徐勝+++蒲云歡++鄒慧玲
摘要:隨著高等教育國際化的發展趨勢,在高校中開展雙語教學是教育發展中的必然趨勢。針對重慶師范大學《特殊教育學》雙語教學的發展現狀及存在的問題,分析本門課程雙語教學課程建設與教學改革的策略,并提出相應的建議。
關鍵詞:特殊教育學 雙語教學 實踐與思考
【中圖分類號】G760
基金項目:本文為2011年重慶師范大學校級特色專業、教學團隊、精品課程、雙語教學示范課程項目(重師教發〔2010〕138號文件)及2011年市級教改項目《<特殊教育學>雙語課程建設及教學改革的研究與實踐》(渝教高[2011]36號文件,編號:111013)成果之一。
雙語教學(bilingual education)主要是指以外語為主、漢語為輔來進行知識傳授,在全面了解專業知識的同時,也提升了英語技能。我校從2011開設《特殊教育學》的雙語教學,包括兩層意義:一是針對普通本科特殊教育專業師范生的英語漢語雙語教學;二是針對聽障本科特殊教育信息與資源方向非師范專業的手語漢語雙語教學。
一、雙語教學存在的問題
實施雙語教學十余年來有了很大的進展,各高校積累了不少有益經驗,我校《特殊教育學》雙語教學執行了四年,在實踐過程中存在一些困境:
(一)合格的師資缺乏
我校《特殊教育學》雙語師資原有十名的教師團隊,從最初全部參與分頭承擔不同章節的兩門《特殊教育學》雙語課程的教學,但發現學生確實能體會到不同教師上課的優勢特色,但因老師水平參差不齊,教學方式各異,學生很難預見及適應新老師的教學,盡管組織教學團隊討論,但有的老師在執行過程中雙語教學的課程定位處于模糊狀態,很多時候都將其單純地定義為專業英語課程,側重于對英語教學進行強化拓展[2]。后來逐漸調整為三名具有留學或有博士學位的本專業教師上這兩門課,中途也請美國教授給本科生上過課,但也是杯水車薪,要滿足既有專業知識水平又擁有流暢地英語口語表達能力/有熟練手語的雙語老師仍然有一定距離。
(二)學生英語水平有限
開展雙語教學對學生的英語水平也是一個極大的考驗。因為《特殊教育學》是專業基礎課,必須在大學一年級下期開設,大學一年級只有少部分大學生已經或正在通過英語四、六級考試,要完成大量的專業詞匯非常多的原版英文閱讀理解存在困難,非英語專業大學生要用英語自如地進行聽說交流也存在一定問題。本校所招收本科生多為西部學生,雙語教學對英語基礎較差的學生來說要花費更多的時間精力但收效甚微,還容易挫傷他們的學習積極性與專業學習興趣。
(三)課程設置與教材選用困難
英漢雙語教材主要選用國外英文原版教材,其運行模式與本土實際的特殊教育有所差異,學生需要查閱中文的相關教材來做補充,需要花費更多時間。手漢雙語教材選用國內教材,但傾向于理論性概念,對聽障大學生的身心發展特點而言,不太適合,在教材的處理上也需要花費更多時間去做形象化處理,如圖片、案例、視頻等材料的補充。這些額外處理常因不同教師上課而有所不同,忽視其系統性、連續性和階段性,存在因人設課的特點。有教師是通過漢語講解知識,再講解一下其中出現的一些外語專業詞匯,有的學院甚至在教學計劃中將同一門課程是否是“雙語教學”的屬性也將其更改[3]。雙語教學的教材總體來講不太適用,沒有一套切實適用學生學習的專用教材,對英漢雙語教材主要通過影印國外英文版專業教材,雖然保持與國際接軌,卻忽略了中外文化差異以及學生主體的英語能力水平。而對手漢雙語教材主要以增加教學資源配套材料,但手語有限的老師要將一些概念性理論對聽障學生解釋清楚,也存在一定困難。
二、《特殊教育學》課程建設與教學改革的思考
通過查閱十多年來雙語教學相關文獻及本門課程雙語實踐總結發現,《特殊教育學》雙語教學的課程改革與教學改革可以有以下策略:
(一)繼續對《特殊教育學》雙語師資建設
