
我們學校英語教材目前采用的是和新課標改革相關的適合中等職業學校教學的華師大出版的第四版教材。在日常教授這套教材中,結合上海市教委的新課標培訓,結合學校學生的實際情況,我有以下的教學心得,拋磚引玉,請各位專家批評。
一、側重技能,任務為先的核心課程理念
在這個核心的課程理念中,中職院校應該把基礎學科和專業相結合,不是普通的大眾英語,而是側重學生的專業技能的英語。而且在這個英語學習中,更應該側重任務為先,不是單項傳授的填鴨式,而是在具體語境環境中的反復實踐,從簡單的單詞,詞組慢慢過渡到句型等。一個比較大的課程標準改動就是在能力要求里面增加視聽,刪除翻譯要求。
英語的翻譯能力是比較高端的英語技能,市教委通過前期大量的調研,也結合了中職學生的自身的英語能力特點,和自身特點。刪除了對英語翻譯能力的需求和考試要求,增加了更為實用的場景語境,而視聽材料就是最真實的語境,學生可以身臨其境,而且以后可以模擬到真實的生活和職場中去。我通過在模擬場景中的各種形式的練習,讓學生反復開口說,以及互相對話,角色扮演,真實提高交際口語能力。
二、學生接收能力為先,不拘泥于教參
比如在教授第一冊第八課《花木蘭》的時候,沒有大篇的課文,整個單元基本由視頻片段組成。視聽材料就是最真實的語境,學生可以身臨其境,而且以后可以模擬到真實的生活和職場中去。……