牛麗娜
【摘要】隱喻是語言中普遍存在的現象,其植根于語言思維和民族文化之中。隱喻是英語詞匯教學中使抽象概念具體化的一種手段。將隱喻作為切入點進行英語詞匯的學習符合認知規律,能夠突破學習英語詞匯的壁壘,幫助大學生更好地學習英語。
【關鍵詞】隱喻 大學英語 詞匯學習
隱喻的研究可追溯到兩千多年前亞里士多德的《論修辭》。隱喻不僅是語言現象而是一種思維方式,是人類生存和認知的基本方式之一,它生成于語言思維和民族文化中,是從一個比較熟悉易于理解的源域映射到一個不太熟悉,較難理解的目標域。隱喻在文化中能形成一個系統一致的整體,語言的本質就是隱喻。隱喻將理性與想象結合,使人們比較容易理解難以理解的事物。隱喻應是詞匯教學中使抽象概念具體化的一種手段。在大學英語教學中,將所教詞匯意象化和具體化也是當今英語教學發展的一個方向。
一、詞匯教學現狀
多數學生掌握英語詞匯均采用死記硬背的方法。但當交流或寫作時卻無法致用,所以詞匯一直都是大學生學習英語難以突破的壁壘。目前,常用詞匯學習法有詞綴法、例句法、循環記憶法、擴大閱讀法等,在某種程度上對單詞的記憶起到了作用。但都沒有深入到詞匯內部,詞匯的記憶是孤立、機械、缺乏意象的,導致學生學習事倍功半。而隱喻是詞義產生的主要理據、是表達的機制、是同義和多義的來源、是強烈感情的釋放口、是填補詞匯缺口的方法。隱喻是“一種常被忽視的聯系一詞多義的重要資源”。大學生需發展其隱喻能力,即對隱喻的認知與理解、掌握運用隱喻的策略,掌握詞類的引申意義是學習詞匯的重要方法。從上述角度看,隱喻都應視為英語詞匯教學的重要內容。
二、詞匯教學
詞匯教學是語言學習必不可少的部分。教師可結合隱喻,幫助學生理解基本范疇詞的隱喻意義。日常生活中人們往往參照熟悉的、有形的、具體的概念來認識、思維、經歷和表達無形的難以定義的概念。如“theater”因其形狀或功能的相似映射到其他實體域“階梯教室,手術室”和抽象域“戲劇文學,戲劇效果”等。
1.從認知角度進行詞匯教學。認知語義學用意象圖式及隱喻、轉喻引申來說明一個詞語相互關聯的多個義項之間的關系,認知語義學認為人類空間概念是最基本的概念,這是因為人類思維源于人的生活本質,軀體經驗和生活環境,在此基礎上形成了人類的意象圖式,再通過隱喻和轉喻模式,物理空間被映射到其他抽象的概念結構中。支配著一詞多義關系的原則即這種意象圖式的隱喻映射。如英語中的at,從物理空間影射到時間、狀態、方式、原因等,從而形成at的多義:at the station (處所),at five o'clock(時間),at war(狀態),aim at(方向)等。
譬如:balance,可指“心理平衡”、“社會發展平衡”、“經濟均衡發展”等。同一詞表示多個意義,是因為這些意義之間是有聯系的。它們的聯系來自同一個深層的意象圖式、圖式變體及從具體到抽象認知域隱喻映射。隱喻是一種認知工具,推動詞匯以有理的方式演變,是理解一詞多義和語義轉移的金鑰。可從認知角度分析語義延伸機制,幫助學生理清多義詞義項間的隱喻關系,講解人類隱喻思維特征。
英語中的多義詞輔義作為中心意思的拓展許多是有理據的。許多詞在認定的中心意思也多源于隱喻,只是由于頻繁使用,漸漸淡忘了其隱喻意義,而變成普通詞匯。因此多義詞乃至中心詞義的隱喻講解是語言教學的重中之重。以金錢為例,英語中的表達方式為spend money like water,在漢語中卻表達為“揮金如土”,對多義詞的意義即可對此有清楚認識,bank最基本的意思是“堤,岸”,和銀行有什么關系呢?堤岸儲水(water),銀行存錢(money);河水中的水流為current,銀行流通為currency;水可流動(flow),與之對應的 money flow 表示“貨幣流量、資金流量”。
2.注重詞匯的文化內涵。隱喻體現人類思維共性。隱喻的認知共性表現在不同文化中語言使用者都能運用隱喻認知和理解隱喻語言。隱喻作為一種各民族共有的認知方式為來自不同的文化背景的人們之間的交流和溝通提供了心理基礎。詞匯教學中對詞匯文化內涵的講解,要通過隱喻差異的對比使學生認識到中西方思維的差異。了解目標語的文化就是了解目標語民族的思維方式,方能更好掌握一門語言。
英語起源于希臘和羅馬文明,因此詞匯中有不少來源于希臘和羅馬神話的傳統隱喻,如:Achillesheel(唯一致命的弱點),riddle of Sphinx(難解之謎)。英語中還有很多來源于重大歷史事件的傳統隱喻,如burn ones boat(起源于愷撒征服不列顛的故事,喻指斷絕后路,斗爭到底)。有一些源于文學典故的隱喻,如:Don Juan(風流人物)和Pickwick(憨直之人)等,包含著濃郁英語文化特色。
將隱喻理論應用到外語教學中是有益的探索。與傳統教學法相比,隱喻法有助于改善和發展學習者的二語習得能力,有助于其觸類旁通地領悟和應用詞匯知識,并對詞匯間的廣泛聯系和組合搭配進行準確合理地挖掘、提煉與引申,從根本上提高大學生的二語習得能力和語言水平。
參考文獻:
[1]Richards[KG*2]I A.The Principle of Rhetoric[M].Oxford: Oxford University Press,1936:12.
[2]Derrida.Margins of Philosophy[M].Chicago: The University of Chicago Press,1982:31.