張倩++景建軍
摘 要:新聞報道在大眾傳媒中占據著重要地位,影響著信息的傳播。以美國CNN中一篇關新聞報道為分析語料,運用批評話語分析方法,從詞匯、轉述引語和篇章結構三個方面進行研究,其中詞匯層面包括搭配詞、情態詞兩個維度,以此探討美國媒體在新聞報道中策略的使用。
關鍵詞:新聞報道;批評話語分析;意識形態
作者簡介:張倩(1992-),女,安徽宣城人,浙江工商大學在讀碩士研究生,研究方向:語料庫語言學、CDA、翻譯理論與實踐。
[中圖分類號]:G206 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-27--02
一、引言
隨著全球化的發展,美國在國際社會中占據著舉足輕重的地位,作為傳播信息的美國主流媒體在塑造各國國家形象中的地位同樣大有可觀。新聞媒體具有一定權威性,是傳播信息、獲取信息的主要途徑之一,影響著受眾的思維方式和價值判斷。新聞報道者通過對新聞事件的選擇性報道影響國際受眾對他國的認識以及本國形象的塑造。
新聞報道中蘊含著意識形態與立場取向,報道內容客觀性和傾向性并存,美國作為該事件的第三方在報道中如何使用策略保持客觀的同時維護自身利益?本文擬通過對美國主流媒體CNN官網中一則新聞報道中的話語進行研究,考察報道者如何將主觀意圖融合到新聞報道中,并借此幫助讀者客觀地解讀新聞報道中蘊含的意識形態。
二、理論基礎
丁建新認為,“批評話語分析作為一種語言分析方法,被許多社會科學如社會學、政治學、社會語言學采用”(丁建新,2001)[1],影響范圍廣泛。CDA始于Fairclough,雖然目前僅有30多年的發展歷史,但是研究領域之廣泛、影響之深遠為更多學者開辟了新思路。1979年,英國語言學家Fowler和Kress等人首次提出“批評語言學”概念,把語言形式在交際語境中的功能作為核心,認為語言運用中蘊含了價值觀及意識形態,而批評話語分析的目的就在于“改變甚至消除被認為是導致不真實的或歪曲受眾意識的條件”。
新聞報道傳播信息的功能不容小覷,隨著批評話語分析的進一步發展,對新聞語篇領域的分析愈發重要。劉崢認為“使用批評話語分析方法探討新聞報道背后的話語權力和意識形態的意義在于幫助我們了解新聞語篇以及增強自身的批評性意識”(劉崢, 2012)[2]。盡管新聞的客觀性要求報道者盡量避免主觀參與,但由于新聞報道者本身具有主觀上的選擇性,報道者往往策略性地通過對事件視角的選擇以此表達立場?!霸谂u話語分析看來,話語權力的運用表現在控制話題、話語方向、話語內容及其表達和理解方式。發聲者通過各種手段塑造聽話者的見解,以達到某種社會政治目的”(郭慶民,2016)[3]。通過分析語篇的語言揭開某些語言傳播過程中神秘的面紗,揭露語篇中用以操控的偏袒性語言是CDA的任務。
三、研究方法
為避免語料選擇的主觀性,本文隨機抽取CNN官網一篇新聞報道作為分析對象。從報道者的詞匯選擇(搭配詞和情態詞)、轉述引語和篇章結構三個方面進行分析,探討報道者如何表達自身立場、影響讀者認知環境。田海龍認為,“在系統功能語法中,搭配詞的選擇體現報道者的意識形態,情態詞的使用情況體現說話人對話語內容的情感傾向,轉述引語是報道者選擇性的引用第三方話語,語篇結構的安排則體現說話人對想要表達內容的重視程度,這些都是說話人在話語中加入主觀意識形態的手段”(田海龍,2016)[4]。
對單篇報道進行話語分析,有效的方法往往是通過逐句逐字地探究各類詞匯、語法與篇章結構,深刻解讀文本中所包含的意識形態,進而解讀報道者當時的情感傾向。
四、具體分析
(一)詞匯選擇
詞匯層面上的分析包括搭配詞和情態詞兩個方面。搭配詞提供語義韻,體現報道者在語境中的態度,而情態詞可以提供真值度,體現報道者的傾向性。
1.搭配詞
Firth將搭配詞定義為“習慣性相伴的詞”,而這種“習慣性”往往蘊含使用者的情感。通過分析習慣性相伴的詞,可以探索出節點詞本身蘊含的情感態度,詞語共現,使語境彌漫著一種特殊的語義氛圍。
