張蕾+付承梅
摘要:對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)者而言,閱讀是學(xué)好一門(mén)語(yǔ)言的關(guān)鍵因素,同時(shí)也是學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言的主要途徑,因此,閱讀作為一種重要的語(yǔ)言技能備受關(guān)注。但筆者在教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),大學(xué)生經(jīng)過(guò)多年的英語(yǔ)學(xué)習(xí),其語(yǔ)言輸出能力仍然很弱,主要表現(xiàn)在口語(yǔ)表達(dá)和寫(xiě)作上。究其原因,輸出能力弱在于輸入的數(shù)量或質(zhì)量不夠,即聽(tīng)和讀練習(xí)得不夠。文章從大學(xué)生閱讀能力現(xiàn)狀入手,結(jié)合國(guó)外學(xué)者的觀點(diǎn),將傳統(tǒng)課本與真實(shí)語(yǔ)料做對(duì)比,分析其各自的優(yōu)缺點(diǎn),淺談將真實(shí)語(yǔ)料有效引入大學(xué)課堂的教學(xué)效果,以及真實(shí)語(yǔ)料對(duì)學(xué)生閱讀理解能力的影響。
關(guān)鍵詞:閱讀;真實(shí)語(yǔ)料;閱讀能力;傳統(tǒng)課本;輸出能力
一、引言
閱讀能力是語(yǔ)言習(xí)得的一個(gè)重要組成部分,是學(xué)生學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵之一。有效的英語(yǔ)閱讀是學(xué)生開(kāi)拓視野、增加詞匯量、掌握語(yǔ)法知識(shí)、了解國(guó)外文化的重要渠道。然而在我國(guó)的教學(xué)實(shí)踐中,學(xué)生的閱讀理解能力差強(qiáng)人意,很多學(xué)生對(duì)閱讀理解部分不感興趣,持消極態(tài)度。因此,如何提高學(xué)生的閱讀能力是值得我們關(guān)注的問(wèn)題。
說(shuō)到閱讀,就要談到輸入,沒(méi)有輸入就談不上閱讀,輸入量不夠或是輸入質(zhì)量不高,何談?dòng)行л敵觯侩S著我國(guó)四六級(jí)改革的不斷深入,大量真實(shí)的語(yǔ)言材料躍然紙上,大學(xué)英語(yǔ)考試正一步步向雅思、托福等國(guó)際權(quán)威考試靠近。為了讓學(xué)生更好地適應(yīng)這種改變,教師在教學(xué)過(guò)程中也應(yīng)適當(dāng)?shù)剌斎胝鎸?shí)語(yǔ)料。
二、真實(shí)語(yǔ)料的概念
近年來(lái),國(guó)外很多學(xué)者對(duì)真實(shí)語(yǔ)料做了深入的研究并下了定義, Harmer(1983)認(rèn)為,真實(shí)語(yǔ)料是為本族語(yǔ)使用者設(shè)計(jì)的,而不是為語(yǔ)言學(xué)習(xí)者編寫(xiě)的。Jordan(1997)認(rèn)為,真實(shí)語(yǔ)料是指不以語(yǔ)言教學(xué)為目的而編寫(xiě)的文章。Johnson, K& Johnson, H(2001)更進(jìn)一步簡(jiǎn)化了真實(shí)語(yǔ)料的定義,認(rèn)為真實(shí)語(yǔ)料是語(yǔ)言實(shí)際使用的真實(shí)實(shí)例,而不是為語(yǔ)言教學(xué)目的而特別編寫(xiě)的樣本化的文章。綜上所述,盡管各學(xué)者給出了不同字面的定義,但概括來(lái)說(shuō),所謂的真實(shí)語(yǔ)料是為母語(yǔ)使用者編寫(xiě)的文章,并不是以教學(xué)為目的編寫(xiě)的。
三、真實(shí)語(yǔ)料與課本
近年來(lái),我國(guó)高校所使用的英語(yǔ)課本歷經(jīng)了多次改版,真實(shí)語(yǔ)料的引入大大增多,選材的內(nèi)容也更貼近生活,但考慮到我國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)規(guī)律及現(xiàn)狀,教材在編寫(xiě)上對(duì)真實(shí)語(yǔ)料部分作了適度的刪減或替換,使其簡(jiǎn)單易懂,更多地強(qiáng)調(diào)了詞匯、語(yǔ)法、句式結(jié)構(gòu)等知識(shí)點(diǎn)的傳授,而非真正原汁原味的真實(shí)語(yǔ)料。
