999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于CET—4新題型的大學(xué)英語翻譯教學(xué)研究

2017-03-24 19:45:11姜燕令姜旭趙晶
卷宗 2016年11期
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語

姜燕令+姜旭+趙晶

摘 要:全國大學(xué)英語四級考試(CET-4)新題型翻譯部分由原來的單句漢譯英改為段落漢譯英,對大學(xué)生的翻譯能力提出了更高的要求,引起了高校師生對大學(xué)英語翻譯教學(xué)的重視。然而由于傳統(tǒng)的非英語專業(yè)大學(xué)英語教學(xué)忽視了大學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng),非英語專業(yè)大學(xué)英語翻譯教學(xué)基礎(chǔ)薄弱,不能滿足培養(yǎng)學(xué)生篇章翻譯能力的新要求。本文依據(jù)對CET-4翻譯新題型的解讀,分析了當前非英語專業(yè)大學(xué)英語翻譯教學(xué)存在的不足,提出改進非英語專業(yè)大學(xué)英語翻譯教學(xué)的措施,有效提高學(xué)生翻譯能力和英語綜合應(yīng)用能力。

關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;四級改革;翻譯教學(xué);翻譯技巧

1 CET-4翻譯新題型解讀

全國大學(xué)英語四六級考試(CET-4/6)作為十分重要的大學(xué)英語測試,對大學(xué)英語教學(xué)與學(xué)習有著毋庸置疑的反撥作用。從2013年12月起全國大學(xué)英語四級考試的試卷結(jié)構(gòu)和測試題型進行了調(diào)整,其中翻譯部分由原來的單句漢譯英改為段落漢譯英,翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等,長度為 140~160 個漢字,翻譯分值由原來占總分值的5% 增加到15%。翻譯新題型對非英語專業(yè)的大學(xué)英語翻譯教學(xué)提出了更高的要求, 要求學(xué)生有一定的語言表達能力、篇章組織能力和綜合文化素養(yǎng),考查了學(xué)生英語運用能力和跨文化交流的能力。這一改革必然促使各高校教師和學(xué)生加強對翻譯能力的培養(yǎng)。

2 非英語專業(yè)大學(xué)英語翻譯教學(xué)的不足

由于受CET-4改革前翻譯題型的影響,非英語專業(yè)大學(xué)英語翻譯教學(xué)普遍未受到師生的重視,長期處于邊緣化,基礎(chǔ)十分薄弱。當前的非英語專業(yè)的大學(xué)英語翻譯教學(xué)主要存在以下不足:

2.1 教學(xué)理念上不夠重視

改革前的CET-4翻譯題在考試中所占比重較小,只占總分的5%,且難度不高,多為完成句子型的短句翻譯,考查學(xué)生用核心詞匯、短語或固定搭配結(jié)合典型的語法規(guī)則進行造句填空的能力,沒有考查學(xué)生實際的翻譯能力。因此,沒能引起師生對翻譯教學(xué)的重視。教師和學(xué)生通常認為只要擴大詞匯量、重點掌握一些固定短語和搭配、考前重點復(fù)習一些基本的語法和句型就能在考試中一對一地進行翻譯,并不需要太多翻譯技巧。因此在教學(xué)中忽視了翻譯理論和策略的學(xué)習以及篇章漢譯英翻譯的練習。

2.2 教學(xué)內(nèi)容上不夠完備

1. 非英語專業(yè)大學(xué)英語教材中缺少中國文化的內(nèi)容。現(xiàn)在通用的各個版本的大學(xué)英語教材都是以西方文化輸入為主要內(nèi)容,缺少中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等方面內(nèi)容,師生在課堂上沒有機會接觸中國文化的英文術(shù)語表達和漢譯英的翻譯素材。而且因課時所限,教師大多側(cè)重于介紹與課文相關(guān)的英語文化背景,與課文主題相關(guān)的中國文化的課外材料補充不夠充分。

2. 非英語專業(yè)大學(xué)英語教材中缺少翻譯技巧和翻譯理論的內(nèi)容。各個版本的大學(xué)英語教材中都沒有專門的翻譯理論和策略介紹,僅在每個單元課文后面的有句子翻譯和段落翻譯的練習,主要以練習課文中出現(xiàn)的重點單詞、短語和句型為主,沒有涉及到使用翻譯技巧和翻譯理論的內(nèi)容和練習。

3. 非英語專業(yè)大學(xué)英語教材中缺少英漢文化對比的內(nèi)容。非英語專業(yè)大學(xué)英語教學(xué)內(nèi)容更多關(guān)注語言知識的傳遞和英語能力的培養(yǎng),忽略了對文化內(nèi)容的學(xué)習,使得學(xué)生因為不能正確理解東西方文化差異,在翻譯過程中無法真正理解文章的內(nèi)涵并準確地進行英漢語言的轉(zhuǎn)換。