通過語料分析發現,在島嶼名稱的命名上,Diaoyu Island出現4次,Senkaku Island 出現1次。Senkaku Island是日本官方對釣魚島的稱呼,美國在報道時直接使用,可見在島嶼名稱上有傾向性。從搭配上看,Diaoyu Island左右的搭配詞分別是illegal, invalid,“非法的”、“無效的”此類消極詞匯,而Senkaku Island左右的搭配詞則沒有消極的詞匯,詞匯的選擇使用受制于報道者的意圖。
2.情態詞
情態是說話者對句子命題真值度的看法,是立場的表達方式之一,情態詞的策略性使用是報道者植入主觀見解的方式之一。根據語言學家韓禮德的界定,情態是功能語法中人際功能的表現方式,介于肯定和否定之間。在所選的報道中,出現would 1次。
would 具有軟肯定的作用,沒有明確肯定,卻使責任的承擔者呈現多樣性,增加發聲者以增加新聞的真實感。Japan's Chief Cabinet Secretary Osamu Fujimura would not confirm the details, but said negotiations with the owner were under way. 報道者模糊化處理細節,但強調日本內閣大臣在爭取協商,報道者有策略的使用情態詞以實現自身需要。
(二)轉述引語
報道者一般不會以第一人稱進行報道,而是插入第三方權威人士或知情者的原話。引用新聞事件當事人的觀點可有效增強新聞的客觀性、真實性,也有助于報道者本身巧妙地規避責任,是報道者常用的策略之一。事實上,引語內容的選擇就是話語的選擇,從引語的選擇可窺探報道者的立場傾向。endprint
該篇報道中多次使用直接引語,如“Any unilateral actions taken by the Japanese regarding the Diaoyu Islands are illegal and invalid,”said Hong Lei, a Chinese foreign ministry spokesman. 報道者引用中國外交部發言人所說的話,提到任何日本在釣魚島上的單邊行為都是非法的、無效的,既顯得權威,同時規避了自己的責任。
(三)語篇結構
新聞語篇通常按照新聞價值的高低依次排列新聞要素,這一特征在新聞語篇中尤為明顯。報道者不可以編造違背事實,但是可以安排報道順序,影響讀者對新聞信息的掌握。
從所選擇的語料來看,語篇開頭第四段便提到The uninhabited islands are known in Japan as Senkaku and in China as Diaoyu, and are owned privately by a Japanese family. But both China and Japan claim the islands, which are located between Taiwan and Okinawa.美國媒體報道者開頭第四段提到中日所爭的這個島,是位于臺灣和沖繩縣之間的一個小島。緊接著提到They(Diaoyu Islands)sit among rich fishing waters and are also believed to be rich in oil resources.島嶼的漁業、石油資源豐富,這種語篇結構的安排在無形中表達著島嶼的所屬權及爭奪的目的性問題,可見語篇結構的安排在新聞報道中的重要性。
五、結語
以上分析表明,新聞報道,特別是國際新聞在很大程度上代表報道者本身的意識形態和立場,報道者可從詞匯選擇、轉述引語、語篇結構三個角度對新聞報道進行有效操作,規避責任的同時滲透主觀選擇。本文并為讀者解讀新聞報道語篇提供分析方法和思路,幫助增強反控制意識。
參考文獻:
[1]丁建新. 批評話語分析評述[J].當代語言學,2001(6):305-310.
[2]劉崢. 新聞語篇CDA研究方法初探[D]. 清華大學, 2012(5):14-63.
[3]郭慶民. 批評話語分析的客觀性與科學性評述[J].外語與外語教學,2016(5): 69-77.
[4]田海龍. 批評話語分析精髓之再認識—從與批評話語分析相關的三個問題談起[J].外語與外語教學,2016(2):1-9.endprint