999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于COCA語料庫的漢英翻譯教學探索

2018-01-02 11:04:41張靜華
讀與寫·上旬刊 2017年11期
關鍵詞:批判性思維

摘要:本文通過翻譯教材中真實的案例,探索了COCA語料庫在語料庫中的運用,可以幫助審核地道的譯文表達,培養學生的批判性思維。在線開放COCA語料庫為漢英翻譯教學提供了豐富的教學資源和便捷的教學手段。

關鍵詞:COCA;語料庫;翻譯教學;批判性思維

中圖分類號:G648 文獻標識碼:B 文章編號:1672-1578(2017)11-0240-01

自20世紀90年代以來,語料庫翻譯學逐漸形成了自己獨特的研究領域和研究方法,研究內容在不斷地拓展和深化(胡開寶,2011)。在計算機技術和網絡技術迅速發展的時代,語料庫在翻譯教學中的運用可以彌補傳統翻譯教學的不足。本文探索COCA語料庫在漢英翻譯教學中的應用,COCA語料庫為翻譯教學提供了豐富的教學資源和便捷的教學手段。

1.COCA語料庫與譯文的真實性

語料庫可以真實地展現社會中運用的語料,語域全,文本量大,可以有效地避免個人在語言運用中的主觀判斷和偏見。美國當代英語語料庫COCA(Corpus of Contemporary American English)是Mark Davies教授負責開發的最新當代英語語料庫,涵蓋當代口語、小說、流行雜志、報紙和學術期刊五大類型,基本均勻平衡分布,每年更新,規模大而且免費在線使用。利用COCA主要搜索功能,共現動態語境,可以幫助學生提高翻譯的準確性和連貫性。例如,陳宏薇、李亞丹編著《新編漢英翻譯教程》(第2版)("十二五"普通高等教育本科國家級規劃教材),第三章詞語的英譯中翻譯練習有一例:

例(1)湖色越遠越深,由近到遠,是銀白、淡藍、深青、墨綠,非常分明。

Father still, the lake water seems darker, changing from silver white near at hand through light blue, deep blue, finally to dark green, all being very distinct.

其中"銀白"英譯為"silver white",在COCA語料庫中搜索silver white,使用頻率并不高"11",而在COCA語料庫中搜索silvery white,使用頻率達到"27",而且近年來一直在使用,大于"silver white"使用頻率"11"。由此,可以進一步改進參考譯文中"銀白"的表達,修訂為"silvery white"。

2.COCA語料庫與學生批判性思維

在漢英翻譯教學中,翻譯意識、批判性思維的培養尤為重要,帶著批判的眼光看待譯文,譯文才能在不斷地修改中完善。如《新編漢英翻譯教程》第三章3.1節課后練習中,還有一例關于顏色詞的翻譯值得思考:

例(2)江邊由船邊的黃道中心的鐵青到岸邊的銀灰色。有幾只小輪在噴吐著煤煙:在煤煙的端際,它是黑色;在船影里,淡青、米色、蒼白;在斜映著的陽光里,棕黃。

The river water near the ship changes its color from yellow to iron blue in the middle of the river and to silver grey near the bank. Some small ships are puffing out coal smoke. At the end of the chimney it is black. In the shadow of the ship, the river is light blue, rice yellow and pale white. In the sun rays, it is brown yellow.

其中,"米色"和"蒼白"分別譯為"rice yellow"和"pale white"值得深思。為了檢驗譯文的準確性,可以在COCA語料庫中搜索,結果是COCA語料庫中"rice yellow"的表達為空白,"pale white"的表達準確。"米色"對等的顏色為"creamy white",其指稱意義對等,可"creamy white"產生美好的聯想意義,如"creamy white flowers","creamy white sand","creamy white blossoms","creamy white skin"。此句煤煙在船影中的顏色譯為"creamy white"還有待商榷,盡管"creamy white"的使用頻率較高,高達"165"。其實"米色"、"蒼白"在此句中表達意義一致,建議譯為"pale white"即可。

3.總結

本文通過翻譯教材中真實的譯例,展示了COCA語料庫在漢英翻譯教學中的應用極為重要,可以提高學生的翻譯素養,培養學生的批判性思維,不斷地完善譯文。

參考文獻:

[1] 陳宏薇、李亞丹. 新編漢英翻譯教程(第2版)[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2013.

