【摘要】英美文化的缺失,會(huì)對(duì)大學(xué)生二語(yǔ)習(xí)得(ESL)造成不利的負(fù)面影響,影響大學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯的含義理解、文本閱讀分析能力的提升、成為欣賞英美文學(xué)的阻礙、以及無(wú)法正常處理母國(guó)文化與英美文化之間的關(guān)系,導(dǎo)致文化沖突,造成跨文化用語(yǔ)失誤。因此,大學(xué)生二語(yǔ)習(xí)得(ESL)中亟需彌補(bǔ)英美文化的缺位,為大學(xué)生提供科學(xué)、系統(tǒng)的教育。
【關(guān)鍵詞】英美文化缺失 大學(xué)生 二語(yǔ)習(xí)得(ESL) 負(fù)面影響
語(yǔ)言是文化的表達(dá)形式,也是文化的載體,一個(gè)國(guó)家語(yǔ)言的形成和流通,浸潤(rùn)了國(guó)家的發(fā)展歷史和文化內(nèi)涵,是一個(gè)國(guó)家民族精神的彰顯,語(yǔ)言也成為反映一個(gè)國(guó)家民風(fēng)、民俗、展現(xiàn)民族文化的重要視角。人們通過(guò)對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí),能對(duì)一個(gè)國(guó)家的行為模式、文化禮儀、思維方式等內(nèi)容有深入的了解。語(yǔ)言和文化是相互作用的,學(xué)習(xí)一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言也是了解一個(gè)國(guó)家文化的過(guò)程。因此,英語(yǔ)學(xué)習(xí)也離不開(kāi)英美文化的熏陶。
一、英美文化缺失影響大學(xué)生正常理解英語(yǔ)詞匯
在大學(xué)生二語(yǔ)習(xí)得(ESL)過(guò)程中,英語(yǔ)文化學(xué)習(xí)環(huán)境對(duì)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言能力的提升有著重要的影響。在脫離英語(yǔ)環(huán)境下,學(xué)生的學(xué)習(xí)方向會(huì)嚴(yán)重偏離。首先就是在大學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯的理解上,詞語(yǔ)中蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)容,承載了不同方面的信息內(nèi)涵。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),如果不能有效的對(duì)文化內(nèi)涵進(jìn)行理解,那么就很難掌握詞匯和運(yùn)用詞匯,造成對(duì)詞匯的曲解和不恰當(dāng)使用。
例如,在英美國(guó)家中dog是人類(lèi)忠實(shí)的朋友,人類(lèi)與dog是朋友的關(guān)系,用狗來(lái)形容人是褒義的,而且英語(yǔ)中也有許多關(guān)于dog的成語(yǔ)或諺語(yǔ),如lucky dog、love me,love my dog等。但是在中國(guó)的用于環(huán)境中,用狗進(jìn)行形容時(shí)多呈貶義。所以,在文化背景不同的國(guó)家,同一個(gè)詞語(yǔ)的內(nèi)涵也是不同的,如果在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中不加入語(yǔ)言文化內(nèi)容,很容易讓學(xué)生曲解英語(yǔ)詞匯的含義。
二、英語(yǔ)文化缺失影響大學(xué)生分析英語(yǔ)閱讀文本能力的提升
大學(xué)生在英美文化缺失的條件下,進(jìn)行英語(yǔ)閱讀文本分析,很容易因文化差異以及缺乏相關(guān)背景知識(shí),阻礙英語(yǔ)閱讀分析能力的提升。英語(yǔ)是英美地區(qū)思維方式和表達(dá)模式的體現(xiàn),學(xué)生在不了解英語(yǔ)文化的情況下,很難理解英語(yǔ)文章表達(dá)的深刻內(nèi)涵和傳達(dá)的重要信息。例如,在I was not Pygmalion;I was Frankenstein這句話中,只有對(duì)Pygmalion和Frankenstein做出正確的理解才能理解句子的含義。通過(guò)解析Pygmalion是古希臘塞浦路斯國(guó)王,但在句子的表達(dá)中Pygmalion一詞取得是Mary Shelley 小說(shuō)中醫(yī)科學(xué)生的身份,所以在不了解小說(shuō)內(nèi)容的情況下,文章通篇的角色定位都存在誤差,這樣對(duì)文章的理解和分析都會(huì)產(chǎn)生錯(cuò)誤。導(dǎo)致類(lèi)似問(wèn)題發(fā)生的原因不是英語(yǔ)知識(shí)不足,而是由于文化知識(shí)的匱乏。
三、英美文化缺失阻礙大學(xué)生欣賞英美文學(xué)
