林欣達(dá)
【摘 要】近年來(lái),隨著我國(guó)綜合國(guó)力的不斷提升,我國(guó)中外高校合作項(xiàng)目辦學(xué)順應(yīng)當(dāng)前國(guó)際化教學(xué)趨勢(shì)迅速發(fā)展成為一種新型的教育辦學(xué)模式,旨在為國(guó)家培養(yǎng)具有國(guó)家服務(wù)意識(shí)的、具備跨文化能力的及有國(guó)際視野的高技能復(fù)合型人才。這就要求我們?cè)谥型夂献黜?xiàng)目辦學(xué)中必須重視培養(yǎng)學(xué)生的跨文化適應(yīng)能力。
【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)專業(yè);中外合作項(xiàng)目;跨文化適應(yīng)性;現(xiàn)狀
中外合作項(xiàng)目辦學(xué)是當(dāng)前我國(guó)應(yīng)對(duì)國(guó)際化教學(xué)趨勢(shì)下開(kāi)展的新型辦學(xué)模式,主要是為國(guó)家培養(yǎng)具有服務(wù)意識(shí)的、跨區(qū)域能力較強(qiáng)的、具有國(guó)際視野的高技能人才。在中外合作項(xiàng)目辦學(xué)中,我們必須重視培養(yǎng)學(xué)生的跨文化適應(yīng)能力。而只有深入分析參加中外合作項(xiàng)目的留學(xué)生的跨文化適應(yīng)性現(xiàn)狀,才能幫助我國(guó)構(gòu)建更加科學(xué)完善的中外合作項(xiàng)目辦學(xué)跨文化體系,才能有效提高其辦學(xué)質(zhì)量,為中外合作項(xiàng)目辦學(xué)提供有力的保障,因此本文針對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生中外合作項(xiàng)目留學(xué)跨文化適應(yīng)性現(xiàn)狀進(jìn)行了深入的分析。
1 跨文化適應(yīng)的內(nèi)涵及其研究發(fā)展歷程
1.1 跨文化適應(yīng)的內(nèi)涵
20世紀(jì)初,美國(guó)開(kāi)始研究跨文化適應(yīng)。美國(guó)最早研究跨文化適應(yīng)的著名人類(lèi)學(xué)家Redfield認(rèn)為跨文化適應(yīng)實(shí)際是由個(gè)體而組成的,并且是兩鐘不同文化群體在不斷接觸的過(guò)程中而造成的兩種文化模式的變化。基于理論角度分析,這種文化模式變化實(shí)際就是相互接觸的兩個(gè)群體之間文化模式的變化。但從實(shí)際情況來(lái)看,群體接觸中大多數(shù)的變化都是發(fā)生在弱勢(shì)群體,及要求弱勢(shì)的個(gè)體適應(yīng)新的文化模式。
1.2 跨文化適應(yīng)研究的發(fā)展歷程
楊軍紅將跨文化研究具體劃分為開(kāi)端階段、發(fā)展階段以及黃金階段。早期階段跨文化主要是針對(duì)移民心理健康等方面問(wèn)題進(jìn)行研究的。1903年美國(guó)進(jìn)行人口統(tǒng)計(jì)時(shí)突然發(fā)現(xiàn)醫(yī)院的病人較多都是移民。這一事件成功引起了研究者的注意,隨后多個(gè)國(guó)家陸續(xù)也開(kāi)始了研究。20世紀(jì)70年代,進(jìn)入了跨文化研究發(fā)展階段,這一階段主要是研究跨文化接觸造成的不良后果,基本是理論方面的研究,很少有實(shí)驗(yàn)研究,并沒(méi)有對(duì)旅居者群體和當(dāng)?shù)匚幕后w進(jìn)行對(duì)比分析。20世紀(jì)80年代后,進(jìn)入了跨文化黃金階段,研究方法逐漸豐富化,研究范圍越來(lái)越廣泛。研究重點(diǎn)發(fā)生了變遷,從群體文化的變遷和融合轉(zhuǎn)化為個(gè)體的跨文化交際以及影響因素的探討。
2 英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生中外合作項(xiàng)目留學(xué)跨文化適應(yīng)性現(xiàn)狀分析
2.1 語(yǔ)言溝通比較困難