2.3 教學(xué)方法上不夠豐富

因為大部分高校的非英語專業(yè)不開設(shè)翻譯課程,非英語專業(yè)大學(xué)英語翻譯教學(xué)方法比較單一。課堂英譯漢翻譯教學(xué)僅限于對閱讀材料和課文中的難詞、難句的講解翻譯,嚴格地講只能算教學(xué)翻譯而非翻譯教學(xué)。漢譯英翻譯也往往僅限于講解教材中的翻譯練習答案。教師很少教授翻譯理論與技巧, 即使偶爾涉及翻譯理論與技巧,也十分膚淺,難成體系。

3 非英語專業(yè)大學(xué)英語翻譯教學(xué)改進措施

3.1 更新教學(xué)理念

師生應(yīng)充分認識到大學(xué)英語翻譯教學(xué)的重要性,重視翻譯能力的培養(yǎng)。翻譯能力是真正的學(xué)以致用的語言運用能力。只有提高了翻譯能力,才能提高學(xué)生跨語言交際的能力,使之有能力擔負起向世界傳輸中國文化精髓的責任和義務(wù),促進中西方的合作和交流,滿足社會發(fā)展對大學(xué)生英語實用能力的需要。

3.2 完善教學(xué)內(nèi)容

教師在教學(xué)中應(yīng)補充與中國歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展相關(guān)的閱讀和聽說資料,幫助學(xué)生進行詞匯積累和知識儲備。增加翻譯理論和技巧的學(xué)習以及相應(yīng)的翻譯練習。通過反復(fù)訓(xùn)練,提高學(xué)生對翻譯理論和技巧的深入理解和應(yīng)用。加強中西方文化對比分析,幫助學(xué)生在學(xué)習語言知識的同時,了解中西方文化差異,從而更好地理解兩種語言的文化內(nèi)涵,有效提高翻譯能力和跨文化交際能力。

3.3 豐富教學(xué)方法

在大學(xué)英語翻譯教學(xué)中,教師應(yīng)采用豐富靈活的教學(xué)方法,加強中國文化的輸入、翻譯理論和技巧的講解以及中西方文化比較,實現(xiàn)從知識型教學(xué)到技能型教學(xué)的轉(zhuǎn)變,促進師生以及生生互動。幫助學(xué)生在翻譯實踐中實現(xiàn)語言能力和轉(zhuǎn)換能力的運用。具體可以做好以下幾個方面的結(jié)合:

1. 將翻譯教學(xué)和精讀教學(xué)結(jié)合。改變精讀學(xué)習重視詞匯講解的做法,增加篇章翻譯,可以選擇精讀課文的精彩段落讓學(xué)生翻譯成漢語,再用回譯法把漢語翻譯成英語,和原文對比分析,學(xué)習譯文中的語言素養(yǎng)和翻譯技巧。還可以結(jié)合精讀課單元主題,補充中國文化的相關(guān)主題,引導(dǎo)學(xué)生進行討論,對比中西方文化。

2. 將翻譯教學(xué)和聽力教學(xué)結(jié)合。充分利用多媒體網(wǎng)絡(luò)資源,補充與中國文化相關(guān)的音頻和視頻資料,比如播放介紹中國風土人情和名勝古跡的紀錄片美麗中國 (Wild China)的片段,讓學(xué)生看完視頻后做英譯漢或漢譯英的翻譯練習,既加強中國文化的輸入,又以多元化的輸入方式增加了學(xué)生學(xué)習的興趣。

3. 將翻譯教學(xué)和口語教學(xué)結(jié)合。教師可以選擇中國文化相關(guān)主題,如節(jié)日、歷史人物、名勝古跡等,給學(xué)生提供漢語的提示,讓學(xué)生翻譯,然后以口語的形式(classreport)在班級或小組匯報,其他同學(xué)和老師做點評。或者讓學(xué)生做角色表演,模擬向外國人介紹自己的家鄉(xiāng)或中國特色文化,既鍛煉了學(xué)生翻譯能力,又提高了口語表達能力,增加了師生和生生互動。

4. 將翻譯教學(xué)和社會實踐結(jié)合。教師可以選擇和生活息息相關(guān)的翻譯材料,比如布置學(xué)生翻譯某個商品的產(chǎn)品說明或使用說明書;或布置學(xué)生節(jié)假日收集旅游景點或公共場合的英語公示語,課堂上進行分析和糾錯;或鼓勵學(xué)生參加義務(wù)導(dǎo)游或英語志愿者等活動,使得學(xué)生有機會接觸不同的翻譯文體,在翻譯實踐活動中培養(yǎng)翻譯能力。

