楊忠紅
摘要:開展雙語教學,培養外向型高素質的技術技能人才是當今社會經濟發展對高職教育提出的要求,文章對高職院校開展雙語教學的必要性、存在的問題和實施的策略等方面進行了探索。
關鍵詞:高職教育;人才培養;雙語教學
隨著全球經濟一體化,中國在世界經濟領域里扮演越來越重要的角色,社會需要的人才不僅要求精通各自的專業領域,而且要求能夠進行廣泛的國際交流。因此,迫切需要培養既精通專業知識又懂外語的雙語人才,而培養高端技能型的雙語人才,正是高職院校承擔的重任。目前,高職院校已經走過快速擴張發展的十年,接下來注重內涵建設,狠抓教學改革,提升辦學質量,辦出特色,才能提高高職院校的地位,增強社會競爭力。
一、雙語教學的內涵
雙語教學(bilingual education),《朗曼應用語言學詞典》將其定義為“the use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects”,意即“在學校里使用第二語言或外語進行各門學科的教學”[1]。從語言教學角度來講,雙語教學是利用外語工具傳授學科知識的過程,學習者在學習專業知識的同時獲得外語交流能力。但雙語教學不是單純的語言教學,是以某種外語為主,結合母語來講授專業課的一種教學模式。我國現在一般所提的雙語教學,大多指的是不同程度地使用英語進行非語言學科的課程教學。
二、高職院校開展雙語教學的必要性
高職院校雙語教學的基本目標是試圖通過教學過程營造一個語言環境,使學生在相關的專業領域內,接受專業技能訓練,獲得用外語表達專業知識、進行專業交流的能力。[2]通過雙語教學,促使學生結合專業知識強化對英語的學習和應用,開拓國際視野,增加學習興趣,增進素質培養,增強創新意識,提高學生的就業競爭力。
為貫徹落實《國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010-2020)》文件精神,適應廣東經濟發展對外向型人才的需要,改革創新人才培養模式,培養具有國際視野與國際競爭能力的外向型高素質的技術技能人才,廣東農工商職業技術學院在制訂2009版各專業人才培養方案中決定,每個專業至少選擇一門專業核心課程開設雙語教學,并制定了雙語教學相關的實施方案、建設與管理辦法。推行雙語教學三年來,我院在師資力量、教材、教學規范和教學方法改革等方面進行不斷探索和建設,已取得了初步成效。
三、高職院校開展雙語教學存在的問題
1.雙語師資力量不足。雙語教學的主導者是教師,教師水平的高低直接決定著人才培養質量的高低。雙語教學對教師的要求較高,不僅要求教師精通專業知識,而且要有良好的英語水平,能夠用英語表述講解專業知識。從現狀看,雙語教學最突出的問題是雙語教學的師資力量不足、質量不高。首先,從數量上看,隨著各高職院校招生規模的不斷擴大,雙語師資愈發顯得嚴重不足,以至一些專業課程只能上合班課,教學效果下降。其次,現有從事雙語教學的大多數教師雖然專業精通,但缺乏專門、系統的雙語教學實踐培訓,在英語口語表達能力、雙語教學方式及雙語教學經驗的積累等方面水平參差不齊,無法達到雙語教學的要求。
2.學生英語基礎差,學習興趣不高。雙語教學不僅對教師提出了極高的要求,對學生的素質要求也相當高,學生英語水平的高低直接影響著實際的教學效果。但目前高職高專學生的基礎薄弱,英語水平偏低,在理解雙語教學教材的內容和背景方面存在著較大的困難,學生參與雙語學習的積極性和主動性不足。部分學生存在畏難、自信心不足的問題,以致逐漸放棄了雙語教學課程,最終雙語教學還不如普通課堂教學的效果好,難以達到教學的目標和要求。