中外合作項(xiàng)目英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生雖然經(jīng)過(guò)個(gè)人的不懈努力和學(xué)校專業(yè)的英語(yǔ)培訓(xùn),以及托福、雅思等重要語(yǔ)言考試,但是在外語(yǔ)的實(shí)際運(yùn)用上還不是很熟練,無(wú)法達(dá)到非常標(biāo)準(zhǔn)和流暢的程度。長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)傳統(tǒng)教學(xué)的方法和模式,雖然可有效提升其語(yǔ)言成績(jī),但是在口語(yǔ)水平的提升上作用卻十分有限,于是即使是英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,在語(yǔ)言溝通上也還存在極大的障礙,從而嚴(yán)重影響了英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生不能在國(guó)外進(jìn)行更好的學(xué)習(xí)。與此同時(shí),由于學(xué)生們來(lái)到了比較陌生的生活環(huán)境,所以就更加增添了留學(xué)生適應(yīng)的難度。不僅如此,學(xué)生由于自己專業(yè)語(yǔ)言能力的欠缺和面對(duì)國(guó)外陌生的生活環(huán)境時(shí)的不安等各方面因素,致使很多留學(xué)生很少會(huì)主動(dòng)和外國(guó)學(xué)生進(jìn)行交流,留學(xué)生很難和國(guó)外的學(xué)生融入在一起,基本上都是跟自己的同胞交流,越是如此,留學(xué)生的語(yǔ)言能力越不能得到有效提升。
2.2 生活、飲食習(xí)慣不一樣
不同國(guó)家、地域的生活以及飲食習(xí)慣必然存在不小的差異。有許多學(xué)生覺(jué)得雖然國(guó)外的飲食并不是很符合自己的飲食習(xí)慣,但是還可以將就。國(guó)內(nèi)外的飲食文化差距甚大,不管是在飲食習(xí)慣方面,還是在味覺(jué)要求方面,這些都會(huì)導(dǎo)致國(guó)外留學(xué)學(xué)生的不適應(yīng)。飲食習(xí)慣的巨大差異不能小視,它將會(huì)直接導(dǎo)致學(xué)生生活質(zhì)量的大幅度下降,進(jìn)而打擊學(xué)生國(guó)外學(xué)習(xí)的積極性,更嚴(yán)重的情況下甚至?xí)率箤W(xué)生心理上產(chǎn)生不良的負(fù)面情緒。另外,學(xué)生在國(guó)內(nèi)生活期間,大多數(shù)學(xué)生生活經(jīng)濟(jì)條件都較好,所以很多學(xué)生缺乏自理能力,因而學(xué)生對(duì)于在國(guó)外如何更好地學(xué)習(xí)和生活感到十分迷茫,進(jìn)而嚴(yán)重影響了學(xué)生在國(guó)外的生活和學(xué)習(xí)。
2.3 文化差異和性格特點(diǎn)存在不同
無(wú)論是性格特征方面還是文化差異方面,這些都影響著學(xué)生生活狀況的好壞。有的學(xué)生性格比較活潑外向,并且語(yǔ)言溝通能力比較強(qiáng),所以可以輕松快速的融入到國(guó)外的生活。而有的學(xué)生性格比較害羞和膽怯,加之語(yǔ)言表達(dá)能力又比較弱,所以很少與國(guó)外的人進(jìn)行溝通。長(zhǎng)此以往,這樣的學(xué)生就會(huì)產(chǎn)生很強(qiáng)烈的孤獨(dú)感,并且在與他人的交往過(guò)程中將會(huì)處于非常被動(dòng)的地位。很多需要國(guó)外留學(xué)的學(xué)生在出國(guó)之前,都會(huì)注重加強(qiáng)外語(yǔ)學(xué)習(xí)和交流,反而卻忽略了對(duì)國(guó)外文化以及其價(jià)值觀的了解,進(jìn)而導(dǎo)致學(xué)生在國(guó)外留學(xué)期間極其缺乏歸宿感和安全感。
2.4 環(huán)境和氣候差異較大
大部分同學(xué)都認(rèn)為到國(guó)外生活是一件非常新鮮有趣的事情,在感受到了國(guó)外實(shí)際的生活環(huán)境和氣候之后,卻覺(jué)得跟自己原來(lái)所想象的落差比較大。在國(guó)外大學(xué)期間,學(xué)生不得不離開(kāi)家長(zhǎng)的照顧,學(xué)會(huì)自我管理。這期間,學(xué)生的心理情況極易出現(xiàn)異常,心理承受能力也比較脆弱。此時(shí),學(xué)生獨(dú)自在國(guó)外生活,這些問(wèn)題不得不引起我們的關(guān)注,必須得提前做好心理準(zhǔn)備,以便能盡快適應(yīng)新的國(guó)外的學(xué)習(xí)環(huán)境。
2.5 國(guó)內(nèi)外教育理念、教育模式和教育體制存在差別
