外國語文
- 新時期的聯結困境
——《關于美》對福斯特“唯有聯結”思想的回應 - 論經典建構的動力
- 《巴德,不是巴迪》:黑人美學與文化身份建構
- 新千年以來美國諾貝爾獲獎小說家研究在中國
- 論《安德魯的大腦》中的敘事治療機制
- 揚·阿斯曼的文化記憶理論
- 美國媒介記憶研究綜述
- 文學與文化記憶的交會
- 記憶、身份認同與文學演示
- 自然詩歌的生態話語分析
——以狄金森的《一只小鳥沿小徑走來》為例 - 論韓禮德的實踐辯證法語言研究思想
- 實體隱喻和空間概念聯合表意的認知路徑分析
- 基于“事件域突顯模型”的菜肴命名模式研究
- 雙語者語言切換的抑制控制及其影響因素研究
- 概念隱喻視角下翻譯原則、翻譯策略或方法選取背后的認知機制
- 交互語境下協商性動能的翻譯策略研究
——基于對《罌粟海》《煙河》中譯本的分析 - 推類思維視角下的生態翻譯學詮釋
- 非物質文化遺產介紹性文本的英譯研究
- 詞匯層面系統性翻譯改寫研究
- 第四屆外語界面研究高層論壇會訊
- 2017年敘事學暑期高端研討會會訊
- 再議翻譯在語言教學中的作用
——簡評《語言教學中的翻譯——重議的爭論》 - 論轉喻思維與外語專業學生思辨能力的培養
- 構建語義波 實現再語境化
——一項基于SFL和LCT的累積式英語閱讀教學模式探索 - 基于修正分級模型(RHM)探究雙語字幕對學生詞匯習得的影響
- 基于文本閱讀的法國文學教學
- 我國高職高專英語教學研究發展狀況分析