[2] 胡開寶. 語料庫翻譯學概論[M]. 上海:上海交通大學出版社, 2011.

[3] 王帥. 我國語料庫翻譯學發展綜述[J]. 中國編輯, 2014(6): 29-32.

作者簡介:

張靜華,1979年生,女,漢族,四川成都人,講師 研究方向:翻譯理論與實踐。

猜你喜歡
批判性思維
論批判性思維素養對編輯的重要性
出版廣角(2016年21期)2017-01-07 21:38:12
實習護生批判性思維能力現狀及其影響因素
基于發展批判性思維品質的科學實驗教學策略
對比閱讀在批判性思維能力培養中的應用
設計思辨性提問,培養批判性思維能力
思想政治課作業中的批判性思維養成研究
成才之路(2016年34期)2016-12-20 20:17:36
批判性思維:中學語文課程改革的或然性突破口
社會主義核心價值觀教育的批判性思維視角解讀
藝術科技(2016年10期)2016-12-14 00:52:54
論批判性思維與信息分析能力在高等教育中的培養
培養學生批判性思維在美國高校英語課堂中的體現
東方教育(2016年17期)2016-11-23 09:26:27
主站蜘蛛池模板: 这里只有精品国产| 国产精品成人不卡在线观看| 丰满的少妇人妻无码区| 欧美日韩在线成人| 亚洲乱码在线视频| 亚洲美女一级毛片| 久久综合AV免费观看| 国产成人亚洲无码淙合青草| 欧类av怡春院| 2021天堂在线亚洲精品专区| 国产精品自在在线午夜| 老司国产精品视频91| 丝袜无码一区二区三区| 人人91人人澡人人妻人人爽| 露脸真实国语乱在线观看| 亚洲福利网址| 免费看美女自慰的网站| 国产香蕉在线视频| 日韩 欧美 国产 精品 综合| 国产乱子伦精品视频| 91精品人妻互换| 国产精品lululu在线观看| 日本欧美午夜| 国产精品免费入口视频| 日韩欧美国产另类| 中国一级特黄视频| 高清乱码精品福利在线视频| yjizz国产在线视频网| 日韩黄色精品| 精品视频第一页| 欧美三级自拍| 色噜噜狠狠色综合网图区| 国产凹凸一区在线观看视频| 国产亚洲现在一区二区中文| 99久久国产自偷自偷免费一区| 久久毛片网| 亚洲精品777| 四虎国产在线观看| 香蕉视频国产精品人| 九九视频免费看| 久久免费精品琪琪| 青青草a国产免费观看| 91精品综合| 久久久精品国产亚洲AV日韩| 在线一级毛片| 国产欧美在线| 国产一级一级毛片永久| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 欧美a级完整在线观看| 浮力影院国产第一页| 波多野结衣无码AV在线| 国产欧美日韩专区发布| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 在线亚洲精品自拍| 99久久婷婷国产综合精| 国产乱人伦精品一区二区| 色噜噜综合网| 97人人做人人爽香蕉精品| 中文国产成人久久精品小说| 永久免费精品视频| 91精品啪在线观看国产60岁| 成年人免费国产视频| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 亚洲中文字幕久久精品无码一区| 99热线精品大全在线观看| 在线观看无码av五月花| 日韩国产黄色网站| 国产91线观看| 免费国产在线精品一区| 国产精品免费电影| 毛片网站在线播放| 999国产精品永久免费视频精品久久| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线 | 婷婷激情亚洲| 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 欧美在线三级| 日本成人在线不卡视频| 99精品免费欧美成人小视频| 欧洲av毛片| 午夜啪啪福利| 91国内视频在线观看| 色综合久久久久8天国|