對于《特殊教育學》雙語師資的建設,主要可用“引進來、走出去、就地培養”三個策略。“引進來”即引入學科水平與英語水平俱佳的外教,外籍教師不僅能帶來純正的外語授課方法和國外技術前沿,也帶來了先進的教學理念,推動了雙魚課程的建設。之前有通過“引智人才計劃”引進美國教授直接走進雙語課堂,但機會很少,以后可以制造更多機會“引進來”外國教授;“走出去”即積極尋求與國內外著名大學開展合作辦學, 積極組織教師出國培訓進修,加強學科專業之間的校際交流,特殊教育專業最近兩年有送出國外攻讀博士學位的專業教師;“就地培養”則是對專業教師專業技能,外語水平和雙語教學技能的培訓,充分挖掘、培養現有教師隊伍中有英語基礎的教師,特別是本科為英語專業畢業的特殊教育專業教師,使他們盡快的成為合格的雙語教學教師。同時鼓勵并提倡留學歸來的博士、碩士或學術水平高、教學效果好的教師積極承擔雙語教學工作。通過“專業強化”、“外語強化”和“外聘式”三個渠道對高校雙語師資進行培養,通過教師間的合理搭配,構建一個穩固的雙語師資隊伍[4]。
(二) 加強《特殊教育學》課程建設與教材改革
任何課程都要有一個合理的課程體系。當前特殊教育專業只有《特殊教育學》一門雙語教學課程的開設,這門課程也只是概述,里面提到的各種障礙類型的特殊兒童的具體課程還不夠系統,忽視了課程之間的銜接,沒有形成一個專業里完整的雙語課程體系。未來的課程建設中應考慮中西方文化背景,既尊重原版教材,又結合我國實際,建立合理的課程體系。具體策略有如下考慮:①分科課程與語言課程結合,在雙語教學的開始,加強語言課程同時進行,鼓勵學生盡快通過四六級考試提高英語基礎水平,學科課程對語言課程起到促進作用;到高年級時,則加大學科課程的比重;②必修課程與選修課程結合。考慮本校生源來主要來自西部,素質參差不齊,學生英語水平高低不—,可以在本科一、二年級在基礎必修課程中采取分班制,讓學生在同時開設雙語課程和中文課程中自主選擇,開設雙語教學課程,吸引英語聽說能力強、對這些課程學習興趣大的學生選擇;高年級時則在選修課程中開設雙語課程,讓有成功雙語經歷的學生自主選擇;③顯性課程與隱性課程結合,如在系上廣播、板報、標志牌環境下進行雙語布置,隱形地傳授雙語知識。
《特殊教育學》雙語教學教材有兩種:英漢雙語教材使用國外原版教材影印,同時給予重新組合和中文教材補充,這樣的教材教學思想新穎,有利于吸收國外先進成果,但因為文化背景不同,特殊教育實施有差異,理解起來有些晦澀,不符合我國學生普遍英語水平;手漢雙語教材是國內出版的雙語教材,概念性理論較多,對聽障生來講理解較為困難。另外結合教師自編的講義。根據四年雙語教學經驗,我們應根據特殊教育專業的不同特點和實際情況來選擇合適的教材方式。雙語教材的發展趨勢是將國外原版教材和國內經典教材相結合,融合中西方文化,編制既符合我國國情,又引入國外前沿學科知識的教材。還有學者從建構主義的角度出發,提出學習是一個主動建構的過程,應重視培養學生的自主學習能力,教師可以推薦給學生一些參考書目讓學生自行閱讀。未來《特殊教育學》雙語教學可以增加學生的自主查閱文獻,國外原版教材和國內經費教材相結合的方式。
(三) 對《特殊教育學》教學模式的改革
1. 教學模式的改革策略
由于高校大學生的英語能力水平很不均衡,整齊劃一的教學模式不利于雙語教學的順利實施。針對雙語教學的教學模式,普遍采用的有“外文教材,漢語講授”模式、雙語模式:用外文教材,老師交錯使用漢語與外文以及全外文式教學。總而言之就是要根據學生的能力水平、學習特點做到因材施教。或者根據學生的英語水平把雙語教學分為初、中、高三個階段。在初級階段用英文授課,如果學生沒聽懂就用漢語再講一遍,對內容復雜的部分則完全使用漢語。在中級階段,以英文教材為主,根據學生的實際能力以及課程的實際情況來決定。到了高級階段,采取完全使用英語授課的教學式,以加深學生對課程內容的理解,鍛煉學生用英語進行思維的能力。《特殊教育學》雙語教學中以往是50-60人大班,則無法照顧每位學生的雙語學習需要,未來教學策略是可以根據學生整體英語水平合理分配中英文授課比例,保證學生對課程內容有一定的接受能力,再對外語程度較低的學生進行特殊的培訓,提高他們的外語綜合能力。[5]比如采用根據學生的能力水平發展而定的“誘導一遷移一浸沒”雙語教學模式。[6]《特殊教育學》在新的教學中采用分班教學的方式,根據學生實際英語水平將其編入中文班和雙語班,根據學生的情況來進行雙語試點教學。
2.教學方法的改革策略
雙語教學的主要任務應是系統講授專業的基本知識和專業前沿知識,同時使學生掌握相關的英語專業詞匯和表達方法,全面提升學生的英語綜合能力。《特殊教育學》采用多種教學方法手段,提高學生的學習興趣,提升教學質量。
