999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

不同新聞內容的翻譯語言及文化探索

2017-11-20 17:59:49李楊
校園英語·中旬 2017年10期
關鍵詞:翻譯

【摘要】當前,我國提出“一帶一路”的國家戰略。就需要有一個具有說服力和影響力的新聞宣傳工具,把這個戰略目標推向世界。新聞工作者及翻譯學者長久以來為我國的政治、經濟、文化、科技等戰略做出了不可磨滅的功績。

【關鍵詞】新聞內容 新聞語言 翻譯

“中華民族的偉大復興”“一帶一路建設”“大國崛起”這些國家戰略隨著我國的經濟力量的不斷增強,目標距離我們越來越近。然而,這些戰略目標的實現需要我們從各方面加強助推力。新聞做為文化前沿,宣傳機器。是倡導國家政策、民族文化、經濟發展、政治生態的重要途徑,是弘揚社會主義文明的有力武器,同時也是了解外部的世界的窗口。若要讓我們的新聞傳播于世界,就需要我們有一支強有力的新聞和翻譯隊伍;若我們想了解世界,我們同樣需要有一個系統的翻譯體系和機制。我國的經濟建設無法離開翻譯,更離不開對新聞的管控。因此,我們必須重視新聞翻譯的價值與作用,必須在新聞翻譯、交流的過程中學習西方發達的新聞手段和先進的新聞理念。當年,周總理看著尼克松總統帶來的記者趴在雨水里拍照,就意味深長的告訴身邊的工作人員,我們要像他們那樣敬業。可見,新聞工作非常重要。

互聯網、手機、報紙、廣播新聞使閱讀者的身份呈現多元化,對新聞內容的需求也呈現多元化。多元的需求包含了對不同語言文字的新聞需求。調查顯示,國內讀者的多元化早已不完全是本國國民,更有很多外國旅居及參與經濟活動的人。這對我國的新聞報道的能力和水平提出新的要求,導致新聞媒體必須向品質優良的新聞作品(內容和形式)的轉化,不在是過去那種“學習性”的新聞閱讀狀態。所以,任何需要進步的,積極推廣自身影響力和號召力的新聞媒體,必須強調自己的內容(例如,有些媒體以財經新聞為主,有些媒體以政治新聞為主攻方向等。),積極參與市場競爭,在激烈的競爭中發揮自己的才能和責任,才能獲得生存和發展的空間,媒體之間為了爭奪讀者燃起“烽煙”和“戰火”,是必經之道。國家有國家的新聞戰略,媒體也要有自己的新聞策略,概而論之,就是要求新聞的內容真實,語言活潑,文體新穎。同時,在面對其他語言的讀者時還需要注意文體措辭,尊重他們的文化。

一、我國新聞媒體的特點

1.政治覺悟。任何一個國家的主流媒體、重要的新聞機構,都是為國家利益服務的。判斷一則新聞作品是否屬于好新聞,從政治角度看是不是給社會帶來積極的,有益的抑或是進步的內容。應該說政治性為新聞內容的首要價值評價標準,這也是目前中國社會主義新聞的核心價值觀。

2.選擇要求。新聞必須引人入勝,如臨其境或者醍醐灌頂,新聞的翻譯同樣不能夠抹掉原文的價值。這樣,發布的原文和譯文才具有權威性和感召力,特殊的人物和事件涉及新聞和新聞事件,必須具有引人注目和非凡性,以免重復,以顯示其鮮明的個性和特點,并應區別對待。要側重于“精”“要”,“精”就是精致,“要”就是重要。

3.突出特點。新聞從業人員把可讀性、通俗性的新聞寫成短小精煉、言簡意賅的文章,在內容中將所有要素進行穿插融合,為證明其準確還必須涵蓋數字、圖片等。這是一則新聞的必要組成。其次,撰寫新聞還需要讓新聞文體活潑簡潔,引導人來閱讀。政治新聞需要一定篇幅,娛樂新聞需要強調關注度,科技新聞需要圖文并茂等。

