毛江鴻 周崢棟 方鵬飛等

摘要:文章針對目前土木工程專業英語教學中存在的問題,提出實踐環節的教學改革,以專業知識獲取為切入點,運用完善的文獻檢索系統,達到專業英語能力培養的目的。結果表明,通過設置合理的實踐環節可有效激發學習興趣,培養學生獲取英文專業知識的能力,以此改善專業英語教學質量,培養應用型人才。
關鍵詞:土木工程;專業英語;實踐環節;教學改革
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1005-2909(2015)03-0146-05
土木工程專業英語是專門用途英語(English for Specific Purposes,簡稱ESP)的一種,而ESP教學正是21世紀英語教學發展的趨勢[1],也是我國英語教學的正確發展方向[2]。土木工程專業英語是土木工程專業本科教學中的一門基礎課程,隨著我國土木工程行業的國際化發展,土木工程專業英語已成為土木工程專業知識傳播的重要媒介,培養具備專業英語技能的人才將成為高等教育的重要任務。因此,有必要提升土木工程專業英語的教學質量。
大學英語教學中強調基本語法的應用,而專業英語則不同于傳統的英語教學,專業英語更側重于語言的應用實踐。兩者在學習內容、目的上的不同造成了教學方法的差異[3]。大學英語教學傾向于灌輸式的單向教學行為,而專業英語則需要培養運用英語進行技術交流的能力,脫離實踐環節的教學模式難以取得預期教學效果。目前,土木工程專業英語教學中,基本沿襲傳統的“三單”教學模式:教學行為單向性、教學形式單調性、教學內容單一性[4],強調詞匯量積累而缺乏實踐環節設置。一方面,學生受限于專業知識不足,學習難度大,且缺乏實踐類優秀教材[5],難以將大學英語、專業知識與實踐應用相結合;另一方面,課程考核缺乏過程管理,無法在完整課程學習中提供給學生動力。因此,迫切需要將實踐環節融入專業英語的教學改革以提高教學效果。
在土木工程專業英語教學中融入實踐環節,需設定明確的教學目的。土木工程專業英語主要用于出國留學深造、涉外項目交流以及科技論文閱讀與撰寫等,在上述內容中不僅需要大量專業詞匯以及聽說讀寫技能,更重要的是綜
合運用能力。文章設計了土木工程專業英語
的實踐環節,該實踐環節的設置以專業知識獲取為切入點,運用完善的文獻檢索系統,達到培養專業英語運用能力的目的。結果表明,通過設置合理的實踐環節可有效激發學習興趣,培養學生獲取英文專業知識的能力,達到改善專業英語教學質量、培養應用型人才的目的。
一、土木工程專業英語應用范圍及能力要求
(一)出國留學深造
高校學生出國留學持續升溫,統計數據表明,中國已成為世界上最大的留學生生源國,平均每年有三四十萬留學生出國深造[6]。對這個龐大的群體來說,專業英語是他們學習專業知識的必備技能。專業知識學習中,除了傳統的聽說讀寫外,對專業英語的運用能力要求較高,需經過長時間的專業訓練才能達到該要求。然而,目前國內留學考試仍停留于雅思、托福等對基本生活語言的考察,缺乏對科技英語應用能力的考察,其結果將導致相當一部分留學生在一定時間段內難以適應課程學習。
(二)涉外項目交流
土木工程涉外項目已越來越多,例如:國家大劇院等重大工程常面向國際招標,國內大學、建筑企業也積極開拓海外市場承接國際項目[7]。在國際工程建設過程中,設計規范、施工圖紙、招投標文件等技術性文件的交流,均不可避免地接觸大量以專業英語為載體的資料,確保專業知識的準確表達是保障工程順利開展的前提。比如,在國際工程規范使用過程中“Moment”“Boring”“Specific Gravity”等科技術語的準確理解,在國際招投標文件中“shall”“must”等情態動詞的嚴重程度區分,以及對被動語態、長句的理解等,都需要從業人員具備扎實過硬的專業英語應用能力。從國際工程規范理解的準確性,國際招投標文件法律效應的控制等角度出發,需要格外重視具備土木工程專業知識且英語實踐能力強的工程人才培養。然而,目前國內專業知識豐富且專業英語能力過硬的技術人員仍較為稀缺。
(三)科技論文查閱與撰寫