在《特殊教育學》雙語教學改革過程中綜合采用多種教學法,如根據劉桂蘭所強調的“情境”對意義建構的重要作用而在雙語教學過程中發揮學生的主動性采用案例教學法,用典型案例啟發學生獨立思考,解決問題。根據互動式教學法,通過課堂和課下互動策略讓學生從課堂即時問答互動與課后網絡交流結合,激發學生學習興趣。同時采用艾凌艷等的立項形式,指導學生針對某一話題進行查閱資料、做調查、寫研究報告、進行討論交流等為學生提供良好的學習氛圍,發展多角度、多范圍的英語語言接觸機會,以發展學生用英語進行思維、表達、獲取信息和解決問題的能力。此外還通過使用多媒體教室、網絡互動平臺等現代信息技術,并制作圖文并茂的多媒體課件、增加動畫、音頻、視頻等素材,提高多媒體課件的質量,通過多樣化的呈現方式開闊學生視野,加深學生對于教學內容的理解。根據教學目標和學生特點靈活采用多種教學模式,激發學生對雙語學習的興趣。
3. 教學評價的改革策略
教學評價是對教學過程和教學結果進行的價值判斷。傳統的評價體系不能恰當評價雙語教師的工作,挫傷了教師進行雙語教學改革的積極性。因此《特殊教育學》需要建立一個完整的、科學的教學評價體系,采用多樣化的評價方法以及多元化的評價目標,有效發揮每一項評價在促進學生發展和教師提高中的功能,《特殊教育學》雙語教學的評價重點放在加強師生交流和教學方法上,因此除了評價教學結果,還要加強對教學過程的評價,比如除了期末考試評價外,同時進行形成性評價,學生查閱文獻、上課匯報、觀影影評和見實習心得等多元評價,在這個過程中,多進行激勵性評價,避免懲罰性評價。
4. 建設《特殊教育學》雙語教學資源網
雙語課程教學效果的好壞還與教學資源配給是否完善密切相關,《特殊教育學》雙語課程也應該在網絡上建設教學資源庫。與我國雙語教學課程改革保持與網絡緊密結合發展一致,以便學生更便捷地學習與交流,促進雙語課程建設質量的進一步提高。2005年教育部投資了100余萬資助了50余個雙語教學項目,建立了雙語課程的資源共享體。教育部還組織了各高校的優質雙語課程資源集中于“全國高校雙語教學資源網(http://www.btrc.edu.cn)。目前很多高校建立了較為先進的校園局域網,有的高校將雙語課程建設與網絡課程相結合,建立了網上答疑等教學輔助軟件,同時還參考教學資源庫和網絡精品課程建設模式,探索設計開發符合雙語教學需要的網絡課程,如blackboard(Bb)平臺的網絡教育平臺。使用英文進行課程建設,同時與國外知名大學的開放課程同步,使學生長期沉浸在英語教學之中,潛移默化地提高英語水平。本校互聯網技術的發展會有效推動《特殊教育學》雙語教學改革與發展。
三、討論
雙語教學模式伴隨政治、經濟全球化發展應運而生,是適應國際化需求的重要模式。我國《特殊教育學》雙語教學實施目前還處于探索階段,在國家和學校對雙語教學建設的推動過程中需要加速推進本門課程雙語教學的課程建設和教學改革,更新雙語教學理念,進一步完善教學體系,根據特殊教育學科專業特點、西部大學師生特點靈活采用教學方法,創新教學模式,解決實施過程中的問題和困境,推動本專業雙語教學水平不斷提高。
參考文獻:
[1] 陳友華, 程玲玲. 高校雙語教學的現狀分析與對策研究[J]. 黑龍江教育:高教研究與評估, 2007(9):59-60.
[2] 郭桂杭. 高校雙語教學改革研究[J]. 教育與職業, 2009(30):90-92.
[3]朱峰博. 高等院校開展雙語教學存在的問題與對策研究[J]. 南昌高專學報, 2011, 26(3):101-102
[4] 梁明柳, 陸松. 簡析高校雙語教學課程建設的關鍵要素[J]. 中國電力教育, 2009(20):112-114.
[5] 何芳. 高校雙語教育存在的問題及建議[J]. 商業經濟, 2011(13):123-124.
[6] 蔡薇, 柳瑞清, 劉政. 普通高校雙語教學的實施與應用能力培養研究[J]. 經濟與社會發展, 2011(5):153-155.
通訊作者:徐勝,1973年10月生,女,副教授,博士學位,高校教師,研究方向:特殊教育課程與教學論。、著作:學前兒童家庭訓練手冊,弱智兒童適應性功能性課程與實踐,特殊兒童班級管理,心靈的自由,獨立的象征—特殊教育需要學生自我決定的理論與實踐,自閉癥兒童社會-情緒教育實務工作手冊。