二、新聞翻譯中的文體及語言理解

1.我國新聞媒體的讀者。新聞翻譯要關注讀者。我國公民是新聞閱讀者的主體,以過去的分類就叫“農”“工”“商”“學”“兵”。還有就是來自世界各地的交流者。近年來,由于我國國力的增長,涌現出大批具有強大實力的企業,這些企業在追求規模和經濟利益的時候,無可避免的要向國外市場擴張。對我擴張就需要了解目標市場的政治、經濟、法律等狀況。同時,走出國門,面向世界的企業抱負,就是為了推銷產品、宣傳企業文化,則需要積極的通過媒體傳播企業推廣的內容,增加企業的曝光度,知名度,同時用以吸引合作伙伴合作,獲取投資人的關注。這些都需要用新聞做前期推廣,這就離不開新聞的翻譯,你想讓目標語言的讀者知道你,就要把源語言翻譯成目標用語。另一方面,隨著我國加大中華文化推廣及企業在國外不斷提高影響力,我國的新聞媒體也廣泛收到關注。如《中國日報》的讀者數量和來源一直呈現快速上升的趨勢。而我國的網絡新聞如軍事、政治、經濟、文化等政策的發布之后,很快能夠得到中外讀者的評論。新聞與其他文化消費產品一樣,有需求就需要有供給。我國眾多媒體網絡媒體開通了英文版頁面,而一些媒體還需要在使用不同的語言文字上下功夫,用語言來武裝“新聞”,擴大新聞的受眾。

2.新聞的語言及文體翻譯。新聞翻譯要注重其語用及語篇。國際上,新聞用語趨向于更為快捷和直接的交流。很多人可能發現某些惱人的語言應用被廣泛使用。比如說,網絡語言,一些高深難懂科技語言被簡化等。這種趨勢的一個重要部分在中文和英文里都對以前的語法做了較大改動,兩者兼容。如網絡用語“cool”,意為時尚;英文中“FYI ” 意為:提供給您的信息;“開掛”、“厲害了”等。

新聞翻譯往往采用一般現在時的主動語態代替被動語態,使信息的主體得到直接而快捷的表達。相比于一般現在時主動語態的句子要進行時的被動語態的句子能更容易,且而快速地被人理解。做為一種專業性很強的翻譯工作,對于新聞文體的翻譯需要根據不同的內容來決定語義翻譯,也就是要掌握新聞內容的“自有特點”來確定語篇。新聞文體有廣義和狹義之分,狹義的新聞文體是指新聞報道,有時效性,強調迅速,簡要。廣義的新聞文體則包含報紙雜志上登載的各類文章,其時效性相對弱些。因此,可以有一定篇幅進行述評。

(1)新聞標題的翻譯。標題是一篇新聞報道的靈魂,它要把最精彩的內容揭示給讀者,以最短的文字闡明內容主旨。新聞標題的翻譯因中西方語言、文化的差異而表達不同。中英文的標題撰寫差異很大。中文標題相對較長,能較完整的濃縮重要內容;而英文標題短,只能用精練的文字來展示新聞最“誘人”的部分。這是因為英語單詞復雜的語法結構,造成英文標題不可能做到全面,太長就會占用版面,而只能突出重點。要翻譯好新聞標題可采用以下二種策略:首先要抓住新聞要點,以點帶面。其次是對“熱度”內容的精煉。endprint

(2)新聞正文的翻譯。正文是指導語以后的段落內容,其作用是以具體和較為次要的事實補充、解釋和擴展導語未表達出來的內容。新聞正文的翻譯特點眾多,有很多種方法可以進行翻譯處理。其中摘譯是表現新聞簡短、時效、熱點的重要方法。如《中國日報》很多新聞都來自國內各大媒體(報紙),限于版面,多數進行摘譯。而文體結構上往往也做了縮少段落的處理。

3.新聞內容翻譯技巧。對于新聞翻譯來說,可以盡可能在語言表達上采用直譯,只要能夠保留源語言的真實意圖,同時與其文化相像,不管是意譯還是直譯如果都可以保留源語言的文化價值觀以及符合該新聞內容的閱讀規律(也就是讀者的喜

好),都可以采用。這這與奈達的翻譯動態理論思想是一致的。需要強調的是,新聞內容由于涵蓋的指向是多方面的,因此翻譯手段也應該是多方面的——新聞翻譯的方法為內容服務。

(1)直譯法。就是完全保留漢語的指稱和句子的內在意義,讓內容和形式相符,便于讀者理解。

例1:門庭若市

譯文:The courtyard likes a market.

