符合成人的審美期待。
其次,從文化內(nèi)涵角度分析,童話作品通過簡(jiǎn)練的敘事結(jié)構(gòu)和生活化的語言,深刻反映了特定民族的價(jià)值觀體系。其幻想的外殼下往往蘊(yùn)含著對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的隱喻式表達(dá),尤其是對(duì)“懲惡揚(yáng)善”這一普世倫理觀的生動(dòng)詮釋,在價(jià)值觀塑造方面具有獨(dú)特的教育功能。
最后,從教學(xué)適用性考量,童話文本的語言通俗性與情節(jié)趣味性相得益彰,既保留了民族語言的原生形態(tài),又通過藝術(shù)化的敘事方式降低了文化認(rèn)知門檻。這種特性使其成為語言文化教學(xué)的理想媒介,有利于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化理解能力[5]。
在俄語教學(xué)中,通過童話故事中的敘事結(jié)構(gòu)和意象來解讀其中蘊(yùn)藏的文化符號(hào),使童話及其潛在含義更容易被理解和識(shí)別。童話故事能讓學(xué)習(xí)者沉浸于一個(gè)國(guó)家的文化世界觀中,是促進(jìn)跨文化交流的寶貴教學(xué)工具。童話文本的選擇要滿足以下三個(gè)維度的文化要素:一是反映俄羅斯歷史傳統(tǒng)的核心主題;二是體現(xiàn)民族文化的行為規(guī)范;三是蘊(yùn)含民族特質(zhì)的語言表達(dá)。
在童話故事的閱讀教學(xué)中,教師通常會(huì)提到俄羅斯民間故事中的關(guān)鍵主題,如智慧、狡猾、欺騙、懶惰、嫉妒、善良和貪婪;將童話故事分為傳統(tǒng)類別(如動(dòng)物故事、魔幻故事和日常生活故事[6]);闡釋植根于傳統(tǒng)民間傳說特定的詞匯。這種方法主要有助于發(fā)展語義能力(解釋語言表達(dá)的能力)和語用能力(在交流中恰當(dāng)使用語言的能力)
為了說明這一點(diǎn),研究設(shè)計(jì)了旨在培養(yǎng)這些能力的練習(xí)和任務(wù)示例[7]:
文本前階段:消除可能對(duì)學(xué)生理解文本產(chǎn)生負(fù)面影響的詞匯,系統(tǒng)講解童話(cka3ka)、文學(xué)流派(xaHp)、敘事手法(cIOKeTHbIXOI)等專業(yè)術(shù)語,激發(fā)學(xué)生對(duì)于文本的興趣。通過設(shè)置引導(dǎo)性問題,激發(fā)學(xué)習(xí)者的先驗(yàn)知識(shí)儲(chǔ)備。
文本中階段:著重詞匯語法教學(xué),學(xué)習(xí)童話故事中典型的詞匯和語法結(jié)構(gòu),如系統(tǒng)操練運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞(rIarOJIbIIBIKeHNS)的體及前綴變化(如XOJNTb/IIPNXOIHTb/yXOINTb),設(shè)計(jì)完形填空等練習(xí),強(qiáng)化動(dòng)詞形態(tài)的實(shí)際運(yùn)用能力。
文本后階段:深化文化認(rèn)知,重點(diǎn)轉(zhuǎn)向內(nèi)容分析。如分析文本符號(hào)學(xué),引導(dǎo)學(xué)習(xí)者解碼童話中的文化意象;進(jìn)行價(jià)值觀探討,通過對(duì)比分析,揭示文本中蘊(yùn)含的俄羅斯民族性格特質(zhì);闡釋文化習(xí)俗,結(jié)合文本內(nèi)容,解析俄羅斯傳統(tǒng)習(xí)俗的文化內(nèi)涵。
通過這種系統(tǒng)化的童話文本教學(xué)模式,學(xué)習(xí)者能夠在三個(gè)維度獲得顯著提升:語言層面,掌握俄羅斯民間文學(xué)特有的詞匯語法體系;認(rèn)知層面,建構(gòu)對(duì)俄羅斯文化原型的深層理解;交際層面,培養(yǎng)跨文化對(duì)話能力。這種三位一體的教學(xué)效果不僅體現(xiàn)在語言技能的提升,更重要的是促進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)俄羅斯民族精神內(nèi)核的領(lǐng)悟,為開展具有文化自覺意識(shí)的跨文化交際奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