國(guó)內(nèi)外教育理念、方法、模式及教育體制存在一定的差異。國(guó)外大學(xué)一般都比較容易考進(jìn),想要完成學(xué)業(yè)走出去卻比較難。而國(guó)內(nèi)卻與之恰恰相反,國(guó)內(nèi)的大學(xué)一般都不容易考進(jìn),完成學(xué)業(yè)走出去卻比較簡(jiǎn)單。長(zhǎng)期以來(lái),中國(guó)學(xué)生接受的都是應(yīng)試教育,學(xué)生總是處于被動(dòng)的地位,非常被動(dòng)的接受教師講授的知識(shí)。中國(guó)學(xué)生早已習(xí)慣了這樣被動(dòng)學(xué)習(xí)的教學(xué)方式,進(jìn)而導(dǎo)致了學(xué)生根本不知道該如何表達(dá)自己真實(shí)的想法和合理的建議,只是一味的被動(dòng)接受。學(xué)生到國(guó)外留學(xué)之后才發(fā)現(xiàn),國(guó)外的生活和學(xué)習(xí)與國(guó)內(nèi)差異甚大。參加中外合作項(xiàng)目留學(xué)的學(xué)生在國(guó)外學(xué)校的課堂中基本不會(huì)太主動(dòng)地發(fā)言或者在課堂上提出自己的想法和建議。國(guó)外教育比較注重培養(yǎng)學(xué)生的思維能力,往往會(huì)采用啟發(fā)引導(dǎo)式教育模式,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)學(xué)生的獨(dú)立思考的能力和自主創(chuàng)新的能力,比較提倡學(xué)生的個(gè)性發(fā)展。國(guó)外的教師課堂授課時(shí)基本上都是不帶課本的,只是給學(xué)生列出所需參考的資料,然后讓學(xué)生自己在下課后去學(xué)校圖書(shū)館借讀;新學(xué)期一開(kāi)學(xué),就要求學(xué)生寫(xiě)論文,這時(shí),中國(guó)學(xué)生就覺(jué)得很費(fèi)腦筋了,該如何完成論文呢,在圖書(shū)館中又將如何吸取和借鑒別人的長(zhǎng)處呢。
3 跨文化適應(yīng)性現(xiàn)狀形成的質(zhì)性分析
中外合作項(xiàng)目英語(yǔ)專業(yè)留學(xué)生普遍認(rèn)為出國(guó)留學(xué)不僅可取得優(yōu)異的學(xué)業(yè)成就,而且還可以提升自己的外語(yǔ)水平。受我國(guó)傳統(tǒng)應(yīng)試教育的影響,成績(jī)雖高,但是外語(yǔ)口語(yǔ)交際能力卻很不理想,且難以適應(yīng)國(guó)外的教學(xué)方式,導(dǎo)致學(xué)習(xí)效果不佳,所以項(xiàng)目留學(xué)生在國(guó)外留學(xué)期間較多的時(shí)間都用于應(yīng)付學(xué)業(yè)。除了學(xué)業(yè)上的適應(yīng)難度以外,就是跨文化的人際交往方面的難度。中外合作項(xiàng)目英語(yǔ)專業(yè)留學(xué)生對(duì)于跨文化人際交往的期待值越大,理想與現(xiàn)實(shí)差距越大。中外合作項(xiàng)目留學(xué)生在國(guó)內(nèi)高校時(shí)未能做好準(zhǔn)備,未曾對(duì)合作院校和國(guó)家的現(xiàn)狀進(jìn)行理性分析,未能利用閱讀、學(xué)習(xí)等方式對(duì)外國(guó)的精神文化、法律法規(guī)制度以及教育模式、風(fēng)俗文化、道德行為等方面進(jìn)行充分了解,到了當(dāng)?shù)厝匀灰宰约和5乃季S方式和行為習(xí)慣去生活,無(wú)法盡快適應(yīng)新的社會(huì)環(huán)境,所以會(huì)經(jīng)常感覺(jué)焦躁不安。
4 總結(jié)
綜上,目前中外合作項(xiàng)目留學(xué)過(guò)程中仍然存在許多問(wèn)題,本文對(duì)跨文化適應(yīng)性現(xiàn)狀的形成也進(jìn)行了質(zhì)性分析,建議留學(xué)生在國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)時(shí)就需做好準(zhǔn)備工作,多提升自己的跨文化交際能力,勤加練習(xí),改善原本固化的學(xué)習(xí)思維模式,盡快適應(yīng)國(guó)外的留學(xué)生活。
【參考文獻(xiàn)】
[1]楊軍紅.來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題研究[D].華東師范大學(xué),2005.
[2]王坤.高校中外合作項(xiàng)目學(xué)生出國(guó)留學(xué)適應(yīng)性調(diào)查研究[J].中小企業(yè)管理與科技,2016(36):149-150.
[3]譚瑜.高校中外合作辦學(xué)項(xiàng)目學(xué)生跨文化適應(yīng)研究[J].中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2014.endprint