(2)類比法。閱讀中國新聞的外國讀者或許沒有條件了解更深的關聯內容以及相關知識,這時,采用類比的方法更容易讓其理解。彌補了由于文化缺省造成的理解障礙,增強了翻譯效果。

例1:Qixi Festival is the Chinese Valentines Day。

譯文:七夕節,也被稱為就中國的情人節。

(3)刪減譯法。主要用于兩種情況:對于中國的新聞而言,語言已形成引經據典內容和華麗的文字描述,特別是政治新聞報道。對于那些不懂中國文化的外國讀者而言,如果引經據典的敘說就是多此一舉了。對于一些不影響原文中主要信息攝入的冗余部分,譯時可以將其刪去,這樣反倒使讀者覺得干脆利落,明白暢曉。

例1:有人覺得自己做官就是當老爺,這是不對的!

譯文:It is wrong for someone who act like overlords(as they have become officials).

三、結論

新聞讀者的改變,向記者提出了更高的要求。因為,原來用中文寫作給相同文化的國內讀者看,很容易產生效果。而要面向其他語言的讀者,記者除了需要精通英語寫作,了解更多的新聞寫作方法和表達內容,還要深入了解目標語言的國家和地區的文化,使用符合他們文化的表達。并在實踐中找到新聞翻譯中的文化差異的解決辦法。這樣才能夠很好的推動我國的新聞傳播,為我國的國家文化戰略服務。

參考文獻:

[1]韓子滿.文學翻譯雜合研究[M].上海譯林出版社,2005.

[2]劉沛.財經新聞的翻譯淺探[J].英語廣場(學術研究),2012.

作者簡介:李楊,女,漢族,本科畢業于蘭州商學院(現更名為蘭州財經大學),現為對外經濟貿易大學英語學院在職人員高級課程研修班學員,曾先后在國家機關、社會團體及高校等任職,主要從事翻譯工作,研究的方向:外國語言學及應用語言學專業經貿翻譯方向。endprint

猜你喜歡
翻譯
從意識形態角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
主站蜘蛛池模板: 婷婷色中文| 少妇高潮惨叫久久久久久| 蝌蚪国产精品视频第一页| 中文无码毛片又爽又刺激| 日韩成人高清无码| 免费A级毛片无码无遮挡| 久久久久青草大香线综合精品| 国产精品女同一区三区五区| 国产免费人成视频网| 中国一级毛片免费观看| 亚洲一级毛片| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 99热线精品大全在线观看| 午夜视频在线观看免费网站| 亚洲国产综合精品中文第一| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 午夜福利无码一区二区| 91探花国产综合在线精品| 午夜国产不卡在线观看视频| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 亚洲人成色在线观看| 日本妇乱子伦视频| 国产美女视频黄a视频全免费网站| 免费一级毛片完整版在线看| 精品国产乱码久久久久久一区二区| 国产性猛交XXXX免费看| 欧美日韩精品一区二区在线线 | 午夜人性色福利无码视频在线观看| 欧美一级片在线| 国产午夜无码专区喷水| 在线毛片免费| 热久久这里是精品6免费观看| 婷婷亚洲综合五月天在线| 美女一级毛片无遮挡内谢| 久久国语对白| 99re视频在线| 国内自拍久第一页| 精品视频91| 亚洲天堂精品视频| 中文字幕av一区二区三区欲色| 欧美97欧美综合色伦图| 国产人碰人摸人爱免费视频| 国产精品亚洲天堂| 亚洲国产成熟视频在线多多| 动漫精品中文字幕无码| 日本高清有码人妻| 国产成人免费视频精品一区二区 | 福利视频一区| 97人人做人人爽香蕉精品| 中文字幕 91| 国产高清在线观看91精品| 国产精品19p| 亚洲一区二区三区国产精华液| 天天干伊人| 亚洲综合久久成人AV| 国产手机在线小视频免费观看| 亚洲国产精品不卡在线 | 欧美视频在线第一页| 国产尤物在线播放| 性喷潮久久久久久久久| 久久黄色视频影| 四虎成人精品| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 日韩a级毛片| AV色爱天堂网| 色亚洲激情综合精品无码视频 | 亚洲国模精品一区| 亚洲人成在线免费观看| 欧美亚洲第一页| 亚洲无码A视频在线| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 国产真实自在自线免费精品| 亚洲日韩精品伊甸| 高潮爽到爆的喷水女主播视频| 亚洲一区精品视频在线| 最新日韩AV网址在线观看| 国产专区综合另类日韩一区| 亚洲丝袜中文字幕| 亚洲首页国产精品丝袜| 东京热一区二区三区无码视频| 欧美翘臀一区二区三区| 国产精品林美惠子在线观看|