3.雙語教材匱乏。優秀的雙語教材是課程的重要教學資源,是雙語教學順利開展的必要保障。目前,高職雙語教材匱乏,雙語課程所采用的教材主要為英文原版教材和自編講義。原版教材的難度大,遠遠超出高職學生的理解接受能力,而且這些原版教材大多缺少職業教育特點,其課程內容不能完全符合高職教學目標,適用程度低。自編的講義也存在許多缺陷,容易造成教學上的隨意性和語言表達上的偏差。
四、高職院校開展雙語教學的實施策略
1.加強師資的引進,完善雙語教師培訓機制。針對目前師資不足的情況,高職院校必須大力引進和聘請外語能力強、專業素質高的復合型教師和外籍教師來充實雙語教學的師資力量。制定合理有效的雙語教師管理、激勵機制,提高雙語課酬,為雙語教師提供順利開展教學的良好工作條件。建立雙語教師培訓體系,加強在職培訓,進一步提高雙語教師的專業知識和英語水平,尤其需要掌握雙語教學的理論,提高雙語教學實踐。有條件的院校在選派教師去國外接受培訓時,對雙語教師應作適當的政策傾斜。另外,可以充分利用國內的國際合作培訓中心,盡量為雙語教師提供培訓、再學習的機會。
2.設計雙語學習情境,采用行動導向教學。高職教育強調以學生為中心,引導學生自主學習。教師應設計循序漸進的、基于工作過程的雙語學習情境,采用行動導向進行教學。教師在分析典型工作任務的基礎上,設計出旨在訓練和提升職業能力的項目任務。在教師與學生良好互動的教學過程中,教師是組織協調者,學生是主體,學生自主地學習演示過程、分配角色、完成角色任務、得到任務評價。這種教學形式改變了“教師講、學生聽”的傳統教學模式,把單調的理論傳授變為學生的探索式動手學習與操作,給予學生充分的學習和創造空間,能夠激發學生的學習興趣和積極性,使得學習過程變成—個不斷探索、完成工作任務的過程。[3]
3.選取和開發合適的雙語教材。高職學生的英語基礎相對較弱,所以,高職院校的雙語教材不宜引進純英文的原版教材,應根據高職學生自身特點,盡快組織本專業專家成立雙語教材編寫小組,開發出一批本土化、職業化的雙語教材。[4]在本土化雙語教材仍然缺乏的情況下,可嘗試選用英文原版教材,但教師需要在課件中用中文對專業詞匯進行必要介紹和解釋,力爭使學生容易理解,降低學習難度。
4.多樣化的教學方法和先進的教學手段。適當采用案例分析法、角色扮演法、項目教學法、情景模擬法等多樣化的教學方法,可以鼓勵學生參與到課堂教學當中來,活躍課堂氣氛,有助于提高雙語教學的效果。先進的教學手段,如使用集圖文、聲音和視頻于一體的教學課件,既可以豐富教學內容、增加信息量,又可較直觀地展示授課內容,有助于學生理解相關知識,提高課堂教學效率。創建雙語教學網站、建立雙語網絡課程庫,為雙語教師交流教學經驗、展示教學成果,為學生課后鞏固自主學習雙語課程提供平臺。
五、結 語
開展雙語教學是高職教育適應當前中國社會經濟發展需求的體現。雙語教學有助于高職院校提高辦學質量和辦學水平,提高學生職業技能和外語運用能力,從而實現培養外向型高素質的技術技能人才的目標。示范性高職院校立項項目建設單位應以示范性院校建設為契機,推動雙語教學全面發展,以實現示范性院校的發展目標。
參考文獻:
[1] 樊永明,張學銘,吳玉英,高建民.雙語教學過程中的
問題與分析[J].中國林業教育,2010,(4).
[2] 杜小平.高職院校實施雙語教學的必要性及策略[J].教
育與職業,2010,(24).
[3] 武曉燕.基于學生職業能力發展的高職雙語教學模式的
研究與構建[J].高等職業教育——天津職業大學學報,
2011,(20).
[4] 費斯威.高職雙語教學的核心內涵及教材開發[J].黑龍
江高教研究,2011,(1).