張梅+安成蓉
摘 要:詞匯教學是漢語教學中的重要組成部分,也是對外漢語教學中的難點問題。本文針對中級水平的留學生在漢語詞匯學習過程中出現的一些較典型的問題,分析其影響及產生的原因,并試圖提出解決的相關策略,以期對今后的教學有所幫助。
關鍵詞:中級水平 留學生 詞匯教學 問題 策略
中圖分類號:G642 文獻標識碼:A 文章編號:1672-1578(2017)06-0017-02
詞匯是語言的要素之一,也是語言學習的重要基礎,其在對外漢語教學中的重要性顯而易見。除了語音和語法,詞匯也是影響留學生漢語學習的一個重要因素。近年來在對外漢語教學領域,詞匯教學越來越得到重視,楊惠元先生從詞匯教學與句法教學的關系角度提出“強化詞語教學,淡化句法教學”[1]的觀點;齊春紅先生從認知語言學理論的角度對詞匯教學的關鍵作用進行了理論闡釋,詳細論述了詞匯教學的特點與認知理
據[2];胡明揚先生以語言的實質情況為視角,認為“語言說到底是由詞語組合而成的……離開了詞語也就沒有語言可言。”[3]總之,詞匯教學在對外漢語教學中的重要性已經得到了廣泛的認同,并有很多的學者和對外漢語教學從業者對漢語詞匯教學進行了大量的研究。本文將根據筆者在教學中發現的問題,就中級水平的留學生的漢語詞匯教學提出一些看法和建議,以期對今后的教學有所幫助。
中級水平的留學生一般都已經學習過兩到三年的漢語,在語音、語法等方面都已經有了較好的基礎,具有一定的聽說讀寫能力,但是在詞匯學生方面仍然感覺吃力。經過這幾年的教學總結,筆者發現目前這類留學生在詞匯學習和掌握方面主要存在以下問題:
1 詞匯量少,導致語言表達不準確,單調不豐富,不生動
比如:“這個女孩真漂亮。”“事情完成得漂亮。”“學校很漂亮。”“中國的詩詞很漂亮,語言漂亮,內容漂亮,讀后的感覺也漂亮。”學生對所有的美麗的人、事、物或值得稱贊的事物都用“漂亮”一詞來表達,表達不僅單調也不夠準確。
該問題產生的原因主要有:其一,詞匯的特點問題。漢語教學中,由于詞匯的開放性和豐富性,導致詞匯教學復雜多變,相較而言,語音、語法等的教學更容易系統展開,使得教學重心更多地放在語音、語法和文化方面,致使詞匯教學逐漸成為漢語國際化推廣教學的薄弱環節。雖然這一情況近年已有不少改變,但詞匯教學的問題仍未得到有效的解決。其次,教學的出發點和目的也是原因之一。語言是一門工具,學習語言就是用來使用的。基于此,有很多研究者和從業者認為學生學習后能夠將想表達的意思表達出來就可以了,而不必強求十分的準確,豐富和生動。久而久之,就在一定程度上限制了學生詞匯量的擴展。同時,該理念也在教材中體現出來,越來越多的口語和常用表達出現在課本和閱讀材料里。這樣在學生的日常學習中也會養成一種習慣,只要我說出來的話,寫出來的句子是正確的就可以了,因此,他們也疏于去認真的積累和分析運用。再次,詞匯的掌握和運用是漢語學習中最艱難的環節,需要靠長期的積累和練習才能提高,而且成效緩慢,這樣在很大程度上使學生難以堅持和跨越。而且,在初級階段的漢語學習中,學生學習的重點語法,對詞匯的學習多是一些簡單基本的詞語,詞語的學習并不是那么困難,學生也慣于用生詞造一些簡單卻正確的句子,忽視了詞匯學習的重要性,為中高級階段的漢語學習埋下隱患。對此,我們在教學中從初階階段就要注重漢語綜合素質的培養,語音、語法、詞匯幾方面都要兼顧。進入中級學習階段,要鼓勵學生用多種方式來表達同一個意思,并經常做一些詞語替換的練習,定期檢查生詞的學習和使用情況,采用聽寫、造句、完成小段落、詞語搜集等方式來讓學生注重日常詞匯的學習和積累。
2 漢語中近義詞、多義詞、同音詞、詞和短語等混淆,造成亂用錯用詞,或者在閱讀交流中不能夠準確的理解意思
比如:“教室里真寧靜,大家都在認真學習。”將“安靜”和“寧靜”兩個詞混淆,兩詞都有“沒有聲音”的意思,而“安靜”有“使安穩平靜下來”之意,“寧靜”多是用來形容環境或心境的。
“你什么時候方便,我到你家拜訪。”“你什么時候都可以來,就是方便的時候不能來。”該對話中將“方便”這個詞的多義沒有掌握完整,沒有理解這里的“方便”是“適宜”的意思,而非“大小便”的婉辭。
“我在中國渡過了春節。”由于混淆了同音詞“度過”與“渡過”而出現錯誤。
“我仿佛我的媽媽。”該句中把“仿佛”和“好像”一詞混淆。在句子“我好像我的媽媽”中,“好像”的意思是“(外貌長得)很像、(性格等方面)很像”,是一個狀中結構的短語,而非副詞“好像”。
產生該類問題的原因主要是漢語的豐富性和靈活性的性質造成的,留學生在學習過程中首先未能完整的掌握詞語的意義、詞性、搭配等,從而不能根據語境選擇使用。對于該類問題,在教學中就需要扎實音、字、語法基礎,區別同音字詞、詞和短語。同時需加強近義詞的辨析講解和訓練,從詞義、詞性、范圍大小、程度輕重、搭配對象、色彩義等多方面加以區別和練習鞏固。對于多義詞的使用,需要增強學生對語言環境的把握,在閱讀訓練中多做一些猜詞練習。
