譚正麗
【摘 要】 文章結合語言、文化與交際的關系,探討了在英語教學中,英語教師如何對學生進行跨文化意識的培養。
【關鍵詞】 英語教學 文化意識 培養
一、導言
美國社會語言學家海姆斯提出了交際能力的四個要素:語法性、可行性、得體性和現實性。后兩個因素直接和文化有關。可見,語言、文化、交際是密切相關的,語言作為交際工具的實際運用在很大程度上取決于這一語言使用的文化背景。我國新近頒布的《英語課程標準》對現代英語教學也提出了新的要求:“要拓展學生的文化視野,發展他們跨文化交際的意識和能力。”因此,跨文化意識的培養已成為英語教學的一個不可分割的部分。英語教師不要單純地進行就語言而言的教學,還要重視跨文化意識的培養,以掃清交際過程中出現的障礙。
二、跨文化意識培養的重要性
語言是文化的載體,是文化的結晶,是反映文化的一面鏡子。學習第二語言也就是學習第二種文化。英語教學是語言教學,自然也就離不開文化教學。但長期以來,我們的英語課常常只注意講解語法,培養的只是純語言能力,對社會文化意識沒有給予足夠的重視。因此受文化差異的影響,學生不能正確理解所聽、所讀的材料,他們所說、所寫的內容和方式也會因此不夠得體。例如:經常有外國人抱怨說中國人老是喜歡問他們的年齡、收入情況等私事,干涉他們的“privacy”,使他們如同置身于海關或警署;又如,我們的學生常這樣對老師說:“Good morning, teacher.”而很少說:“Good morning, Mr / Miss...”與外籍人士見面打招呼時甚至也不會用一句最簡單不過的“Hello.”而對“Where are you going?”和“What are you doing?”這樣的問話似乎是情有獨鐘。大部分外國人聽了這些會不高興,他們的反應很可能是:“Its none of your business!”(你管得著嗎!)這就成了“文化休克”(culture shock)。
由此可見,不了解某種外語的文化,就無法準確地理解或正確地運用這種外語,即使最簡單的日常用語也往往因文化不同而造成理解上的差異。中國加入世貿組織、申奧申博的成功,以及社會多元化和經濟全球化都要求我們的英語教育不僅只是培養學生的多種語言能力,而且應該進一步培養學生的多元文化的敏感性,提高他們使用英語進行跨文化交際的能力。
三、如何培養學生的跨文化意識
1.創設情景,培養意識
語言是交際的工具,在傳播語言知識的同時,必須從語言所表達的功能、意念出發,創設與所學語言文化相一致的情景,將結構、功能與情景有機地結合在一起,使學生在較真實的語言環境中感知、理解和運用語言材料。教師應該系統地、有目的地導入西方文化,盡可能幫助學生了解目標語國家的文化背景知識,盡可能給學生提供一個富有語言文化背景的小環境。可以在教室四周貼上富有英美文化氣息的招貼畫,如悉尼歌劇院、美國自由女神像,以及英語國家盛大的節日簡介、慶祝場面等。在組織課堂活動時,可突出一些特定的文化氛圍,讓學生在這種背景下進行“角色扮演”活動,并要求他們盡量按自己角色的身份和語言交際的環境正確地使用語言。通過這樣的活動,學生可逐步提高結合社會文化背景恰當使用語言的意識,提高文化敏感性。
2.結合教材,適時滲入
近年來,中國的外語教育改革進入了百花齊放的昌盛時期,各種各樣的外語教材應運而生。這些教材的編寫者都注意把西方文化引入教材,同時又納入自身的本族語文化。這些跨文化交流的素材對學生和老師都非常有益。所以,我們要將教材中那些有關目的語文化背景知識和社會風俗習慣的典型實例挖掘出來,結合文化背景和文化內涵來進行語言教學,以提高學生的語言交際能力。例如:九年義務教育初一英語課本第12課中有這樣的對話:一個小女孩問Mrs Read:“How old are you?”這時,Mrs Read并沒有直接回答她的問題,只是說:“Ah, its a secret.”教師在教到這里時,須聯系英美文化習俗說明清楚:英美人非常忌諱別人問及他們的年齡、工資以及個人活動等私事,在這里,“Its a secret.”便是一種回避的方法。
3.歸納比較,了解差異
對漢英兩種文化的比較也是英語課堂教學的一個重要方面。通過比較,可使學生對兩種文化之間的差異有進一步的了解,從而避免語用失誤。針對教材所涉及的內容,我們可以從稱呼、問候、邀請、道歉、建議、贊揚、身勢語和其他文化禮儀等方面進行比較。例如,在漢文化中,交際者聽到贊美后往往自謙地說“哪里,哪里”,“我做得很不夠”,“請多多指教”;在英美文化中,當聽到別人說“Your dress is very nice.”時,他們往往只是說一聲“Thanks.”因為在英美國家中,稱贊對方或對方的家人是很重要的一種社交習慣,被人稱贊時,要表示樂于接受并愉快地感謝,不要急于否認或自貶,也不要表現得忸怩不安。對這兩種文化的歸納與對比,可在課上或課后進行討論或評述。
4.課外引導,積累知識
學習和掌握外國文化僅僅靠有限的課堂教學時間是遠遠不夠的,學生還必須充分利用課外時間擴大自己的目的語語言和文化知識。所以,教師要經常鼓勵和引導學生在課余時間閱讀一些英美文學作品和英語報刊,并提醒他們在閱讀時留心積累有關文化背景、社會習俗、社會關系等方面的知識,這樣十分有利于培養學生的跨文化交際意識和能力。此外,還應鼓勵學生課外多看一些英美原版電影和錄像。這不僅因為國外大部分電影和錄像的內容本身就是文化的某個側面的縮影。另外,也可以鼓勵學生收集一些有關英語國家的物品和圖片,借此使學生了解外國藝術、雕刻、建筑風格和風土人情。
5.課外交往,加深了解
教學一開始,我們就要培養學生用目標語思考,擺脫用母語思維的方式,把文化背景知識的學習融合到學生實際生活中。如:鼓勵學生與外籍人士進行個人交往;請外籍教師給學生講課,介紹英語國家中學生的學習生活及興趣;用英語介紹標志性的人文景觀;演唱英語流行歌曲;請來訪的外籍學生住進家中,相互體驗、了解生活習俗。在一系列活動中,大家會發現彼此的文化差異,也能找到共同之處。
四、結束語
在良好的語言交際環境中,通過階段性的訓練,學生會潛意識地學習、吸收語言和文化知識,增強對英語國家文化背景知識的感性認識,了解不同語言文化的差異。學生只有掌握了語言和文化知識,才能在英語環境中應付日常生活中的交際需要。當然,在外語教學中滲透文化意識,無疑對教師提出了更高的要求。在平時看報或讀書時,教師要做個有心人,盡力攝取英美國家社會文化生活方面的最新信息,并把這些信息融入自己的教學實踐中。總之,如何在中學英語教學中滲透文化意識這一問題,仍是目前我國英語教學中的一個重要課題,有待廣大教育工作者共同努力,進一步探討。
參考文獻:
[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化.外語教學與研究出版社,1989
[2]朱俊爽,葛文山.從“文化休克”現象談中學英語教學中初步培養“跨文化意識”.語言教學與研究,2000(4)
(責編 黃 曉)