Velazquez(2007)認(rèn)為,外語(yǔ)教師常用的兩種教學(xué)材料為真實(shí)語(yǔ)料和簡(jiǎn)單化了的教材。他認(rèn)為兩種材料都有其價(jià)值。但兩者相對(duì)比,Velazquez更喜歡被簡(jiǎn)化了的課本,在他看來(lái),簡(jiǎn)化了的課本強(qiáng)化了基礎(chǔ)詞匯和語(yǔ)法,為學(xué)生們更好地閱讀真實(shí)語(yǔ)料做了很好的鋪墊,更容易被學(xué)生理解并接受。Tomilson(2001)認(rèn)為經(jīng)過(guò)設(shè)計(jì)的課本將重心放在詞匯、句式及語(yǔ)法的學(xué)習(xí)上,對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)是很有幫助的。
被重新編譯的課本中有學(xué)生熟悉的詞匯及句式結(jié)構(gòu),更方便學(xué)生學(xué)習(xí),是傳統(tǒng)課本的優(yōu)勢(shì),但同時(shí)也存在著不足:課本的教學(xué)目的性強(qiáng),相對(duì)缺少趣味性,對(duì)真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境介紹得少之又少(Horwitz,2008)。 “很不幸的是,很多課本的編輯缺少邏輯性和趣味性,盡管包含了很多復(fù)雜的句式,但仍無(wú)法體現(xiàn)出真實(shí)的語(yǔ)言特點(diǎn)及語(yǔ)境”(Hwang,2005)。Berado(2006)認(rèn)為,非真實(shí)語(yǔ)料是為了學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的而編寫(xiě)的,這種類(lèi)型的文章句式結(jié)構(gòu)單一,句子不夠完美,讀起來(lái)不夠順暢。
而真實(shí)語(yǔ)料則能為讀者還原真實(shí)的語(yǔ)言,為學(xué)生提供真實(shí)語(yǔ)境,具有時(shí)新性、趣味性的特點(diǎn)。Shrum and Glisan(2000)認(rèn)為,真實(shí)語(yǔ)料為真實(shí)語(yǔ)言及文化的呈現(xiàn)提供了有效的方法。“學(xué)生們?cè)皆绲亟佑|真實(shí)語(yǔ)料,就會(huì)越快地發(fā)現(xiàn)閱讀理解不單是對(duì)一個(gè)個(gè)詞的理解,而是一種技巧的培養(yǎng),一種對(duì)口語(yǔ)和寫(xiě)作都有幫助的技巧”(Swaffar,1981)。Hwang(2005)認(rèn)為:真實(shí)語(yǔ)料是交互性的,而課本是指導(dǎo)性的。如果學(xué)生希望能夠像講母語(yǔ)的人那樣有效地使用這門(mén)語(yǔ)言,單純依靠課本是不夠的。Bell(2005),比較真實(shí)語(yǔ)料與課本,學(xué)習(xí)課本的學(xué)生相比閱讀理解能力會(huì)比讀真實(shí)語(yǔ)料的弱。因?yàn)楹?jiǎn)單化的課文對(duì)理解力是不利的。
Su(2007)綜合了關(guān)于真實(shí)語(yǔ)料與課本的不同文獻(xiàn),(Beeching,1982; Byrd&Reid,1995;Hwang,2005;Jioner,et al.1989; Mueller,2003; Porter&Roberts,1981),總結(jié)說(shuō),課本不能真實(shí)地反應(yīng)出真實(shí)語(yǔ)言的使用,并且課本是以教師為中心,而不是以學(xué)生為中心。學(xué)生對(duì)課本是不感興趣的。Velazquez(2007)鼓勵(lì)使用真實(shí)語(yǔ)料,他相信真實(shí)語(yǔ)料能夠拉近學(xué)生和文章的關(guān)系,縮短文化障礙,教師應(yīng)該為學(xué)生提供更多的接觸外面真實(shí)世界的機(jī)會(huì)。但同時(shí),真實(shí)語(yǔ)料也存在不足。真實(shí)語(yǔ)料的選擇要慎重,如果不適合所授課年級(jí)的學(xué)生,只會(huì)帶來(lái)適得其反的結(jié)果。
四、真實(shí)語(yǔ)料的選擇
Berado(2006)認(rèn)為報(bào)紙、雜志、電視節(jié)目、電影、歌曲、文學(xué)作品以及互聯(lián)網(wǎng)都是真實(shí)語(yǔ)料的來(lái)源。將真實(shí)語(yǔ)料作為閱讀材料引入課堂,存在的一個(gè)最大不足就是生詞。所以,在選擇真實(shí)語(yǔ)料的時(shí)候要注意到材料易讀性、適宜性。所選擇的真實(shí)語(yǔ)料要符合學(xué)生的閱讀水平,生詞量太大或是句式結(jié)構(gòu)太過(guò)復(fù)雜,都會(huì)降低學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。
簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),真實(shí)語(yǔ)料的選取要回答以下的問(wèn)題:文章是否能調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;是否適合該層次學(xué)生閱讀;是否有利于教學(xué);選取的文章可以學(xué)習(xí)到什么;對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)難還是簡(jiǎn)單;文章的結(jié)構(gòu)合適還是復(fù)雜;文章包含了多少新詞匯;與課本相關(guān)嗎;文章是真實(shí)語(yǔ)料嗎;文章內(nèi)容吸引學(xué)生嗎;是否能捕獲學(xué)生的注意力,吸引學(xué)生一步步讀下去。這些問(wèn)題都考慮到了,相信這篇真實(shí)語(yǔ)料的引入就可以稱(chēng)之為有效了。
五、真實(shí)語(yǔ)料在課堂上的使用
現(xiàn)在,課堂上越來(lái)越重視真實(shí)材料的引入,因?yàn)槟軌蚪o學(xué)生們帶來(lái)“真正的語(yǔ)言”(Berado,2006)。在課堂上引入真實(shí)語(yǔ)料能夠“提高學(xué)生的學(xué)習(xí)參與度,更好的積累語(yǔ)法及詞匯知識(shí),提高學(xué)生對(duì)于讀寫(xiě)的認(rèn)識(shí)(Murdoch,1999)”。Guariento和Morley(2001)也同樣認(rèn)為把學(xué)生放在真實(shí)語(yǔ)言里,得到全新且真實(shí)的信息,能夠提高學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)來(lái)講非常重要。大體上來(lái)講,動(dòng)機(jī)就是指學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言的渴望,使學(xué)生能夠主動(dòng)投入時(shí)間精力去學(xué)習(xí)的能力。人們之所以會(huì)覺(jué)得學(xué)習(xí)母語(yǔ)很容易,是因?yàn)樗俏覀兂砷L(zhǎng)的一部分,只有學(xué)會(huì)了這門(mén)語(yǔ)言才能在社會(huì)中生存。相反,學(xué)習(xí)母語(yǔ)外的語(yǔ)言就不那么容易了,因?yàn)椴粫?huì)這門(mén)語(yǔ)言,依舊可以在社會(huì)上生活、交流。這就是動(dòng)機(jī)在語(yǔ)言學(xué)習(xí)者中的重要性。現(xiàn)如今,課本上包含真實(shí)語(yǔ)料的部分越來(lái)越多,也充分體現(xiàn)了真實(shí)語(yǔ)料在語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中的重要性。
知識(shí)背景在閱讀理解過(guò)程中起到了非常重要的作用。知識(shí)背景有助于學(xué)生在閱讀過(guò)程中將注意力放在知識(shí)的輸入上,有利于培養(yǎng)學(xué)生的分析、理解能力及記憶能力(Ellis,2001)。閱讀真實(shí)語(yǔ)料有助于背景知識(shí)的積累,通過(guò)有效的閱讀了解文化信息,增大詞匯量,縮小文化障礙,有助于更地的理解文章的內(nèi)容。
閱讀興趣在閱讀過(guò)程中是很重要的一個(gè)因素,很多學(xué)生一看到閱讀就頭疼,沒(méi)有閱讀的欲望何來(lái)能力的提高。課本上的很多文章里介紹的人物、事件相對(duì)久遠(yuǎn),學(xué)生自然沒(méi)有興趣,而真實(shí)語(yǔ)料為學(xué)生呈現(xiàn)了真實(shí)的、時(shí)新的話題,能夠調(diào)動(dòng)學(xué)生閱讀的興趣,使其了解最近發(fā)生的事,時(shí)新性很強(qiáng),符合當(dāng)下大學(xué)生的求知需求。授課過(guò)程中可以選取和授課單元話題相同或相近的真實(shí)語(yǔ)料素材,既能依托課本講授詞匯、語(yǔ)法,又可以拓展學(xué)生的知識(shí)面,調(diào)動(dòng)學(xué)生主觀閱讀的積極性,同時(shí)豐富了教師的教學(xué)素材,達(dá)到理想的教學(xué)效果。
