簡笑天
摘 要: 模因(Meme)是由理查·道金斯于1976年在《自私的基因》一書中創造的,用類似達爾文進化論解釋文化進化的規律,是文化的基本單位。它的引入,為研究語言的傳播提供了新的方向,模因是文化的遺傳因子,而語言是模因的載體之一,語言模因通過自我的不斷復制得以傳播,從而生存下來,語言模因很好地解釋了語言為什么能夠流傳和消亡。在當今教學理念多元化和教學手段現代化的教學模式中,模因論對大學英語課堂教學起著很好的指導作用,讓我們重新認識到,在英語教學中,應該重視背誦、朗讀、模仿等有效的傳統教學手段。
關鍵詞: 模因論 大學英語教學 模仿
1.引言
2007年教育部頒布的《大學英語課程教學要求》明確規定“大學英語教學以外語教學理論為指導,以英語語言知識與應用技能為主要內容,并集多種教學模式和教學手段于一體的教學體系,目標是培養學生的綜合應用能力”。自該要求規定以來,各大院校的英語課堂熱衷探討不同的教學模式和教學手段的改革,如Grasp教學模式、CBI教學模式和啟發式教學模式等,在教學手段上也是不斷創新,現代的教學手段能采用集圖像、聲音和文字于一體的多媒體和網絡教學。雖然教學模式和手段不斷豐富,優化了教學環境和提高了學生的學習興趣,但實際上也存在一些問題,課外教師把過多的時間放在如何制作多媒體課件上,過多注重課件的趣味性,缺乏課堂內容實質性的輸入,而課上則會把過多的精力放在課件的操作和演示上,缺少和學生的互動交流,學生雖然提高了興趣,但一堂課下來,對于實質性的課堂內容沒有深刻印象。隨著外語教學中新的語言理論模因論的引入,許多專家和教師對以往的教學進行了反思,提出我們應該重視傳統的教學模式,把模因論應用于英語教學中。
2.相關概念
2.1模因(Meme)
模因是由理查·道金斯1976年在《自私的基因》一書中創造的,用類似達爾文進化論解釋文化進化的規律,是文化的基本單位,也稱為米姆[1]、彌、彌因、彌母、迷因[2]、文化基因[3]等。它指文化領域內人與人之間相互模仿、散播開來的思想或主意,并一代一代地相傳下來。模因(meme)用了與基因(gene)相近的發音,表示“出自相同基因而導致相似”的意思,故模因指文化基因。我國學者何自然等人將meme譯成“模因”,是有意讓人們聯想它是一些模仿現象,是一種與基因相似的現象?;蚴峭ㄟ^遺傳而繁衍的,但模因卻通過模仿而傳播,是文化的基本單位。
2.2語言模因的特點和傳播復制的方式
模因論為我們研究語言的傳播提供了新的方向,模因是文化的遺傳因子,而語言是模因的載體之一,語言模因通過自我的不斷復制得以傳播,從而生存下來,語言模因很好地解釋了語言為什么流傳和消亡。模因在復制的過程中不是完全復制,而是語言模的重新組合。語言模因主要有保真性(指在傳播的過程中沒有發生任何改變)、多產性(指在傳播的過程中復制速度快、流傳廣),以及長久性(指模因的復制和傳播具有較長的持續性)。從模因論觀察的角度,語言模因分內容相同形式各異的“基因型語言模因”和形式相同內容各異的“表現型語言模因”。充分了解模因的基因型和表現型,有利于大學英語教學鞏固理論基礎,提高課堂教學效率,從而提高學生英語的綜合用能力。
3.模因論在大學英語教學中的應用
模因論為大學英語教學提供了新的研究方向,同時引起了對大學英語教學的反思,使我們注意到模因論已滲透到大學英語教學中的聽說讀寫各個方面。
3.1模因論的基因型
基因型語言模因是指同一信息內容以不同方式進行自我復制和傳播?;蛐驼Z言模因的傳播特征是相同的信息直接傳遞(直接套用)或相同信息異型傳遞(同義異型),是內容相同形式各異的模因。表達同一信息的模因在復制和傳播過程中的表現形式可能一樣,也可能不一樣,但其內容始終同一。
3.1.1直接套用
這種直接套用的方式在大學英語教學中應用特別多,不管是在我們的教材中還是寫作、演講中,我們經常會直接套用一些名言警句、成語等,這些都是對以往經驗教訓高度提煉和總結,正好可以為學生提供直接套用的語言“模因”。比如在講授新視野大學英語1 Unit 10“ Being Honest and Open”時,老師會直接通過套用“Being honest is the best policy ”概括提煉主題,激發學生興趣,快速切入相關主題。在寫作中,學生會經常套用這些名言警,如寫成功和失敗的有關作文時,學生會直接套用“The failure is the mother of success.”起到畫龍點睛的作用。在英語教材中,我們會看到這種直接套用的例子,如在大學英語精讀4第三單元里,作者直接套用Bernard Shaw的話“We are more gullible and superstitious today than we were in the Middle Ages”,增強文章的說服力。
3.1.2同義異型