3 學生在詞匯學習中不能舉一反三,學一個詞就是一個詞,不能實現知識的正遷移,從而使詞匯學習和積累更加困難
長期以來,對外漢語教學一直以語法教學為中心,把詞作為最基本的教學單位,教材中只列詞義,不列字義,忽略了漢字與詞的密切關系,結果使得“學生看不清漢語詞匯的規律,不知道漢語詞匯跟漢字的密切關系,學習和記憶起詞匯困難很大”[4]。胡明揚先生曾經指出:語匯本身是一個開放性的系統,每個詞語幾乎都有自己的個性,共性不那么多,不便于進行系統的教學[5]。詞匯間相互在音、義、形關系上總是處于相互制約、矛盾統一的狀態,“教一個學一個”的傳統詞匯教學方法在起始階段有利于學生學習,但后期則成為進一步深入學習的障礙,這也是很多漢語學習者停滯不前的主要原因。對以這一問題的解決,就需要利用漢語的組合特征,用語素教學法來讓學生學習歸納和遷移,利用新詞中的常用語素聯系已學詞語來學習新詞。比如:“表面、表現、表情、表達、表露、地表、外表”這幾個詞,都有一個“表”字,我們在教學中就可以根據“表”的“外面,看得到,感受得到”這樣的意思來理解這些詞,尋找同的部分。同樣,也可以使用語素分析法來區別近義詞的不同之處,比如“表達”和“表現”,在區別這兩個詞時就需要更加關注“達”和“現”這兩個語素而來區分這兩個近義詞了。“達”有“通,到”之義,“現”有“出現,出來”之意,因此,“表達”是通過某種形式傳遞思想、感情的意思,而“表現”是通過某種形式將思想、感情顯現出來的意思。當然,在教學中突出語素分析作用的同事,也可以讓學生學習一些構詞法的知識,來學習新詞。比如:“學者、記者、作者、參賽者、消費者、保護者”這一組詞中的共同語素——類詞綴“者”,用在動詞或形容詞后,表示做這個動作或有這個特點的人、事、物。
4 新詞包括網絡語言、字母、方言等,近年來在對外漢語詞匯教學中新詞教學一直處于缺失狀態
隨著全球化到來,世界各國的政治、經濟都產生了更加緊密的聯系,這就使得各國的文化不可避免的發生碰撞和融合,而在這種碰撞和融合中涌現出大量的新詞匯,這些新詞匯的出現極大地推動了我國語言文化的發展。但是在漢語教學界,特別是對外漢語教學界,對此并沒有太大的反應,結果對外漢語詞匯教學就有一些跟不上時代潮流。這就使學生在課堂上所學的詞匯跟不上時代潮流,在交流時便經常會出現聽不懂“新詞”的現象,而當這種情況出現時,雖然會促使小部分的學習者深入學習,但是這種落后更多地會使學習者對于課堂教學失去信任,不再樂于同他人交流,這對于對外漢語教學的展開和發展是十分不利的。范慧琴《留學生漢語新詞語知曉狀況的調查與分析》一文中,指出該調查的108位留學生漢語新詞語平均知曉率為42.46%,對選定的50條新詞語的平均知曉率為42.32%,根據該調查可以發現,留學生一方面對新詞語的知曉狀況水平較低,另一方面,對鮮活生動流行的新詞語的學習又比較感興趣。這一調查結論與我校留學生的情況相似。在教學過程中,發現學生對“高鐵、粉絲、秒殺、團購、裸婚、剩男剩女……”這些與社會和時代發展聯系密切的新詞非常有興趣,但由于社會文化氛圍背景不同,對一些新詞又難以理解,如:富二代、官二代、坑爹、釣魚執法、炫酷等。對此,教師在教學過程中要聯系課程情況和社會實際,適當引入當前的一些流行語等新詞的講解和運用。在課堂之外,鼓勵學生通過課外交際、影視劇、網絡等多了解新詞語。
總之,詞匯認知能力是一種綜合能力,不僅需要詞匯意思表達的準確性、詞匯運用的正確性還涉及到詞匯使用的得體性,詞匯教學涉及的內容也非常廣泛,任務也非常繁復,這項工作的完成仍需要大量長期的努力。
參考文獻:
[1] 楊惠元.強化詞語教學淡化句法教學—也談對外漢語教學中的語法教學[J].語言教學與研究,2003,(1).
[2] 齊春紅.詞匯教學的特點及其認知理據[J].云南師范大學學報(哲學與社會科學版),2002,(6).
[3] 胡明揚.對外漢語教學中詞匯教學的若干問題[J].語言文字應用,1997,(1).
[4] 賈穎,字本位與對外漢語詞匯教學[J].漢語學習,2001,(8).
[5] 胡明揚.對外漢語教學中詞匯教學的若干問題[J].語言文字應用,1997,(1).
[6] 范慧琴.留學生漢語新詞語知曉狀況的調查與分析[J].華文教學與研究,2013,(1).
作者簡介:張梅(1975-),女,四川眉山人。重慶理工大學外國語學院,講師,碩士,研究方向:語言學。
安成蓉(1972-),女,四川岳池人。重慶理工大學外國語學院,講師,碩士,研究方向:文藝學。