英美國(guó)家中有著豐富的文學(xué)著作,學(xué)生在進(jìn)行英美文學(xué)賞析時(shí),如果缺乏英美文化知識(shí),那么將會(huì)很難理解著作中禮儀、民俗等內(nèi)容,也無(wú)法體會(huì)著作所要傳遞的情感、文化、哲學(xué)知識(shí)。所以,英美文化匱乏會(huì)嚴(yán)重阻礙大學(xué)生賞析英美文學(xué)。例如,在莎士比亞詩(shī)集作品中,有詩(shī)句這樣表達(dá):Shall I compare thee to a summers day? Thou art more lovely and more temperate.如果學(xué)生對(duì)英國(guó)的天氣氣候沒(méi)有足夠的了解,那么學(xué)生也無(wú)法體會(huì)作者心中那個(gè)如夏天一般的人到底有多可愛(ài)、多溫和,也無(wú)法感受詩(shī)人心中的溫馨和美好。還有許多時(shí)代性較強(qiáng)的作品中,如果不對(duì)寫(xiě)作背景文化有深入的了解,那么將無(wú)法領(lǐng)略書(shū)中主人公內(nèi)心惶惶不安和支離破碎的感受。由此也可以看出,英美文化對(duì)大學(xué)生賞析英美文學(xué)作品有著重要的指導(dǎo)作用。
四、英美文化缺失容易因文化差異引發(fā)文化沖突
在對(duì)英美文化不了解的情況下與英美人進(jìn)行交流,大學(xué)生很難準(zhǔn)確的理解中國(guó)文化與英美文化之間的差異,從而因文化差異引發(fā)較大的文化沖突。這種文化沖突主要體現(xiàn)在兩國(guó)友人的實(shí)際交往過(guò)程中。英美國(guó)家是資本主義國(guó)家,注重人權(quán)和個(gè)人權(quán)利,強(qiáng)調(diào)對(duì)個(gè)人生活的尊重和保護(hù),不允許其他人對(duì)個(gè)人隱私進(jìn)行窺探和干擾。尊重這種文化傳統(tǒng)是與英美人相處的基本交際原則,但這與中國(guó)的交往方式有著本質(zhì)上的不同,中國(guó)人習(xí)慣了解對(duì)方的年齡、收入、家庭背景、婚姻狀況,并且不覺(jué)得這是一種不尊重。如果在不了解兩國(guó)文化的差異情況下,極易因?yàn)檠哉Z(yǔ)交流造成文化沖突,有時(shí)會(huì)因此而引發(fā)肢體上的沖突,破壞雙方形象,不利于我國(guó)對(duì)外形象的樹(shù)立。
五、英美文化缺失影響大學(xué)生跨語(yǔ)言文化表達(dá)
在使用語(yǔ)言進(jìn)行跨國(guó)文化交流中,由于英美文化的缺乏,大學(xué)生無(wú)法正確的區(qū)分中國(guó)文化與外國(guó)文化之間的語(yǔ)言差異,從而造成跨文化用語(yǔ)失誤。例如,中外在贊美雙方上很大的差異,中國(guó)人謙虛、內(nèi)斂,在接受贊揚(yáng)時(shí)總是回絕;但外國(guó)人則是大方的接受,并對(duì)自己的作為大加贊賞。這都是由于文化價(jià)值觀念導(dǎo)致的,如果在二語(yǔ)習(xí)得(ESL)英美文化缺位,那么對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)文化的表達(dá)和學(xué)習(xí)會(huì)帶來(lái)諸多的不利影響。
六、結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,語(yǔ)言和文化是相互發(fā)揮作用的,要想透徹的學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言,就必須了解語(yǔ)言的文化內(nèi)涵。大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),應(yīng)全面的了解英美文化知識(shí),避免因英美文化缺失造成的不利影響,進(jìn)而提高語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用能力。
參考文獻(xiàn):
[1]張俊強(qiáng),高迎春.理工院校大學(xué)生英語(yǔ)文化知識(shí)狀況的調(diào)查與研究——以?xún)伤盒槔齕J].吉林建筑大學(xué)學(xué)報(bào),2013,30(5): 107-109.
[2]鄭麗偉.探究少數(shù)民族大學(xué)生英語(yǔ)課堂中重鑄式反饋的有效性[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2015,28(7):68-70.
作者簡(jiǎn)介:何楠(1986.4-),女,漢族,山東濱州人,研究生,講師,研究方向:二語(yǔ)習(xí)得,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué),應(yīng)用語(yǔ)言學(xué),從事大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)工作。endprint