4 結(jié)語

全球化經(jīng)濟的發(fā)展需要大量既懂英語又具備扎實的專業(yè)背景的翻譯人才,CET-4翻譯新題型也對非英語專業(yè)大學(xué)英語翻譯教學(xué)提出了更高要求,因此大學(xué)英語翻譯教學(xué)面臨前所未有的機遇和挑戰(zhàn)。目前非英語專業(yè)大學(xué)英語翻譯教學(xué)仍存在諸多弊端。這就要求我們及時轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,調(diào)整教學(xué)內(nèi)容和方法,提高大學(xué)英語翻譯教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力,為我國的發(fā)展和對外交流培養(yǎng)更多的復(fù)合型人才。

參考文獻

[1] 楊柳. 教育生態(tài)視角下的網(wǎng)絡(luò)輔助大學(xué)課堂的構(gòu)建[J].開封教育學(xué)院學(xué)報,2014(3).

[2] 高琳琳,葛忠強,劉 巖. 基于中國文化的大學(xué)英語四級翻譯教學(xué)及改革實踐 [J].職業(yè)教育,2014(20).

[3] 陳玢. 最新CET-4考試中的段落翻譯對大學(xué)英語翻譯教學(xué)的啟示[J]. 英語廣場,2014 (8)

[4] 何玲. 大學(xué)英語四級考試翻譯新題型對翻譯教學(xué)的反撥作用 [J] 考試周刊 2014 (52)

猜你喜歡
大學(xué)英語
論朗讀在大學(xué)英語學(xué)習中的重要性
考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:12:07
“慕課”背景下大學(xué)英語ESP課堂教學(xué)模式改革初探
翻轉(zhuǎn)課堂在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用研究
多元智能理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語翻譯教學(xué)策略探討
大學(xué)英語教學(xué)中PBL教學(xué)模式的實施研究
論大學(xué)英語教學(xué)改革與實用翻譯人才的培養(yǎng)
大學(xué)英語閱讀課程資源開發(fā)中文化意識的培養(yǎng)研究
大學(xué)英語創(chuàng)造性學(xué)習共同體模式建構(gòu)案例研究
校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語大班教學(xué)的缺陷探究
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:19:12
情感教學(xué)法在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用
主站蜘蛛池模板: 一区二区三区四区精品视频| 91精品国产丝袜| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 日本道综合一本久久久88| 亚欧乱色视频网站大全| 成人在线天堂| 欧美成人免费午夜全| 国产视频大全| 91精品久久久久久无码人妻| 国产视频 第一页| 欧亚日韩Av| 无码AV日韩一二三区| 色天堂无毒不卡| 日韩小视频在线观看| 99精品影院| 成人毛片在线播放| 午夜日本永久乱码免费播放片| 亚洲天堂免费| 精品无码一区二区三区电影| 国产精品综合久久久| 中文字幕永久视频| 婷婷色狠狠干| 国产九九精品视频| 亚洲人网站| 欧美精品啪啪| 九色视频一区| av尤物免费在线观看| 美女被狂躁www在线观看| 操操操综合网| 久久久亚洲色| 在线视频精品一区| 精品伊人久久久香线蕉| 国产女人18毛片水真多1| 午夜日b视频| 中文字幕首页系列人妻| 热久久综合这里只有精品电影| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 亚洲中文字幕久久精品无码一区| 国产成人精品视频一区二区电影| 亚洲一区二区约美女探花| 国产精品护士| 中文字幕人妻无码系列第三区| 中文毛片无遮挡播放免费| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 亚洲人成亚洲精品| 91在线无码精品秘九色APP| 凹凸精品免费精品视频| 999精品视频在线| 黄色网站不卡无码| 国产成人精品18| 幺女国产一级毛片| 欧美不卡视频在线| 中文字幕乱码二三区免费| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 国产成人a毛片在线| 亚洲欧美国产高清va在线播放| 91视频精品| 国产成年女人特黄特色毛片免| 欧美成人综合在线| 国产精品女熟高潮视频| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 国产成人亚洲精品无码电影| 久久亚洲欧美综合| 全部无卡免费的毛片在线看| 亚洲视频影院| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 乱人伦99久久| 国产导航在线| 丰满人妻一区二区三区视频| 四虎亚洲精品| 九色视频最新网址| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 91精品日韩人妻无码久久| 久久青草免费91观看| jizz亚洲高清在线观看| 丝袜久久剧情精品国产| 日韩视频免费| 亚洲天堂高清| 午夜福利无码一区二区| 亚洲国产成人麻豆精品|