概括來(lái)說(shuō),在課堂上有效輸入真實(shí)語(yǔ)料有以下優(yōu)勢(shì)(Berado,2006):提高學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī);為學(xué)生提供真實(shí)的文化信息;更好地滿足了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;為教師增添了新的教學(xué)方法。
六、結(jié)語(yǔ)
真實(shí)語(yǔ)料是真實(shí)生活的一部分,能夠?yàn)橥庹Z(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)真實(shí)的資源,對(duì)提高學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用能力有很大的幫助。但這并不意味著要摒棄我們的教材,我們的教材立足在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)際的基礎(chǔ)上,符合我國(guó)學(xué)生的學(xué)習(xí)規(guī)律。教材與真實(shí)語(yǔ)料各有利弊,在語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中,將真實(shí)語(yǔ)料適當(dāng)?shù)厝谌氲秸n堂中,結(jié)合課本進(jìn)行教學(xué),能大大調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提高學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),從而提高學(xué)生的閱讀理解能力。
在我國(guó),真實(shí)語(yǔ)料憑借其自身的優(yōu)勢(shì),受到越來(lái)越多教育工作者的重視,被廣泛應(yīng)用到大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)上,而閱讀教學(xué)上的應(yīng)用相對(duì)較少,因此將真實(shí)語(yǔ)料運(yùn)用在大學(xué)英語(yǔ)閱讀課堂上的實(shí)踐性還需要不斷的研究,如何有效地輸入到大學(xué)英語(yǔ)課堂還要進(jìn)一步探究和完善。
參考文獻(xiàn):
[1]Velazquez,A.C& Redmond, M.L.(2007).The Use of Authentic Texts in the K-12 Spanish Program. In McCoy, L.P. (ED),Studies in Teaching 2007Research Digest. Research Projects Presented at Annual Research Forum.NC,Winston-Salem. p133-138.
[2]Tomilson,B. (2001).Materials development,In Carter,R.& Nunan,D.(Eds). The Cambridge guide to teaching English to speakers of other languages.Cambridge:Cambridge University Press.
[3]Horwitz,E.K.(2008).Becoming a language teacher:a practical guide to second language learning and teaching. Boston:Pearson Education.
[4]Hwang,C.C.(2005).Effective EFL Education through Popular Authentic Materials.Asian EFL JournalVol7(1).90-101.
[5]Shrum,J.L.& Glisan,E.W.(2000).Teachers handbook: contextualized language instruction. Boston: Heinle & Heinle.
[6]Berardo,S.A.(2006).The use of authentic materials in the teaching of reading. The Reading Matrix,6.2,60-69.
[7]Guariento,W.& Morley.(2001).Text and task authenticity in the EFL class-room.ELT Journal.55.4,347-353.