3教學(xué)案例《伊萬王子和灰狼》
本研究選取俄羅斯著名語言文化學(xué)者巴爾蘇科娃-謝爾蓋耶娃(bapcykoBa-CepreeBaO.M.)編著的《童話閱讀:參考資料》中的經(jīng)典文本《伊萬王子和灰狼》作為教學(xué)案例[8]。該童話作為俄羅斯民間文學(xué)的瑰寶,具有深厚的文化積淀和廣泛的社會(huì)影響力。
《伊萬王子和灰狼》以典型的俄羅斯童話敘事結(jié)構(gòu)展開:以沙皇花園中的金蘋果神秘失蹤這一事件作為故事的開端,憤怒的沙皇遂命三位王子輪流值守追查。在追尋神奇火鳥的奇幻旅程中,小王子伊萬的命運(yùn)因邂逅大灰狼而發(fā)生轉(zhuǎn)折一一這只具有靈性的狼吞噬了伊萬的坐騎,后來卻成了他忠誠(chéng)的伙伴與守護(hù)者。
在灰狼超自然力量的相助下,伊萬王子不僅成功捕獲了傳說中的火鳥,更解救了美麗的葉蓮娜公主?;依嵌啻卧谖<标P(guān)頭挺身而出,幫助年輕王子化險(xiǎn)為夷,克服重重艱難險(xiǎn)阻。這種人與靈獸之間建立的共生關(guān)系,不僅體現(xiàn)了斯拉夫文化中“自然靈性”的哲學(xué)觀念,更構(gòu)成了推動(dòng)敘事發(fā)展的核心動(dòng)力機(jī)制。
教學(xué)分為三個(gè)階段:文本前、文本中和文本后。
第一,在文本前階段,強(qiáng)調(diào)激發(fā)學(xué)生對(duì)于學(xué)習(xí)的興趣。在課程前十分鐘,放映卡琳娜導(dǎo)演的蘇聯(lián)動(dòng)畫片《伊萬王子和灰狼》(1991),以吸引學(xué)生的興趣[9]。
練習(xí)1:看完這部電影后,讓學(xué)生探討這個(gè)童話屬于什么類型。
童話作為一種文學(xué)體裁,是書面或口頭的民間文學(xué),它呈現(xiàn)了一個(gè)想象的世界和虛構(gòu)的人物,通常情況下被分成三種類型:動(dòng)物故事、魔幻故事和日常生活故事[10]。
練習(xí)2:在童話《伊方王子和灰狼》中,發(fā)生了一些神奇的事情,比如灰狼能夠七十二變,有時(shí)幻化成金鬃駿馬,有時(shí)幻化成美麗的葉琳娜公主;灰狼還復(fù)活了被哥哥殺死的伊萬王子。讓學(xué)生交流回憶童話中還出現(xiàn)了哪些神奇的魔幻場(chǎng)景,并舉例說明。
練習(xí)3:熟悉以下單詞,閱讀文本《伊萬王子和灰狼》。
(1)HaKpbITbCa-yKpbITb ce6I,UeM-H. CBepXy C rOJIOBO.
(2)O3aPHTb -PKO OCBeTHTb.IIPN6JIN3HTbCS IIOJI3KOM.
(3)pa36oHNK-γeJIOBeK,KOTOpbI 3aHHMaeTcH pa36oeM,rpa6nTeJIb.
(4)3JIaTOrPHBbI-3OJIOTOBOJIOCbI.
第二,在文本中階段,要求掌握童話文本的獨(dú)特詞匯和語法結(jié)構(gòu)以及童話的結(jié)構(gòu)內(nèi)容。
練習(xí)4:用括號(hào)中的單詞填空,注意俄語介詞的使用。
(1)OH IITHIy B3JI Ia 3aJIIO6OBaJIcH (KJIeTKa)
(2)KaJIb eMy cTaJIo c (KpacuBaa BeIIb) paccTaBaTbcI.
(3)He IIpnIerca Te6ec (OH)IpOaTbc,Te6e HOMory.
(4) IIepeBepHycb Hepe3 rOJIOBy NcTaHy (KOHb),TbI N BeIN MeHI K HapIO AΦpOHy.
(5)OIeyaJINJIcs MBaH-HapeBH,IIOIeJI c (cepbInBOJIK)COBeTOBaTbCS.