對于參加科研活動或需要研究生深造的學生來說,科技論文閱讀及撰寫需要良好的專業英語能力。除了要讀懂外文文獻之外,還需具備利用關鍵詞等信息進行文獻檢索的能力。專業英語詞匯有時往往難以準確把握其真實的含義,這不僅需要對專業知識有相應的了解,而且要善于根據已獲得的信息進行檢索,以此來推敲語義。
(四) 能力要求及培養
土木工程專業英語的教學應根據學生的知識儲備情況進行設計,通過延伸已具備的能力來拓展和培養專業英語的運用能力。土木工程專業的本科生,在學習專業英語課程之前已掌握了大部分土木工程專業課,如鋼筋混凝土結構、鋼結構、基礎工程等,具備了一定的專業知識。然而,限于課時安排以及缺乏相應的工程經驗,專業知識在深度上較為匱乏,特別是專業術語的英文表達往往被忽略。土木工程專業英語除了傳授專業詞匯及表達外,還需要讓學生掌握外文資料獲取、整理、閱讀及交流的能力。文章通過設置實踐環節,培養學生常規聽說讀寫以外的其他綜合能力。
(1)針對土木工程領域某專業主題的中文文獻檢索能力。首先通過查閱中文文獻,獲取該專題的國內外研究動態,明確外文資料的檢索范圍及關鍵詞。
(2)針對該主題的外文文獻檢索能力。依據步驟1獲取的專業知識儲備,依托英文檢索系統,獲取該主題的外文文獻。
(3)外文文獻的快速閱讀和整理能力。對收集的外文文獻進行快速閱讀,歸納總結該主題的具體分支和方向,從而瞄準某一方向進行深度閱讀。
(4)外文文獻的總結和交流能力。對選取的某方向外文文獻進行深度閱讀和理解,采用多媒體的形式對所學知識匯報與交流。
二、土木工程專業英語教學環節設置endprint
教學環節設置分為理論授課階段和實踐環節階段,將專業英語教學從傳統的“生詞介紹→語法解析→文句翻譯”形式,轉化為“理論授課+實踐環節”,具體的環節設置如圖1所示。
(一)理論授課階段的基本要求
在理論授課階段,主要教學任務為專業詞匯教學、科技語句表達方式教學以及專業文獻快速閱讀,選取土木工程專業的核心課程,包括力學類課程(材料力學、結構力學及土力學等),設計類課程(如鋼筋混凝土結構、鋼結構及砌體結構等),試驗類課程(土木工程實驗、材料力學實驗等),理論授課階段要求學生掌握常用專業詞匯,掌握專業英語的表達方式以及專業文獻的文章結構。
(二) 實踐環節階段的內容設置
在實踐環節階段,主要教學任務為通過實例教學,開展英文文獻的檢索與收集、閱讀與整理、表達與交流方面的講授,設置中文文獻檢索數據庫使用介紹、英文文獻數據庫使用介紹,要求學生開展某一主題的文獻檢索、翻譯、修改及匯報工作,使學生具備特定主題的英文資料檢索、整理與交流能力。
1 .文獻檢索技巧訓練
英文文獻的檢索在專業英語的教學中也是必不可少的環節,如何讓學生了解檢索途徑并且掌握檢索技巧具有非常現實的意義,也是教學改革的重點。本科生的專業知識存在一定不足,直接閱讀特定主題的外文文獻難度較大。因此,首先應對相關中文文獻進行檢索和閱讀,了解特定主題的國內外發展動態,并熟知該主題的中文專有詞匯,通過翻譯工具轉化成英文詞匯后進行英文文獻檢索。其次,介紹常用外文數據庫導航,如Elsevier Science Direct、Web of Science、Engineering Village、Scopus等,集中講解檢索步驟。上述步驟中,難點是要避免無效資源的檢索,因此,需就某一主題通過互動式作業的形式教會學生檢索的常用技巧,如通過了解關鍵詞、研究領域、權威作者等相關信息進行高級檢索,然后根據相關度、權威度等指標進行文獻篩選。
2. 實踐環節的過程管理
傳統的考核模式集中于考試、期末匯報或者課程作業的形式,難以評價學生的課堂學習效果。因此,筆者設置了如表1所示的考核方式。
由上表可知,對實踐環節規定了具體的任務要求,同時,在實踐過程中進行過程管理,依據學生對任務的完成情況進行學習狀態評估。該考查方式有利于活躍課堂氣氛,提高課堂效率,增加學生間互動與交流。
三、土木工程專業英語實踐教學案例
以“腐蝕與疲勞荷載耦合作用下鋼筋混凝土結構損傷機理”為案例闡述實踐環節執行過程。
(一)中文相關文獻的檢索、閱讀與總結
通過中國知網檢索平臺搜索關鍵詞腐蝕疲勞與鋼筋混凝土,得到相關中文期刊與博碩士論文。根據題目契合度、雜志權威程度、被引次數等信息選擇較為優秀的文獻進行閱讀,并根據其引用文獻以及反映文章研究背景、發展、評價的同類文獻進行擴展閱讀。如本例中檢索出《鋼筋混凝土梁腐蝕疲勞的試驗研究》一文,刊登的期刊為國內頂級期刊《建筑結構學報》,綜合影響因子達1.188,且該文被引次數超過40。此外,還可利用檢索平臺的分析模塊對檢索文獻進行統計,以便進行深入分析講解,如圖2所示。