同義異型是指相同的信息以多種不同的形式傳遞,但內容的本質是一樣的,只是形式上不一致。這給我們的啟發是鼓勵學生多用同義詞,這樣可以避免在英語實際運用中的重復。我們在英語寫作中會遵循固定的模式,利用模因論的同義異型的理論,具體表達的時候,我們的形式是可以多樣化的。比如在表達文章開頭,我們可以用“to begin with ”“at first ”“firstly ”“to start with ”“first of all”;在表達個人觀點時,可以用“I believe ” “I hold” “I argue ” “in my opinion ”;“from my point of view”;在文章結尾表示總結的時候,可以用“in conclusion ”“in a word ”“all in all ”“to sum up ”“It comes to a conclusion”,避免文章的重復與累贅。在英語口語教學中,我們會用到同義異性這種原理,注重學生表達的多樣性。比如學生在表達喜歡做某事的句式時,可以用到“feel like doing sth”“ like doing sth ” “ like to do sth ” “ enjoy doing sth ” “ love to do sth ”“be fond of sth” “be keen on”;表示心理特征的“傾向于”,也有許多不同的表達如“tend to” “be apt to” “be liable to” “be inclined to。所以在英語教學中,利用這種同義異型的模因原理,提醒學生注意在不同的語境中用不同的形式表達相同的信息,這樣可以提高學生的綜合運用的表達能力,避免在說和寫的過程中出現單調和重復的現象。
3.2模因論的表現型
表現型的模因是相同的結構形式嵌入不同的信息內容而予以復制和傳播的模因,其特征是不同的信息同型傳遞,是形式相同內容各異的模因。這種表現型的模因要求我們根據不同的情況,模仿已有的的語言結構,改變已有的語言內容或者成分,表達出不同的意思。模因論的表現型給大學英語教學的啟示是教會學生結合不同的場景,利用已有的語言形式嵌入不同的內容,組合成新的模因復合體。
3.2.1同構異義
同構異義是指在復制傳播的過程中模仿已有的語言結構復制出具有不同內容的新的內容的模因。這種同構異義的語言模因給我們的啟發是在英語教學中鼓勵學生利用相同的語言形式創造新的語言內容,從而豐富自己的語言知識,提高自己的語言綜合運用能力。比如21世紀大學英語第五單元里面有這樣一句話“The more man has,the more he wants ”,可以看出,這個里面有個我們常用的結構“the more ... the more ”,根據這個語言結構,我們會創造出很多新的模因組合,如“The more,the better.”“ The more he learned about the news,the more anxious he became.”“The more the merry,the fewer the better cheer.”
又如在講授“vary from sth to sth” 的時候,給出例子“The culture varies from country to country”,在此結構基礎上,我們可以給出很多不同的內容“The personality from person to person” “ the timings vary from design to design” “Prices vary from one shop to another”。
所以我們在教學中要求學生熟記教材中的佳句、優美的片段,在此架構的基礎上根據不同的需求,賦予不同的內容,以此豐富自己的語言知識儲備。
3.2.2同型聯想
同型聯想是指以相同的形式出現在不同的場合,讓人們聯想到不同的意義。這種語言模因是在傳播的過程中根據語言表達者不同的需要出現意義上的變異。這種語言模因除了表面的字面意思外,還有異彩斑斕的內涵意義或者聯想意義。在英語教學過程中會經常看到這種現象,如 “a fat cat”的字面意思是“一只肥貓”,但出現在不同的場合卻有著不同的含義。如這句:“Can everyone find a fat cat?”翻譯過來應該是:“每個人都能找到大款嗎?”而 “He is a fat cat”表示“他是個自鳴得意的人”。 再如:“Ants in one’s pants”?這個短語如果從字面上直譯,是“褲子里抓出了螞蟻”,但“ It’s now over eight o’clock,but Mr.Jones hasn’t come back yet.His wife gets ants in her pants”,這句的意思卻是“他的妻子急得像熱鍋上的螞蟻”。這種同型聯想其實在俚語里面見得是比較多的,根據這個模因的規律,給我們的啟示是在英語教學中,應該鼓勵學生充分利用想象力,創造性地使用語言。
以上我們可以看出,模因論在大學英語教學中的應用是非常多的,模因論的基礎是模仿,在模仿的基礎上進行創新,模仿和創新是和諧統一的,所以在大學英語教學中應該提倡模仿,重視背誦、朗讀、句法意思、聯想等傳統教學手段,讓學生在模仿中前行,在模仿中提高,在模仿中創造。
參考文獻:
[1]何自然.語言中的模因 [J].語言科學,2005(06).
[2]張文鳳.語言模因在傳統外語教學模式中彰顯特色[J].安徽師范大學學報(人文社會科學版),2008(05).
[3]楊建道.模因論:重新反思英語教學[J].長江師范學院學報,2007(06).