羅玫
摘要:本文以《供應鏈管理》課程雙語教學模式為特定研究對象,對物流管理專業(yè)中的《供應鏈管理》雙語課程進行研究。在吸取國內(nèi)外優(yōu)秀教學經(jīng)驗的基礎上,針對課程和學生的特點,設計課程、教學方法和教學評價,充分發(fā)揮參與式教學的優(yōu)勢,積極調(diào)動學生的學習主動性和積極性,授課與討論相輔相成,實現(xiàn)專業(yè)知識的融會貫通。
關(guān)鍵詞:供應鏈管理;雙語教學;翻轉(zhuǎn)課堂
中圖分類號:G642.4 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)14-0184-02
隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,以及國家對物流業(yè)發(fā)展的重視,當今各個企業(yè)特別是大型跨國公司對熟練掌握外語能力的物流管理人才的需求不斷增加,教育部也出臺了關(guān)于推進雙語教學改革的一系列政策[1],物流專業(yè)在英語應用方面的問題在畢業(yè)生的反饋問題里也始終位居前列。
“雙語教學”強調(diào)的是在非外語類的專業(yè)主干課程和學科新動態(tài)發(fā)展的課程中用英語進行教學,強調(diào)運用第二語言或者外語進行課堂教學交流與互動,培養(yǎng)與國際接軌的經(jīng)世致用人才[2]。在這里,第二種語言是教學的語言和手段而不是教學的內(nèi)容或科目。供應鏈物流管理概念最早起源于美國,無論在理論和實踐方面,都會用到大量的專業(yè)詞匯及專業(yè)英語知識,作為物流管理專業(yè)的基礎課程,《供應鏈管理》開展雙語教學,能讓學生從畏懼英語到熟悉英語再到熟練掌握供應鏈管理相關(guān)專業(yè)詞句,為將來繼續(xù)供應鏈物流領(lǐng)域的研究或工作奠定英語方面的基礎。
一、整體課程的設計
選擇哪些內(nèi)容作為雙語教學的切入點,選擇哪些內(nèi)容作為學生閱讀材料并以口頭報告的形式組織討論,將直接影響雙語教學的效果。實踐證明在《供應鏈管理》雙語教學中,分四階段選擇教學內(nèi)容是比較成功的做法[3]。依據(jù)該經(jīng)驗,本課程也設計了四個環(huán)節(jié)并進行適當?shù)男薷摹?/p>
1.在課程的前期主要學習專業(yè)詞匯,并且通過情景和案例讓學生認識專業(yè)詞匯。
2.以目前國外最新技術(shù)和做法為切入點,通過英文視頻的介紹降低學生的理解難度,并且提高學生的關(guān)注度,隨著學生對于課程內(nèi)容的不斷熟悉,英語回答課堂提問的比例慢慢提高,循序漸進地提高學生閱讀英文文章的能力。
3.在學生適應之后,讓學生用英文來復述課堂內(nèi)容,或以小組的形式把之前的內(nèi)容再向全班同學講述,加深印象,并檢驗課堂教學的效果以及學生的理解程度。如出現(xiàn)問題教師可以再作補充或強調(diào)。
4.在教學的過程中,所有的案例和知識點盡可能從實際問題中產(chǎn)生,才能做到學而有用、學以致用。
二、教學方法的設計
(一)基于互聯(lián)網(wǎng)應用的翻轉(zhuǎn)課堂教學
翻轉(zhuǎn)課堂是指重新調(diào)整課堂內(nèi)外的時間,將學習的決定權(quán)從教師轉(zhuǎn)移給學生。在這種教學模式下,課堂內(nèi)的寶貴時間,學生能夠更專注于主動的基于項目的學習,共同研究解決現(xiàn)實世界的挑戰(zhàn)和問題,從而獲得更深層次的理解[5]。翻轉(zhuǎn)課堂是現(xiàn)代科技與教學活動深度融合的產(chǎn)物,教學中微型教學視頻的運用、人機交互水平的提升、多媒體電子設備的運用,給學生的學習方式和教師的教學方法均帶來了變化,傳統(tǒng)教學結(jié)構(gòu)更隨之顛覆,從“教—學”轉(zhuǎn)變?yōu)椤皩W—教”。
為了配合翻轉(zhuǎn)課堂的實現(xiàn),本課程項目專門開發(fā)了一個基于Web的App應用,除了能實現(xiàn)基本的教學管理如簽到、點名、發(fā)布信息等功能之外,還提供了課堂師生互動的功能,主要內(nèi)容如下。
1.隨堂問題設計。使用定制開發(fā)的App,可以在教師提問時,輸入問題內(nèi)容,讓學生填寫并提交,教師能夠很容易的發(fā)現(xiàn)學生掌握知識點的情況,進而做出進一步的教學安排,補充強調(diào)說明或是講述新內(nèi)容。提供的語音上傳功能,也可以對學生的英語發(fā)音及時進行糾正。
2.隨堂學生分組。在遇到討論環(huán)節(jié)時,教師可以指定分組的人數(shù),將整個班級進行隨機分組,減少出現(xiàn)學生角色固定的現(xiàn)象,讓學生能夠通過不同的角色視角接觸知識,也能夠通過不同的小組組員學習和不同的同學進行英語溝通,創(chuàng)造環(huán)境和語境可以使學生在集體的作用下互相學習,使學生的能力在潛移默化中得到提高。
3.隨堂視頻上傳。遇到關(guān)鍵節(jié)點時,教師可以隨時錄制視頻,如教學視頻或?qū)W生的聽課狀況視頻。上傳到服務器上,學生可以隨時回顧知識要點,發(fā)音語法要點,教師也能夠在課后總結(jié)在之前的講述過程中,學生的反映如何。