(二)外文專業詞匯的獲取
通過中文文獻的閱讀,掌握課題相關專業詞匯,并篩選出其中具有代表性的詞匯,如可以選取腐蝕疲勞、耦合作用、疲勞損傷等核心詞匯。利用CNKI翻譯助手對中文詞匯進行檢索,根據學科類別縮小檢索范圍以使翻譯更有針對性,如本例中corrosion fatigue、coupling effect等英文詞匯。最后根據翻譯助手給出的雙語例句、相應的文摘、來源文獻,結合語境來確定翻譯的準確性,見圖3。
(三)外文文獻的檢索
根據獲取的英文詞匯檢索文獻進行擴張閱讀。如利用Elsevier Science Direct檢索平臺進行高級檢索,輸入corrosion fatigue、reinforced concrete等檢索信息后,可以下載到許多外文文獻。搜索詞匯選擇的準確性對搜索結果有非常重要的影響,期刊、學科領域、發表年份等信息的選擇則可以加強搜索結果的針對性。搜索完成后若顯示文獻較多,可通過圖4中左側的主題、時間范圍等信息對文獻進行過濾,以期得到較為滿意的文獻資料。
完成檢索并進行二次篩選后可以下載Time-variant flexural reliability of RC beams with externally bonded CFRP under combined fatigue-corrosion actions一文,對其及相關文獻進行深入閱讀。
(四)外文文獻的閱讀與整理
對文章進行深入閱讀后可以了解到該文研究腐蝕疲勞耦合作用下采用碳纖維布加固與未加固的鋼筋混凝土梁的抗彎承載力時變可靠度。文中考慮不同銹蝕方式(均勻銹蝕與坑蝕)以及不同的破壞模式(混凝土壓碎、鋼筋屈服后斷裂、碳纖維布斷裂以及纖維布與梁的粘結破壞),研究影響加固與未加固鋼筋混凝土梁可靠度的敏感因素。根據此文可使學生了解腐蝕環境與疲勞耦合對鋼筋混凝土梁性能的影響,以及經碳纖維布加固后鋼筋混凝土梁腐蝕疲勞性能的改善情況與敏感因素等課題相關知識。
同時,依據文中獲取到的CFRP(Carbon Fiber Reinforced Polymer)這一新詞及其對應的相關研究內容可進行新一輪的檢索和擴展閱讀,以此對研究領域中的熱點話題有一個全面的認識。最后,基于上述步驟對檢索主題進行全面總結,形成英文文獻綜述報告以及成果多媒體展示。
四、結語
文章針對土木工程專業英語在國際化趨勢下的重要性以及傳統教學模式
中存在的問題,剖析了專業英語對學生的能力要求,提出了在教學過程中應注意的問題,得出將實踐環節融入專業英語教學改革的結論。基于此,對實踐環節進行了合理的設置,并以具體案例對科技論文的檢索與分析步驟進行演示。
在全新的實踐型土木工程專業英語教學模式下,學生能學以致用地將課堂所學熟練應用于今后的工作中。根據文中提出的實踐環節教學改革理念,可不斷深化、豐富課堂內外的實踐教學內容,形成更為完善的土木工程專業英語教學模式。參考文獻:
[1] 劉潤清. 21世紀的英語教學——記英國的一項調查[J].外語教學與研究,1996(2):21-27.
[2] 蔡基剛,廖雷朝. ELE還是ESP,再論我國大學英語的發展方向[J].外語電化教學,2010(5):20-26.
[3] 陳冬純. 提高21世紀大學生的專業英語水平——對專業英語教學改革的幾點思考[J].外語界,2001(2):32-35.
[4] 任達,張季超. 土木工程專業英語教學發展策略的商榷[J].高等建筑教育,2004,13(1):75-77.
[5] 羅烈,沈水明. 土木工程專業英語教學探討[J].高等建筑教育,2001,10(1):45-47.
[6] 洪柳. 高等教育國際化背景下我國出國留學現狀及分析[J].河北師范大學學報:教育科學版,2013,15(2):29-33.
[7] 王清標,李慶學,初明祥,等. 國際化視域下土木工程專業英語教學模式創新研究[J].當代教育理論與實踐,2012,4(5):101-104.
(編輯 周 沫)endprint