練習(xí)5:文本中出現(xiàn)了成語rOJIOByIIOBecNTb,根據(jù)上下文猜測(cè)詞義,并用這個(gè)成語造句。
練習(xí)6:閱讀以下材料,了解什么是童話故事中的“重復(fù)現(xiàn)象”。兩人一組,找出童話中的“重復(fù)現(xiàn)象”。
口語表達(dá)中最常見的手段是重復(fù),這是民間口頭藝術(shù)中最常見的敘事技巧。根據(jù)重復(fù)單元的形態(tài),俄羅斯童話故事中最常見的重復(fù)有以下幾種:詞匯重復(fù)(xOIJI,xOII;exaJ,exaJI;ICHN,CHNHaHe6e3BE3IbI),運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞重復(fù)(IIeJI-IIeJI),語篇重復(fù)(Φy-Φy-Φy),同根詞重復(fù)(κpeIIko-HaKpeIIko,ⅡeJIOIeJIaTb,IyMy ⅡyMaTb),同義詞重復(fù)(KTb-6bITb,KHTHe-6bITHe,3JaTo-cepe6po)[11]。
練習(xí)7:文化數(shù)字符號(hào)學(xué)分析。閱讀以下材料,了解“3”這個(gè)數(shù)字在俄羅斯文化中的含義,找出文本中所有出現(xiàn)數(shù)字“3”的敘事元素。
伊萬王子作為18世紀(jì)末民間文學(xué)創(chuàng)作的典型形象,集中體現(xiàn)了俄羅斯民族性格的雙重性。這個(gè)以普通村民瓦尼亞為原型的角色,既承載著民眾的理想訴求,又保留了現(xiàn)實(shí)人物的復(fù)雜性[12]。在敘事結(jié)構(gòu)上,數(shù)字“3”的運(yùn)用具有深刻的符號(hào)學(xué)意義:沙皇共有三個(gè)兒子(伊萬作為第三子),在蘋果樹前守夜三個(gè)晚上,伊萬的三次冒險(xiǎn)??缥谋痉治霰砻?,數(shù)字“3”是俄羅斯童話中的普適性敘事符碼,在俄羅斯童話《青蛙公主》中,也多次提到了數(shù)字“3”,男主人公是沙皇的第三個(gè)兒子,青蛙公主幫助他完成了三個(gè)任務(wù)。“3”的出現(xiàn)不是偶然的,在諸多故事設(shè)置中,可以看到“三個(gè)姐妹”“三個(gè)兄弟”“三桶水”“三個(gè)任務(wù)”“三次綁架美麗的公主”等情節(jié)設(shè)置。
在斯拉夫人的觀念中,3是一個(gè)神圣的數(shù)字,象征著完整與和諧,被視為一個(gè)完整的數(shù)字,象征著開始、中間和結(jié)束,形成一個(gè)完整的循環(huán);象征著創(chuàng)造力和變化,是萬物生成和發(fā)展的基礎(chǔ);具有宗教哲學(xué)內(nèi)涵,意味著上帝的“三位一體”(在東正教教義中,上帝是唯一的神,但存在三個(gè)位格——圣父、圣子和圣靈;三位無大無小,無先無后,都是一個(gè)上帝,故稱為“三位一體”)[13]。
練習(xí)8:劃分文章的段落結(jié)構(gòu),并簡(jiǎn)要概括。
第三,在文本后階段,需要拋開文本本身,專注于文本所蘊(yùn)含的文化意義,比如人物的性格特征是什么,反映了什么樣的俄羅斯民族性格。應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生思考和對(duì)比不同的文化,培養(yǎng)他們更廣泛的視野和跨文化交流的能力。
練習(xí)9:跨文化比較研究,進(jìn)行童話故事中狼的形象符號(hào)學(xué)分析。
在這個(gè)故事中,灰狼是一個(gè)十分有趣的形象,他是超自然的助手、主人公伊萬的智慧導(dǎo)師。他沒有試圖傷害人類,而是同情伊萬,幫助他克服重重難關(guān)。組織學(xué)生閱讀蒲松齡的《狼》,分析在中文語境中,狼又是什么樣的形象。
練習(xí)10:童話的教化功能分析。童話是虛構(gòu)的,通過豐富的想象、夸張和象征來塑造形象,反映生活,對(duì)兒童進(jìn)行思想教育。讀完《伊萬王子與灰狼》,帶領(lǐng)學(xué)生思考,這則童話教會(huì)了人們?cè)鯓拥牡览怼?/p>
練習(xí)11:跨文化童話結(jié)局比較研究。閱讀以下材料,討論不同國(guó)家的童話結(jié)局。