(二)通過網(wǎng)絡平臺來輔助教學
如果單憑課堂上僅有的時間,而沒有課外練習與實踐,也不能保證教學效果,雙語教學的目的很難達到。為了使《供應鏈管理》雙語教學達到最好的效果,課程中布置了課外學習任務,這些任務的管理是基于網(wǎng)絡平臺實現(xiàn)的。目前的網(wǎng)絡平臺中,有不少易用的教學系統(tǒng),如“云班課”等,該系統(tǒng)設立了課程介紹、講課要點、課程討論區(qū)、作業(yè)處理、教師工作室、課件下載、教師答疑、課程通知等欄目,集成了復習、討論、答疑、提交和批改作業(yè)等功能于一體,極大地擴展了雙語教學的師生互動時間和空間,提高了雙語教學的效果。
三、教學效果保證機制的設計
(一)師資問題的改進
目前的雙語教學和翻轉(zhuǎn)課堂還存在師資水平匹配的問題。在雙語教學過程中,教師的外語水平,專業(yè)水平和授課技巧等是上好雙語課程的關(guān)鍵。同一份教案及授課方法,教師之間存在能力的差異,如何根據(jù)不同的師資水平,制定授課方法、計劃是需要解決的難點問題之一。由于《供應鏈管理》雙語教學過程中存在大量的專業(yè)詞匯,尤其那些縮寫的專業(yè)詞匯,使學生在學習過程中容易混淆,從而對專業(yè)內(nèi)容的學習造成負面影響。不同的授課教師教授的專業(yè)詞匯也有差異,因此保證師資水平最基本的辦法就是解決基礎詞匯的統(tǒng)一性問題。
在這一問題上,本課程的解決方法是由所有講課老師共同建立專業(yè)詞匯庫,在建立詞庫的過程中,授課教師互相學習、提供本領(lǐng)域的相關(guān)專業(yè)詞匯匯集成冊,這樣可以使得各授課教師專業(yè)英語的詞匯量相差不大,也減小了不同的課程基礎上的差異。
(二)教學效果、質(zhì)量的評價
如何制定有效的標準來評價雙語教學的質(zhì)量是當前雙語教學面臨的一大問題。利用教育評價的理論和技術(shù)對教學過程及其結(jié)果是否達到一定質(zhì)量要求所做出的價值判斷。評價不僅涉及到對教學質(zhì)量評價意義的認識、內(nèi)容范圍的界定、評價標準的確定及不同學科指標的可比性問題,而且涉及到評價者的水平和評價技術(shù)、方法的科學性問題。因為最終課程的設計、教學過程的設計、教學方法的設計的質(zhì)量,都是由最終的教學效果反映,所以需要通過三方的綜合評價來估計教學的整體效果。同時在課程的中期、后期都需要進行相應的評價,這樣能較完整的反映整體教學質(zhì)量的問題。因此在本課堂的設計中采用了如下3種指標來保證教學效果。經(jīng)過討論和實際教學經(jīng)驗,教學效果評價指標和權(quán)重設置如表1所示。
四、結(jié)束語
良好《供應鏈管理》雙語教學效果的實現(xiàn)不可能一蹴而就,需要從教學目標的明確、培養(yǎng)計劃的制定到教學大綱的設計再到課堂的講授與課后的任務布置等各個環(huán)節(jié)的有效無縫銜接。高等院校物流管理類課程實施雙語教學不僅是時代發(fā)展和教學改革的需要,也是培養(yǎng)復合型人才的重要措施和提高教師素質(zhì)的有效途徑。
參考文獻:
[1]李蓬實.供應鏈管理雙語教學實踐探索[J].教育教學論壇,2014,16:208-209.
[2]夏露,李嚴鋒.課程效能評價理論在物流專業(yè)課雙語教學中的運用實踐[J].物流工程與管理,2014,(07):284-287.
[3]於軍,曲林遲.《供應鏈物流管理》雙語教學方法的探索與實踐[J].教育與現(xiàn)代化,2009,(01):14-17.
Abstract:This paper studies the "supply chain management" bilingual course in logistics management. On the basis of absorbing excellent domestic and foreign teaching experience,according to the characteristics of the courses and students,this research has designed course plan,teaching methods and method of result evaluation. This research also takes the advantages of participatory teaching,and actively mobilizes the initiative and enthusiasm of students. The goal of the course is teaching and discussing complements each other,and achieves mastery of professional knowledge.
Key words:supply chain management;bilingual teaching;flipped classroom