《伊萬王子與灰狼》的結(jié)尾是這樣的:《BoTиCTaJMKHTb-HOKHBaTb Ia IO6pa HaKHBaTb》《YcTpONJIN IHp Ha Becb MHp HKHJINIOJIrOHCHaCTJINBO》。與西方童話中“王子和公主從此幸福地生活在一起”的經(jīng)典結(jié)局有著異曲同工之妙。這種程式化的圓滿結(jié)局在俄羅斯民間故事中具有普遍性,深刻反映了俄羅斯民族對(duì)美好生活的集體向往。值得注意的是,不同文化傳統(tǒng)中的童話故事往往呈現(xiàn)出各具特色的結(jié)局模式,這些差異化的敘事收尾方式,不僅定義了各自文化語境中的英雄形象和主題表達(dá),更與使用該語言的民族特定的生活條件、價(jià)值觀念和社會(huì)環(huán)境密切相關(guān)。每一種童話結(jié)局都是特定文化群體精神追求和現(xiàn)實(shí)處境的文學(xué)投射[14]。
4結(jié)語
語言作為文化代碼的載體,其教學(xué)不應(yīng)局限于語言形式的傳授,而應(yīng)引導(dǎo)學(xué)習(xí)者深人理解語言背后的文化背景與民族心理。俄羅斯民間童話作為民族文化的重要活態(tài)載體,在俄語教學(xué)中展現(xiàn)出多維度的教育價(jià)值。實(shí)踐證明,將民間童話系統(tǒng)引入俄語教學(xué),不僅能優(yōu)化語言習(xí)得效果,更能培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的文化同理心,為其俄羅斯文化認(rèn)同的建立提供一條符合認(rèn)知規(guī)律的路徑。這一發(fā)現(xiàn)不僅豐富了語言文化學(xué)的理論內(nèi)涵,也為重構(gòu)俄語教學(xué)中的文化教學(xué)體系提供了重要的實(shí)踐指導(dǎo),對(duì)促進(jìn)跨文化交際能力的培養(yǎng)具有深遠(yuǎn)意義。
參考文獻(xiàn):
[1]趙愛國(guó).語言文化學(xué)論綱[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2006:5-6.
[2]Bopo6béB B.B.JInHrBoKyJbTypOJIOrna[M].MockBa:PYJIH,2008:36-37.
[3]孫玉華.俄語語言文化學(xué):回顧與前瞻[J].外語與外語教學(xué),2008(12):1-5.
[4]CasXOBa JI.I. JINHrBOKyJIbTypOJOrHIecKH IOTeHIHaJIo6pa3oBaHna(pyccknn g3bIκ)[J].PoccnncknnryMaHHTapHbI kypHaJI,2015 (2): 108-113.
[5]Ha3apeHko E.b. Pycckag HapoⅡHag cka3ka Ha ypokaXpycckOrO 3bIka KaK HHOcTpaHHOro[J].MOJOⅡOnyueHbI,2016(28): 132-136.
[6]劉娟.走進(jìn)俄羅斯民間童話[J].中國(guó)俄語教學(xué),2006(1):44-47.
[7]謝思杭.童話教學(xué)的優(yōu)化方法[J].甘肅教育,2024(4):33-36.
[8]BapcykoBa-CepreeBa O.M. UnTas cka3kN...:yue6. IIoco6ne[M].①JImHTa: Hayka,2009: 65-73.
[9]MeJIbHNK IO.A.MyJIbTΦNJIbM-cKa3Ka Ha 3aHaTHN IIOpyccKOMy S3bIKy KaK HHOCTpaHHOMy:IIpO6JIeMHbI IIOIXOⅡI[J] .ΦWIoJorng H KyJIbTypa,2016 (3): 45-50.
[10]杜曉梅.俄羅斯童話分類研究述論[J].隴東學(xué)院學(xué)報(bào),2014(4): 30-32.
[11]李思瑤.淺談俄羅斯民間童話故事中的語言與文化[J].現(xiàn)代交際,2021(12):54-56.
[12]劉珊.俄羅斯童話主人公伊凡形象解讀[J].成長(zhǎng),2022(11): 124-126.
[13]余麗娜,徐曉荷.俄譯漢中的數(shù)字文化翻譯策略探究[J].俄語學(xué)習(xí),2018(5):41-44.
[14]張曉敏.跨文化視域下《格林童話》敘事結(jié)構(gòu)中的文化隱喻與人物塑造研究[J].名作欣賞,2025(15):161-163.